This is the mail archive of the
systemtap@sourceware.org
mailing list for the systemtap project.
[Bug translator/2308] New: stap messages errors
- From: "richardj_moore at uk dot ibm dot com" <sourceware-bugzilla at sourceware dot org>
- To: systemtap at sources dot redhat dot com
- Date: 9 Feb 2006 10:41:19 -0000
- Subject: [Bug translator/2308] New: stap messages errors
- Reply-to: sourceware-bugzilla at sourceware dot org
I've noticed grammatical errors in the messages issued by stap:
1) the term "probe point" should be specified as "probepoint". It's a coined
term that co-incides with usages such as tracepoint and logpoint and has been
extensively in prior dprobes and kprobes documentation.
2) the plural form of nouns that are preceded by a number should not be
specified as (s) as in "3 error(s)". This is an illiterate usage. The plural
form is generic and suffices for all cases of zero to infinity; the singular
for is specifically for the case of one. It's not wrong to say "1 errors" in
the context of a generalized statement; but it is wrong to say "2 error".
There is a practical reason for not using "error(s)" and this when one applies
internationalization to messages and the plural declension doesn't operate in
the same way. Likewise, if an English plural form is irregular e.g. "feet"
then the bracket shorthand doesn't work, e.g. "2 f(ee/oo)t". If one really
wants to use the singular form then the entire word should be replaced. (The
same comment applies to the usage "and/or" - there's no need for it).
--
Summary: stap messages errors
Product: systemtap
Version: unspecified
Status: NEW
Severity: normal
Priority: P3
Component: translator
AssignedTo: systemtap at sources dot redhat dot com
ReportedBy: richardj_moore at uk dot ibm dot com
http://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=2308
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug, or are watching the assignee.