This is the mail archive of the libc-locales@sourceware.org mailing list for the GNU libc locales project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

[Bug localedata/17563] cmn_TW: add hanzi collation


https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=17563

--- Comment #12 from Mike FABIAN <maiku.fabian at gmail dot com> ---
(In reply to Wei-Lun Chao from comment #7)
> (In reply to Mike FABIAN from comment #6)
> > Should the new collation also be used for zh_TW, or only
> > for cmn_TW.
> > By the way, what is the difference between zh_TW 
> > and cmn_TW, isn’t both Mandarin?
> 
> As reasons for bug 15963, those 14 languages have been behind the
> macro-language "zh" for a long time. Technically zh_TW and cmn_TW are the
> same, but for fairness, IMHO, the locale zh_TW should be deprecated and
> replaced with cmn_TW and other chinese locales.
> 
> Personally I would like to differentiate cmn from zh with this radical
> patch, which may be followed by similar patches against nan_TW, hak_TW,
> lzh_TW and yue_HK.

What about the translations? On Fedora 26, most translations at the moment
are in

/usr/share/locale/zh_TW/

and very few are in /usr/share/locale/cmn/ 

I also wonder why only the "cmn" exists and not "cmn_TW" and "cmn_CN",
probably one would need to make a distinction between traditional and
simplified 
here as well. As there is no cmn_CN locale, this does not matter at the
moment but it might matter in future ...

Users of zh_TW and cmn_TW would probably want the same translations, so maybe
one of these folders should be a symlink to the other?

-- 
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.

Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]