This is the mail archive of the
glibc-bugs@sourceware.org
mailing list for the glibc project.
[Bug localedata/17563] cmn_TW: add hanzi collation
- From: "maiku.fabian at gmail dot com" <sourceware-bugzilla at sourceware dot org>
- To: glibc-bugs at sourceware dot org
- Date: Thu, 10 Aug 2017 13:21:16 +0000
- Subject: [Bug localedata/17563] cmn_TW: add hanzi collation
- Auto-submitted: auto-generated
- References: <bug-17563-131@http.sourceware.org/bugzilla/>
https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=17563
--- Comment #12 from Mike FABIAN <maiku.fabian at gmail dot com> ---
(In reply to Wei-Lun Chao from comment #7)
> (In reply to Mike FABIAN from comment #6)
> > Should the new collation also be used for zh_TW, or only
> > for cmn_TW.
> > By the way, what is the difference between zh_TW
> > and cmn_TW, isn’t both Mandarin?
>
> As reasons for bug 15963, those 14 languages have been behind the
> macro-language "zh" for a long time. Technically zh_TW and cmn_TW are the
> same, but for fairness, IMHO, the locale zh_TW should be deprecated and
> replaced with cmn_TW and other chinese locales.
>
> Personally I would like to differentiate cmn from zh with this radical
> patch, which may be followed by similar patches against nan_TW, hak_TW,
> lzh_TW and yue_HK.
What about the translations? On Fedora 26, most translations at the moment
are in
/usr/share/locale/zh_TW/
and very few are in /usr/share/locale/cmn/
I also wonder why only the "cmn" exists and not "cmn_TW" and "cmn_CN",
probably one would need to make a distinction between traditional and
simplified
here as well. As there is no cmn_CN locale, this does not matter at the
moment but it might matter in future ...
Users of zh_TW and cmn_TW would probably want the same translations, so maybe
one of these folders should be a symlink to the other?
--
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.