This is the mail archive of the gdb-prs@sourceware.org mailing list for the GDB project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

[Bug i18n/20738] New: inconsistent Spanish translation of "breakpoint"


https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=20738

            Bug ID: 20738
           Summary: inconsistent Spanish translation of "breakpoint"
           Product: gdb
           Version: 7.11.1
            Status: UNCONFIRMED
          Severity: minor
          Priority: P2
         Component: i18n
          Assignee: unassigned at sourceware dot org
          Reporter: phma at bezitopo dot org
  Target Milestone: ---

LANG=en_DK.UTF-8
LANGUAGE=en_US:es # Code switching is not a bug with two languages set.

$ gdb bezitest                      
GNU gdb (Ubuntu 7.11.1-0ubuntu1~16.04) 7.11.1
Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.  Type "show copying"
and "show warranty" for details.
This GDB was configured as "x86_64-linux-gnu".
Type "show configuration" for configuration details.
Para las instrucciones de informe de errores, vea:
<http://www.gnu.org/software/gdb/bugs/>.
Find the GDB manual and other documentation resources online at:
<http://www.gnu.org/software/gdb/documentation/>.
For help, type "help".
Type "apropos word" to search for commands related to "word"...
Leyendo símbolos desde bezitest...hecho.
(gdb) break 
En este momento no existe ningún punto de rotura predeterminado.
(gdb) break 
En este momento no existe ningún punto de rotura predeterminado.
(gdb) break LambertConicSphere::scaleRatioLog
Punto de interrupción 1 at 0x51c01a: file
/home/phma/src/bezitopo/projection.cpp, line 105.

The line that said just "break" resulted from hitting both buttons when a blank
line was last highlighted, or something like that.

"punto de rotura" is wrong. It means "point of rupture", the point at which
something breaks or goes wrong. "punto de interrupción" is better. A breakpoint
is a point at which the debugger breaks into, or interrupts, the program.

-- 
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.

Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]