This is the mail archive of the binutils-cvs@sourceware.org mailing list for the binutils project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

[binutils-gdb] Updated Irish translation for the opcodes library.


https://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=binutils-gdb.git;h=add3afb219e755e13f4ec1c91aa59223df31a965

commit add3afb219e755e13f4ec1c91aa59223df31a965
Author: Nick Clifton <nickc@redhat.com>
Date:   Fri Jan 20 12:25:07 2017 +0000

    Updated Irish translation for the opcodes library.
    
    	* po/ga.po: Updated Irish translation.

Diff:
---
 opcodes/ChangeLog |    4 +
 opcodes/po/ga.po  | 1267 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 2 files changed, 813 insertions(+), 458 deletions(-)

diff --git a/opcodes/ChangeLog b/opcodes/ChangeLog
index 5a98859..e16075f 100644
--- a/opcodes/ChangeLog
+++ b/opcodes/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-01-20  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+	* po/ga.po: Updated Irish translation.
+
 2017-01-18  Szabolcs Nagy  <szabolcs.nagy@arm.com>
 
 	* arm-dis.c (coprocessor_opcodes): Fix vcmla mask and disassembly.
diff --git a/opcodes/po/ga.po b/opcodes/po/ga.po
index f2178ec..36a25b5 100644
--- a/opcodes/po/ga.po
+++ b/opcodes/po/ga.po
@@ -1,51 +1,229 @@
 # Irish translations for opcodes.
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.18.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.24.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-10 18:42-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-15 18:42-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ga\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+
+#. Invalid option.
+#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
+#: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606
+#, c-format
+msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
+msgstr "Rogha anaithnid dídhíolamóra: %s\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2395
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra seo a leanas, atá sainiúil do AARCH64\n"
+"agus le húsáid in éineacht le rogha -M (ba chóir roghanna a scaradh le camóga):\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2399
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  no-aliases         Ná taispeáin ailiasanna na dtreoracha.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2402
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  aliases            Do print instruction aliases.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  aliases            Taispeáin ailiasanna na dtreoracha.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2406
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  debug_dump         Rogha shealadach le haghaidh dífhabhtaithe.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: aarch64-opc.c:1152
+msgid "immediate value"
+msgstr "luach láithreach"
+
+#: aarch64-opc.c:1162
+msgid "immediate offset"
+msgstr "fritháireamh láithreach"
+
+#: aarch64-opc.c:1172
+msgid "register number"
+msgstr "uimhir thabhaill"
+
+#: aarch64-opc.c:1182
+msgid "register element index"
+msgstr "innéacs na míre tabhaill"
+
+#: aarch64-opc.c:1192
+msgid "shift amount"
+msgstr "méid na hiomlaoide"
+
+#: aarch64-opc.c:1264
+msgid "extraneous register"
+msgstr "tabhall sa bhreis"
+
+#: aarch64-opc.c:1269
+msgid "missing register"
+msgstr "tabhall ar iarraidh"
+
+#: aarch64-opc.c:1280
+msgid "stack pointer register expected"
+msgstr "bhíothas ag súil le tabhall pointeora cruaiche"
+
+#: aarch64-opc.c:1310
+msgid "unexpected address writeback"
+msgstr "ais-scríobh seolta gan súil leis"
+
+#: aarch64-opc.c:1321
+msgid "address writeback expected"
+msgstr "bhíothas ag súil le ais-scríobh an tseolta"
+
+#: aarch64-opc.c:1367
+msgid "negative or unaligned offset expected"
+msgstr "bhíothas ag súil le fritháireamh diúltach nó neamhailínithe"
+
+#: aarch64-opc.c:1380
+msgid "invalid register offset"
+msgstr "fritháireamh neamhbhailí tabhaill"
+
+#: aarch64-opc.c:1402
+msgid "invalid post-increment amount"
+msgstr "méid neamhbhailí iarincriminteach"
+
+#: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685
+msgid "invalid shift amount"
+msgstr "méid na hiomlaoide neamhbhailí"
+
+#: aarch64-opc.c:1431
+msgid "invalid extend/shift operator"
+msgstr "oibreoir neamhbhailí sínithe/iomlaoide"
+
+#: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605
+#: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "luach láithreach as raon"
+
+#: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726
+#: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820
+msgid "invalid shift operator"
+msgstr "oibreoir neamhbhailí iomlaoide"
+
+#: aarch64-opc.c:1545
+msgid "shift amount expected to be 0 or 12"
+msgstr "bhíothas ag súil le 0 nó 12 mar mhéid na hiomlaoide"
+
+#: aarch64-opc.c:1568
+msgid "shift amount should be a multiple of 16"
+msgstr "ní iolraí de 16 méid na hiomlaoide"
+
+#: aarch64-opc.c:1580
+msgid "negative immediate value not allowed"
+msgstr "ní cheadaítear luach láithreach diúltach"
+
+#: aarch64-opc.c:1674
+msgid "immediate zero expected"
+msgstr "bhíothas ag súil le náid láithreach"
+
+#: aarch64-opc.c:1734
+msgid "shift is not permitted"
+msgstr "ní cheadaítear iomlaoid"
+
+#: aarch64-opc.c:1759
+msgid "invalid value for immediate"
+msgstr "luach láithreach neamhbhailí"
+
+#: aarch64-opc.c:1784
+msgid "shift amount expected to be 0 or 16"
+msgstr "bhíothas ag súil le 0 nó 16 mar mhéid na hiomlaoide"
+
+#: aarch64-opc.c:1804
+msgid "floating-point immediate expected"
+msgstr "bhíothas ag súil le snámhphointe mar luach láithreach"
+
+#: aarch64-opc.c:1895
+msgid "extend operator expected"
+msgstr "bhíothas ag súil le hoibreoir sínithe"
+
+#: aarch64-opc.c:1908
+msgid "missing extend operator"
+msgstr "oibreoir sínithe ar iarraidh"
+
+#: aarch64-opc.c:1914
+msgid "'LSL' operator not allowed"
+msgstr "ní cheadaítear an t-oibreoir 'LSL'"
+
+#: aarch64-opc.c:1935
+msgid "W register expected"
+msgstr "bhíothas ag súil le tabhall W"
+
+#: aarch64-opc.c:1946
+msgid "shift operator expected"
+msgstr "bhíothas ag súil le hoibreoir iomlaoide"
+
+#: aarch64-opc.c:1953
+msgid "'ROR' operator not allowed"
+msgstr "ní cheadaítear an t-oibreoir 'ROR'"
 
 #: alpha-opc.c:155
 msgid "branch operand unaligned"
-msgstr "oibreann brainse gan ailíniú"
+msgstr "oibreann brainse gan ailíniú"
 
 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
 msgid "jump hint unaligned"
-msgstr "leid léime gan ailíniú"
+msgstr "leid léime gan ailíniú"
 
-#: arc-dis.c:77
+#: arc-dis.c:75
 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
-msgstr "Tagairt neamhcheadaithe limm sa treoir is déanaí!\n"
+msgstr "Tagairt neamhcheadaithe limm sa treoir is déanaí!\n"
 
 #: arc-opc.c:386
 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
-msgstr "ní féidir tairisigh le luachanna difriúla a chur isteach sa treoir"
+msgstr "ní féidir tairisigh le luachanna difriúla a chur isteach sa treoir"
 
 #: arc-opc.c:395
 msgid "auxiliary register not allowed here"
-msgstr "ní cheadaítear tabhall cúntach anseo"
+msgstr "ní cheadaítear tabhall cúntach anseo"
 
 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
 msgid "attempt to set readonly register"
-msgstr "rinneadh iarracht ar thabhall inléite amháin a shocrú"
+msgstr "rinneadh iarracht ar thabhall inléite amháin a shocrú"
 
 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
 msgid "attempt to read writeonly register"
-msgstr "rinneadh iarracht ar thabhall inscríofa amháin a léamh"
+msgstr "rinneadh iarracht ar thabhall inscríofa amháin a léamh"
 
 #: arc-opc.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid register number `%d'"
-msgstr "uimhir neamhbhailí `%d' ar thabhall"
+msgstr "uimhir neamhbhailí `%d' ar thabhall"
 
 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
 msgid "too many long constants"
@@ -53,52 +231,52 @@ msgstr "an iomarca tairiseach fada"
 
 #: arc-opc.c:668
 msgid "too many shimms in load"
-msgstr "an iomarca shimmeanna le linn luchtaithe"
+msgstr "an iomarca shimmeanna le linn lódála"
 
 #. Do we have a limm already?
 #: arc-opc.c:781
 msgid "impossible store"
-msgstr "stóráil dhodhéanta"
+msgstr "stóráil dhodhéanta"
 
 #: arc-opc.c:814
 msgid "st operand error"
-msgstr "earráid le hoibreann st"
+msgstr "earráid le hoibreann st"
 
 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
 msgid "address writeback not allowed"
-msgstr "ní cheadaítear ais-scríobh an tseolta"
+msgstr "ní cheadaítear ais-scríobh an tseolta"
 
 #: arc-opc.c:822
 msgid "store value must be zero"
-msgstr "caithfidh luach an stóir a bheith nialas"
+msgstr "caithfidh luach an stóir a bheith nialas"
 
 #: arc-opc.c:847
 msgid "invalid load/shimm insn"
-msgstr "insn luchtaithe/shimm neamhbhailí"
+msgstr "insn lódála/shimm neamhbhailí"
 
 #: arc-opc.c:856
 msgid "ld operand error"
-msgstr "earráid le hoibreann ld"
+msgstr "earráid le hoibreann ld"
 
 #: arc-opc.c:943
 msgid "jump flags, but no .f seen"
-msgstr "bratacha léime, ach ní fhacthas .f ar bith"
+msgstr "bratacha léime, ach ní fhacthas .f ar bith"
 
 #: arc-opc.c:946
 msgid "jump flags, but no limm addr"
-msgstr "bratacha léime, ach gan seoladh limm"
+msgstr "bratacha léime, ach gan seoladh limm"
 
 #: arc-opc.c:949
 msgid "flag bits of jump address limm lost"
-msgstr "cailleadh giotáin bhrataí den seoladh léime limm"
+msgstr "cailleadh giotáin bhrataí den seoladh léime limm"
 
 #: arc-opc.c:952
 msgid "attempt to set HR bits"
-msgstr "rinneadh iarracht giotáin HR a shocrú"
+msgstr "rinneadh iarracht giotáin HR a shocrú"
 
 #: arc-opc.c:955
 msgid "bad jump flags value"
-msgstr "luach neamhbhailí ar bhratacha léime"
+msgstr "luach neamhbhailí ar bhratacha léime"
 
 #: arc-opc.c:988
 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
@@ -106,25 +284,19 @@ msgstr "seoladh brainse gan a bheith ar theorainn 4 bheart"
 
 #: arc-opc.c:1024
 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
-msgstr "ní mór duit .jd nó iarmhír gan neamhniú a shonrú"
+msgstr "ní mór duit .jd nó iarmhír gan neamhniú a shonrú"
 
-#: arm-dis.c:1808
+#: arm-dis.c:2145
 msgid "<illegal precision>"
 msgstr "<beachtas neamhcheadaithe>"
 
 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:3818
+#: arm-dis.c:4598
 #, c-format
 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
 msgstr "Tacar anaithnid d'ainmneacha taibhle: %s\n"
 
-#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:3826
-#, c-format
-msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
-msgstr "Rogha anaithnid dídhíolamóra: %s\n"
-
-#: arm-dis.c:4238
+#: arm-dis.c:5208
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -132,35 +304,36 @@ msgid ""
 "the -M switch:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Tacaítear leis na roghanna seo a leanas, atá sainiúil do ARM agus le húsáid in éineacht\n"
+"Tacaítear leis na roghanna seo a leanas, atá sainiúil do ARM agus le húsáid in éineacht\n"
 "leis an rogha -M:\n"
 
-#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
+#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
 #, c-format
 msgid "undefined"
-msgstr "gan sainmhíniú"
+msgstr "gan sainmhíniú"
 
-#: avr-dis.c:187
+#: avr-dis.c:198
 #, c-format
 msgid "Internal disassembler error"
-msgstr "Earráid inmheánach dídhíolamóra"
+msgstr "Earráid inmheánach dídhíolamóra"
 
-#: avr-dis.c:236
+#: avr-dis.c:251
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "iallach anaithnid `%c'"
 
-#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
-#: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200
-#: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
+#: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
+#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
+#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
+#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
-msgstr "oibreann as raon (níl %ld idir %ld agus %ld)"
+msgstr "oibreann as raon (níl %ld idir %ld agus %ld)"
 
-#: cgen-asm.c:358
+#: cgen-asm.c:374
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
-msgstr "oibreann as raon (níl %lu idir %lu agus %lu)"
+msgstr "oibreann as raon (níl %lu idir %lu agus %lu)"
 
 #: d30v-dis.c:255
 #, c-format
@@ -168,169 +341,224 @@ msgid "<unknown register %d>"
 msgstr "<tabhall anaithnid %d>"
 
 #. Can't happen.
-#: dis-buf.c:59
+#: dis-buf.c:60
 #, c-format
 msgid "Unknown error %d\n"
-msgstr "Earráid anaithnid %d\n"
+msgstr "Earráid anaithnid %d\n"
 
-#: dis-buf.c:68
+#: dis-buf.c:69
 #, c-format
 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
-msgstr "Tá an seoladh 0x%s thar teorainn.\n"
+msgstr "Tá an seoladh 0x%s thar teorainn.\n"
 
-#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
-msgid "Register number is not valid"
-msgstr "uimhir neamhbhailí ar an tabhall"
+#: epiphany-asm.c:68
+msgid "register unavailable for short instructions"
+msgstr "ní ghlacann an tabhall le treoracha gearra"
 
-#: fr30-asm.c:95
-msgid "Register must be between r0 and r7"
-msgstr "Caithfidh an tabhall a bheith idir r0 agus r7"
+#: epiphany-asm.c:115
+msgid "register name used as immediate value"
+msgstr "úsáideadh ainm an tabhaill mar luach láithreach"
 
-#: fr30-asm.c:97
-msgid "Register must be between r8 and r15"
-msgstr "Caithfidh an tabhall a bheith idir r8 agus r15"
+#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
+#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
+msgid "register source in immediate move"
+msgstr "foinse tabhaill in aistriú láithreach"
 
-#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
-msgid "Register list is not valid"
-msgstr "Níl liosta na dtaibhle bailí"
+#: epiphany-asm.c:187
+msgid "byte relocation unsupported"
+msgstr "ní thacaítear le hathshuíomh beart"
+
+#. -- assembler routines inserted here.
+#. -- asm.c
+#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
+#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
+#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
+#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
+#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
+msgid "missing `)'"
+msgstr "`)' ar iarraidh"
+
+#: epiphany-asm.c:270
+msgid "ABORT: unknown operand"
+msgstr "TOBSCOR: oibreann anaithnid"
+
+#: epiphany-asm.c:296
+msgid "Not a pc-relative address."
+msgstr "Ní seoladh pc-choibhneasta é."
 
-#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
-#: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
-#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
+#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
+#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
+#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
+#: xstormy16-asm.c:276
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
-msgstr "Réimse anaithnid %d le linn parsála.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d le linn parsála.\n"
 
-#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
-#: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
-#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
+#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
+#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
+#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
+#: xstormy16-asm.c:327
 msgid "missing mnemonic in syntax string"
-msgstr "neamónach ar iarraidh i dteaghrán comhréire"
+msgstr "neamónach ar iarraidh i dteaghrán comhréire"
 
 #. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
-#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
-#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
-#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
-#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
-#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
-#: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
-#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
-#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
-#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
-#: xstormy16-asm.c:654
+#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
+#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
+#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
+#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
+#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
+#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
+#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
+#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
+#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
+#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
+#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
+#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
+#: xstormy16-asm.c:662
 msgid "unrecognized instruction"
 msgstr "treoir anaithnid"
 
-#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
-#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
-#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
+#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
+#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
+#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
+#: xstormy16-asm.c:509
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
-msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas `%c')"
+msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas `%c')"
 
-#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
-#: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
-#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
+#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
+#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
+#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
+#: xstormy16-asm.c:519
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
-msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas deireadh na treorach)"
+msgstr "earráid chomhréire (bhíothas ag súil le `%c', fuarthas deireadh na treorach)"
 
-#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
-#: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
-#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
+#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
+#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
+#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
+#: xstormy16-asm.c:549
 msgid "junk at end of line"
-msgstr "bruscar ag deireadh na líne"
+msgstr "bruscar ag deireadh na líne"
 
-#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
-#: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
-#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
+#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
+#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
+#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
+#: xstormy16-asm.c:661
 msgid "unrecognized form of instruction"
 msgstr "foirm anaithnid de threoir"
 
-#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
-#: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
-#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
+#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
+#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
+#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
+#: xstormy16-asm.c:675
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s...'"
 msgstr "drochthreoir `%.50s...'"
 
-#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
-#: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
-#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
+#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
+#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
+#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
+#: xstormy16-asm.c:678
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s'"
 msgstr "drochthreoir `%.50s'"
 
 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
-#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
-#: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
-#: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
+#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
+#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
+#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
+#: xstormy16-dis.c:41
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*anaithnid*"
 
-#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891
-#: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135
-#: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
+#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
+#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
+#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
+#: xstormy16-dis.c:168
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
-msgstr "Réimse anaithnid %d le linn priontála insn.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d le linn priontála insn.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
-#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163
-#: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
+#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
+#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
+#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
+#: xstormy16-ibld.c:164
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
-msgstr "oibreann as raon (níl %ld idir %ld agus %lu)"
+msgstr "oibreann as raon (níl %ld idir %ld agus %lu)"
 
-#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
-#: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184
-#: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
+#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
+#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
+#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
+#: xstormy16-ibld.c:185
 #, c-format
 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
-msgstr "oibreann as raon (níl 0x%lx idir 0 agus 0x%lx)"
+msgstr "oibreann as raon (níl 0x%lx idir 0 agus 0x%lx)"
 
-#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
-#: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745
-#: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
+#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
+#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
+#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
+#: xstormy16-ibld.c:675
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
-msgstr "Réimse anaithnid %d le linn tógála insn.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d le linn tógála insn.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
-#: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965
-#: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
+#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
+#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
+#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
+#: xstormy16-ibld.c:821
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
-msgstr "Réimse anaithnid %d le linn díchódaithe insn.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d le linn díchódaithe insn.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
-#: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165
-#: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
+#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
+#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
+#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
+#: xstormy16-ibld.c:931
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
-msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á fháil.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á fháil.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
-#: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347
-#: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
+#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
+#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
+#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
+#: xstormy16-ibld.c:1023
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
-msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á fháil.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á fháil.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
-#: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536
-#: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
+#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
+#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
+#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
+#: xstormy16-ibld.c:1122
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
-msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á shocrú.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann slánuimhriúil á shocrú.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
-#: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715
-#: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
+#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
+#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
+#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
+#: xstormy16-ibld.c:1211
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
-msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á shocrú.\n"
+msgstr "Réimse anaithnid %d agus oibreann vma á shocrú.\n"
+
+#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
+msgid "Register number is not valid"
+msgstr "uimhir neamhbhailí ar an tabhall"
+
+#: fr30-asm.c:95
+msgid "Register must be between r0 and r7"
+msgstr "Caithfidh an tabhall a bheith idir r0 agus r7"
+
+#: fr30-asm.c:97
+msgid "Register must be between r8 and r15"
+msgstr "Caithfidh an tabhall a bheith idir r8 agus r15"
+
+#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
+msgid "Register list is not valid"
+msgstr "Níl liosta na dtaibhle bailí"
 
 #: frv-asm.c:608
 msgid "missing `]'"
@@ -338,38 +566,30 @@ msgstr "`]' ar iarraidh"
 
 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
 msgid "Special purpose register number is out of range"
-msgstr "Uimhir thabhall sainchuspóirigh as raon"
+msgstr "Uimhir an thabhaill shainchuspóirigh as raon"
 
 #: frv-asm.c:908
 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
-msgstr "caithfidh luach an oibrinn A a bheith 0 nó 1"
+msgstr "Caithfidh luach an oibrinn A a bheith 0 nó 1"
 
 #: frv-asm.c:944
 msgid "register number must be even"
 msgstr "caithfidh uimhir an tabhaill a bheith cothrom"
 
-#. -- assembler routines inserted here.
-#. -- asm.c
-#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279
-#: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250
-#: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54
-msgid "missing `)'"
-msgstr "`)' ar iarraidh"
-
-#: h8300-dis.c:327
+#: h8300-dis.c:314
 #, c-format
 msgid "Hmmmm 0x%x"
 msgstr "Hmmmm 0x%x"
 
-#: h8300-dis.c:708
+#: h8300-dis.c:695
 #, c-format
 msgid "Don't understand 0x%x \n"
-msgstr "Ní thuigim 0x%x \n"
+msgstr "Ní thuigim 0x%x \n"
 
 #: h8500-dis.c:124
 #, c-format
 msgid "can't cope with insert %d\n"
-msgstr "ní féidir déileáil le hionsá %d\n"
+msgstr "ní féidir déileáil le hionsá %d\n"
 
 #. Couldn't understand anything.
 #: h8500-dis.c:324
@@ -377,11 +597,11 @@ msgstr "n
 msgid "%02x\t\t*unknown*"
 msgstr "%02x\t\t*anaithnid*"
 
-#: i386-dis.c:9545
+#: i386-dis.c:11550
 msgid "<internal disassembler error>"
-msgstr "<earráid inmheánach dídhíolamóra>"
+msgstr "<earráid inmheánach dídhíolamóra>"
 
-#: i386-dis.c:9776
+#: i386-dis.c:11859
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -389,257 +609,267 @@ msgid ""
 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra seo a leanas, atá sainiúil do\n"
-"i386/x86-64 agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna\n"
-"iomadúla a bheith scartha le camóga):\n"
+"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra seo a leanas, atá sainiúil do\n"
+"i386/x86-64 agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna\n"
+"iomadúla a bheith scartha le camóga):\n"
 
-#: i386-dis.c:9780
+#: i386-dis.c:11863
 #, c-format
 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
-msgstr "  x86-64      Dídhíolaim sa mhód 64-giotán\n"
+msgstr "  x86-64      Dídhíolaim sa mhód 64-giotán\n"
 
-#: i386-dis.c:9781
+#: i386-dis.c:11864
 #, c-format
 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
-msgstr "  i386        Dídhíolaim sa mhód 32-giotán\n"
+msgstr "  i386        Dídhíolaim sa mhód 32-giotán\n"
 
-#: i386-dis.c:9782
+#: i386-dis.c:11865
 #, c-format
 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
-msgstr "  i8086       Dídhíolaim sa mhód 16-giotán\n"
+msgstr "  i8086       Dídhíolaim sa mhód 16-giotán\n"
 
-#: i386-dis.c:9783
+#: i386-dis.c:11866
 #, c-format
 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
-msgstr "  att         Taispeáin treoir de réir comhréire AT&T\n"
+msgstr "  att         Taispeáin treoir de réir comhréire AT&T\n"
 
-#: i386-dis.c:9784
+#: i386-dis.c:11867
 #, c-format
 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
-msgstr "  intel       Taispeáin treoir de réir comhréire Intel\n"
+msgstr "  intel       Taispeáin treoir de réir comhréire Intel\n"
 
-#: i386-dis.c:9785
+#: i386-dis.c:11868
 #, c-format
 msgid ""
 "  att-mnemonic\n"
 "              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
 msgstr ""
 "  att-mnemonic\n"
-"              Taispeáin treoir de réir neamónach AT&T\n"
+"              Taispeáin treoir de réir neamónach AT&T\n"
 
-#: i386-dis.c:9787
+#: i386-dis.c:11870
 #, c-format
 msgid ""
 "  intel-mnemonic\n"
 "              Display instruction in Intel mnemonic\n"
 msgstr ""
 "  intel-mnemonic\n"
-"              Taispeáin treoir de réir neamónach Intel\n"
+"              Taispeáin treoir de réir neamónach Intel\n"
 
-#: i386-dis.c:9789
+#: i386-dis.c:11872
 #, c-format
 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
-msgstr "  addr64      Glac le seoltaí 64-giotán\n"
+msgstr "  addr64      Glac le seoltaí 64-giotán\n"
 
-#: i386-dis.c:9790
+#: i386-dis.c:11873
 #, c-format
 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
-msgstr "  addr32      Glac le seoltaí 32-giotán\n"
+msgstr "  addr32      Glac le seoltaí 32-giotán\n"
 
-#: i386-dis.c:9791
+#: i386-dis.c:11874
 #, c-format
 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
-msgstr "  addr16      Glac le seoltaí 16-giotán\n"
+msgstr "  addr16      Glac le seoltaí 16-giotán\n"
 
-#: i386-dis.c:9792
+#: i386-dis.c:11875
 #, c-format
 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
-msgstr "  data32      Glac le sonraí 32-giotán\n"
+msgstr "  data32      Glac le sonraí 32-giotán\n"
 
-#: i386-dis.c:9793
+#: i386-dis.c:11876
 #, c-format
 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
-msgstr "  data16      Glac le sonraí 16-giotán\n"
+msgstr "  data16      Glac le sonraí 16-giotán\n"
 
-#: i386-dis.c:9794
+#: i386-dis.c:11877
 #, c-format
 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
-msgstr "  suffix      Taispeáin iarmhír threorach i gcomhréir AT&T i gcónaí\n"
+msgstr "  suffix      Taispeáin iarmhír threorach i gcomhréir AT&T i gcónaí\n"
 
-#: i386-gen.c:411 ia64-gen.c:307
+#: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: Earráid: "
+msgstr "%s: Earráid: "
 
-#: i386-gen.c:510
+#: i386-gen.c:692
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
-msgstr "%s: %d: Réimse anaithnid giotán: %s\n"
+msgstr "%s: %d: Réimse anaithnid giotán: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:694
+#, c-format
+msgid "Unknown bitfield: %s\n"
+msgstr "Réimse giotán anaithnid: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:674
+#: i386-gen.c:750
+#, c-format
+msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
+msgstr "%s: %d: `)' ar iarraidh i réimse giotán: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1015
 #, c-format
 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
-msgstr "ní féidir i386-opc.tbl a aimsiú chun é a léamh, errno = %s\n"
+msgstr "ní féidir i386-opc.tbl a aimsiú chun é a léamh, errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:851
+#: i386-gen.c:1146
 #, c-format
 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
-msgstr "ní féidir i386-reg.tbl a aimsiú chun é a léamh, errno = %s\n"
+msgstr "ní féidir i386-reg.tbl a aimsiú chun é a léamh, errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:943
+#: i386-gen.c:1223
 #, c-format
 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
-msgstr "ní féidir i386-init.h a chruthú, errno = %s\n"
+msgstr "ní féidir i386-init.h a chruthú, errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1032 ia64-gen.c:2850
+#: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830
 #, c-format
 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
-msgstr "ní féidir an chomhadlann reatha a athrú go \"%s\", errno = %s\n"
+msgstr "ní féidir an chomhadlann reatha a athrú go \"%s\", errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1039
+#: i386-gen.c:1319
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
-msgstr "%d giotán neamhúsáidte i i386_cpu_flags.\n"
+msgstr "%d giotán neamhúsáidte i i386_cpu_flags.\n"
 
-#: i386-gen.c:1046
+#: i386-gen.c:1326
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
-msgstr "%d giotán neamhúsáidte i i386_operand_type.\n"
+msgstr "%d giotán neamhúsáidte i i386_operand_type.\n"
 
-#: i386-gen.c:1060
+#: i386-gen.c:1340
 #, c-format
 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
-msgstr "ní féidir i386-tbl.h a chruthú, errno = %s\n"
+msgstr "ní féidir i386-tbl.h a chruthú, errno = %s\n"
 
 #: ia64-gen.c:320
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
 msgstr "%s: Rabhadh: "
 
-#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740
+#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
 #, c-format
 msgid "multiple note %s not handled\n"
-msgstr "ilnóta %s gan láimhseáil\n"
+msgstr "ilnóta %s gan láimhseáil\n"
 
 #: ia64-gen.c:617
 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
-msgstr "ní féidir ia64-ic.tbl a oscailt chun é a léamh\n"
+msgstr "ní féidir ia64-ic.tbl a oscailt chun é a léamh\n"
 
-#: ia64-gen.c:822
+#: ia64-gen.c:819
 #, c-format
 msgid "can't find %s for reading\n"
-msgstr "ní féidir %s a oscailt chun é a léamh\n"
+msgstr "ní féidir %s a oscailt chun é a léamh\n"
 
-#: ia64-gen.c:1046
+#: ia64-gen.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "most recent format '%s'\n"
 "appears more restrictive than '%s'\n"
 msgstr ""
-"is cosúil go bhfuil an fhormáid is\n"
-"déanaí '%s' níos sriantaí ná '%s'\n"
+"is cosúil go bhfuil an fhormáid is\n"
+"déanaí '%s' níos sriantaí ná '%s'\n"
 
-#: ia64-gen.c:1057
+#: ia64-gen.c:1062
 #, c-format
 msgid "overlapping field %s->%s\n"
-msgstr "réimse forluite %s->%s\n"
+msgstr "réimse forluite %s->%s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1254
+#: ia64-gen.c:1259
 #, c-format
 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
-msgstr "nóta %d á fhorscríobh le nóta %d (IC:%s)\n"
+msgstr "nóta %d á fhorscríobh le nóta %d (IC:%s)\n"
 
-#: ia64-gen.c:1459
+#: ia64-gen.c:1466
 #, c-format
 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
-msgstr "níl a fhios agam conas a shonraítear spleáchas %% %s\n"
+msgstr "níl a fhios agam conas a shonraítear spleáchas %% %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1481
+#: ia64-gen.c:1488
 #, c-format
 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
-msgstr "Níl a fhios agam conas a shonraítear spleáchas # %s\n"
+msgstr "Níl a fhios agam conas a shonraítear spleáchas # %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1520
+#: ia64-gen.c:1527
 #, c-format
 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
-msgstr "níl teirminéil ná fo-aicmí ag IC:%s [%s]\n"
+msgstr "níl teirminéil ná fo-aicmí ag IC:%s [%s]\n"
 
-#: ia64-gen.c:1523
+#: ia64-gen.c:1530
 #, c-format
 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
-msgstr "níl teirminéil ná fo-aicmí ag IC:%s\n"
+msgstr "níl teirminéil ná fo-aicmí ag IC:%s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1532
+#: ia64-gen.c:1539
 #, c-format
 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
-msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s [%s]"
+msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s [%s]"
 
-#: ia64-gen.c:1535
+#: ia64-gen.c:1542
 #, c-format
 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
-msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s\n"
+msgstr "níl aon insn mapáilte go díreach go IC teirminéalach %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1546
+#: ia64-gen.c:1553
 #, c-format
 msgid "class %s is defined but not used\n"
-msgstr "sainmhíníodh an aicme %s, ach níor baineadh úsáid as\n"
+msgstr "sainmhíníodh an aicme %s, ach níor baineadh úsáid as\n"
 
-#: ia64-gen.c:1559
+#: ia64-gen.c:1566
 #, c-format
 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
-msgstr "Rabhadh: níl aon tástálacha ag rsrc %s (%s)\n"
+msgstr "Rabhadh: níl aon tástálacha ag rsrc %s (%s)\n"
 
-#: ia64-gen.c:1562
+#: ia64-gen.c:1569
 #, c-format
 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
-msgstr "Rabhadh: níl aon tástálacha ná clárúcháin ag rsrc %s (%s)\n"
+msgstr "Rabhadh: níl aon tástálacha ná clárúcháin ag rsrc %s (%s)\n"
 
-#: ia64-gen.c:1566
+#: ia64-gen.c:1573
 #, c-format
 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
-msgstr "níl aon tabhall ag acmhainn %s (%s)\n"
+msgstr "níl aon tabhall ag acmhainn %s (%s)\n"
 
-#: ia64-gen.c:2478
+#: ia64-gen.c:2465
 #, c-format
 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
-msgstr "Nóta IC %d sa chód oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n"
+msgstr "Nóta IC %d sa chód oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n"
 
-#: ia64-gen.c:2506
+#: ia64-gen.c:2493
 #, c-format
 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
-msgstr "Nóta IC %d le haghaidh cóid oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n"
+msgstr "Nóta IC %d le haghaidh cóid oibríochta %s (IC:%s) i gcoinbhleacht le hacmhainn %s nóta %d\n"
 
-#: ia64-gen.c:2520
+#: ia64-gen.c:2507
 #, c-format
 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
-msgstr "níl aicme ar bith ag cód oibríochta %s (oibrinn %d %d %d)\n"
+msgstr "níl aicme ar bith ag cód oibríochta %s (oibrinn %d %d %d)\n"
 
 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
 #. cgen will try the next parsing option.
 #: ip2k-asm.c:81
 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
-msgstr "is neamhbhailí é lorgfhocal W i sliotán oibrinn FR."
+msgstr "is neamhbhailí é lorgfhocal W i sliotán oibrinn FR."
 
 #. Invalid offset present.
 #: ip2k-asm.c:106
 msgid "offset(IP) is not a valid form"
-msgstr "is neamhbhailí é an fhoirm fritháireamh(IP)"
+msgstr "is neamhbhailí é an fhoirm fritháireamh(IP)"
 
 #. Found something there in front of (DP) but it's out
 #. of range.
 #: ip2k-asm.c:154
 msgid "(DP) offset out of range."
-msgstr "fritháireamh (DP) as raon."
+msgstr "fritháireamh (DP) as raon."
 
 #. Found something there in front of (SP) but it's out
 #. of range.
 #: ip2k-asm.c:195
 msgid "(SP) offset out of range."
-msgstr "fritháireamh (SP) as raon."
+msgstr "fritháireamh (SP) as raon."
 
 #: ip2k-asm.c:211
 msgid "illegal use of parentheses"
-msgstr "úsáid neamhcheadaithe de lúibíní"
+msgstr "úsáid neamhcheadaithe de lúibíní"
 
 #: ip2k-asm.c:218
 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
@@ -648,37 +878,53 @@ msgstr "oibreann as raon (nach bhfuil idir 1 agus 255)"
 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
 #: ip2k-asm.c:242
 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
-msgstr "parse_addr16: innéacs neamhbhailí oibrinn."
+msgstr "parse_addr16: innéacs neamhbhailí oibrinn."
 
 #: ip2k-asm.c:296
 msgid "Byte address required. - must be even."
-msgstr "Seoladh birt de dhíth. - ní mór dó a bheith cothrom."
+msgstr "Seoladh birt de dhíth. - ní mór dó a bheith cothrom."
 
 #: ip2k-asm.c:305
 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
-msgstr "d'fhill cgen_parse_address siombail. Tá gá le teaghrán litriúil."
+msgstr "d'fhill cgen_parse_address siombail. Tá gá le teaghrán litriúil."
 
 #: ip2k-asm.c:360
 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
-msgstr "níl an t-oibreann céatadáin ina shiombail"
+msgstr "níl an t-oibreann céatadáin ina shiombail"
 
 #: ip2k-asm.c:413
 msgid "Attempt to find bit index of 0"
-msgstr "Rinneadh iarracht innéacs giotáin 0 a aimsiú"
+msgstr "Rinneadh iarracht innéacs giotáin 0 a aimsiú"
 
 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
 msgid "immediate value cannot be register"
-msgstr "ní féidir an luach láithreach a bheith tabhall"
+msgstr "ní féidir an luach láithreach a bheith tabhall"
 
-#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153
+#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
 msgid "immediate value out of range"
-msgstr "luach láithreach as raon"
+msgstr "luach láithreach as raon"
 
 #: iq2000-asm.c:182
 msgid "21-bit offset out of range"
-msgstr "fritháireamh 21-giotán as raon"
+msgstr "fritháireamh 21-giotán as raon"
+
+#: lm32-asm.c:166
+msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
+msgstr "bhíothas ag súil le seoladh gp-choibhneasta: gp(siombail)"
 
-#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
+#: lm32-asm.c:196
+msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
+msgstr "bhíothas ag súil le seoladh got-choibhneasta: got(siombail)"
+
+#: lm32-asm.c:226
+msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
+msgstr "bhíothas ag súil le seoladh got-choibhneasta: gotoffhi16(siombail)"
+
+#: lm32-asm.c:256
+msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
+msgstr "bhíothas ag súil le seoladh got-choibhneasta: gotofflo16(siombail)"
+
+#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581
 #, c-format
 msgid "unknown\t0x%04lx"
 msgstr "anaithnid\t0x%04lx"
@@ -690,126 +936,132 @@ msgstr "anaithnid\t0x%02lx"
 
 #: m32c-asm.c:117
 msgid "imm:6 immediate is out of range"
-msgstr "luach láithreach imm:6 as raon"
+msgstr "luach láithreach imm:6 as raon"
 
-#: m32c-asm.c:147
+#: m32c-asm.c:145
 #, c-format
 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
-msgstr "glacann %dsp8() le seoladh siombalach, ní ghlacann sé le huimhir"
+msgstr "glacann %dsp8() le seoladh siombalach, ní ghlacann sé le huimhir"
 
-#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
+#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
-msgstr "luach láithreach dsp:8 as raon"
+msgstr "luach láithreach dsp:8 as raon"
 
-#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
+#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
-msgstr "Luach láithreach as raon -8 go dtí 7"
+msgstr "Luach láithreach as raon -8 go dtí 7"
 
-#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
+#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
-msgstr "Luach láithreach as raon -7 go dtí 8"
+msgstr "Luach láithreach as raon -7 go dtí 8"
 
-#: m32c-asm.c:285
+#: m32c-asm.c:281
 #, c-format
 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
-msgstr "glacann %dsp16() le seoladh siombalach, ní ghlacann sé le huimhir"
+msgstr "glacann %dsp16() le seoladh siombalach, ní ghlacann sé le huimhir"
 
-#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
+#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
-msgstr "luach láithreach dsp:16 as raon"
+msgstr "luach láithreach dsp:16 as raon"
 
-#: m32c-asm.c:404
+#: m32c-asm.c:399
 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
-msgstr "luach láithreach dsp:20 as raon"
+msgstr "luach láithreach dsp:20 as raon"
 
-#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
+#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
-msgstr "luach láithreach dsp:24 as raon"
+msgstr "luach láithreach dsp:24 as raon"
 
-#: m32c-asm.c:483
+#: m32c-asm.c:478
 msgid "immediate is out of range 1-2"
-msgstr "luach láithreach as raon 1-2"
+msgstr "luach láithreach as raon 1-2"
 
-#: m32c-asm.c:501
+#: m32c-asm.c:496
 msgid "immediate is out of range 1-8"
-msgstr "luach láithreach as raon 1-8"
+msgstr "luach láithreach as raon 1-8"
 
-#: m32c-asm.c:519
+#: m32c-asm.c:514
 msgid "immediate is out of range 0-7"
-msgstr "luach láithreach as raon 0-7"
+msgstr "luach láithreach as raon 0-7"
 
-#: m32c-asm.c:555
+#: m32c-asm.c:550
 msgid "immediate is out of range 2-9"
-msgstr "luach láithreach as raon 2-9"
+msgstr "luach láithreach as raon 2-9"
 
-#: m32c-asm.c:573
+#: m32c-asm.c:568
 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
-msgstr "Uimhir ghiotáin le haghaidh innéacsú tabhall ginearálta as raon 0-15"
+msgstr "Uimhir ghiotáin le haghaidh innéacsú tabhall ginearálta as raon 0-15"
 
-#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
+#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
 msgid "bit,base is out of range"
-msgstr "giotán,bunuimhir as raon"
+msgstr "giotán,bunuimhir as raon"
 
-#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
+#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
 msgid "bit,base out of range for symbol"
-msgstr "giotán,bunuimhir as raon le haghaidh na siombaile"
+msgstr "giotán,bunuimhir as raon le haghaidh na siombaile"
 
-#: m32c-asm.c:807
+#: m32c-asm.c:802
 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
-msgstr "cúpla neamhbhailí r0l/r0h"
+msgstr "cúpla neamhbhailí r0l/r0h"
 
-#: m32c-asm.c:837
+#: m32c-asm.c:832
 msgid "Invalid size specifier"
-msgstr "Sonraitheoir neamhbhailí méide"
+msgstr "Sonraitheoir neamhbhailí méide"
 
-#: m68k-dis.c:1163
+#: m68k-dis.c:1281
 #, c-format
 msgid "<function code %d>"
-msgstr "<cód feidhme %d>"
+msgstr "<cód feidhme %d>"
 
-#: m68k-dis.c:1320
+#: m68k-dis.c:1440
 #, c-format
 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
-msgstr "<earráid inmheánach sa tábla de chóid oibríochta: %s %s>\n"
+msgstr "<earráid inmheánach sa tábla de chóid oibríochta: %s %s>\n"
 
 #: m88k-dis.c:679
 #, c-format
 msgid "# <dis error: %08lx>"
-msgstr "# <earráid dis: %08lx>"
+msgstr "# <earráid dis: %08lx>"
 
-#: mep-asm.c:114
+#: mep-asm.c:129
 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
-msgstr "Ní cheadaítear ach $tp nó $13 leis an gcód oibríochta seo"
+msgstr "Ní cheadaítear ach $tp nó $13 leis an gcód oibríochta seo"
 
-#: mep-asm.c:128
+#: mep-asm.c:143
 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
-msgstr "Ní cheadaítear ach $sp nó $15 leis an gcód oibríochta seo"
+msgstr "Ní cheadaítear ach $sp nó $15 leis an gcód oibríochta seo"
 
-#: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455
+#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
 #, c-format
 msgid "invalid %function() here"
-msgstr "%function() neamhbhailí anseo"
+msgstr "%function() neamhbhailí anseo"
 
-#: mips-dis.c:781
-msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
-msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh neamhiomlán sínte (+)"
+#: mep-asm.c:336
+msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
+msgstr "Luach láithreach as raon -32768 go 32767"
 
-#: mips-dis.c:915
-#, c-format
-msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
-msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh sínte gan sainmhíniú (+%c)"
+#: mep-asm.c:356
+msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
+msgstr "Luach láithreach as raon 0 go 65535"
 
-#: mips-dis.c:1274
-#, c-format
-msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
-msgstr "# earráid inmheánach, mionathraitheoir gan sainmhíniú (%c)"
+#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
+msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
+msgstr "Luach láithreach as raon -512 go 511"
+
+#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
+msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
+msgstr "Luach láithreach as raon -128 go 127"
 
-#: mips-dis.c:1881
+#: mep-asm.c:558
+msgid "Value is not aligned enough"
+msgstr "Níl an luach ailínithe go leor"
+
+#: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580
 #, c-format
-msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
-msgstr "# earráid inmheánach dídhíolamóra, mionathraitheoir anaithnid (%c)"
+msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
+msgstr "# earráid inmheánach, oibreoir gan sainmhíniú in `%s %s'"
 
-#: mips-dis.c:2112
+#: mips-dis.c:2190
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -817,11 +1069,28 @@ msgid ""
 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra seo a leanas, atá sainiúil do MIPS\n"
-"agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna iomadúla\n"
-"a bheith scartha le camóga):\n"
+"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra seo a leanas, atá sainiúil do MIPS\n"
+"agus le húsáid in éineacht le rogha -M (ba chóir roghanna a scaradh le camóga):\n"
 
-#: mips-dis.c:2116
+#: mips-dis.c:2194
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  msa             Recognize MSA instructions.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  msa             Glac le treoracha MSA.\n"
+
+#: mips-dis.c:2197
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  virt            Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  virt            Glac le treoracha fíorúlaithe ASE.\n"
+
+#: mips-dis.c:2200
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -829,10 +1098,10 @@ msgid ""
 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  gpr-names=ABI          Taispeáin ainmneacha GPR de réir an ABI sonraithe.\n"
-"                         Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dídhíolaimithe.\n"
+"  gpr-names=ABI          Taispeáin ainmneacha GPR de réir an ABI sonraithe.\n"
+"                         Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dídhíolaimithe.\n"
 
-#: mips-dis.c:2120
+#: mips-dis.c:2204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -840,10 +1109,10 @@ msgid ""
 "                           Default: numeric.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  fpr-names=ABI          Taispeáin ainmneacha FPR de réir an ABI sonraithe.\n"
-"                         Réamhshocrú: uimhriúil.\n"
+"  fpr-names=ABI          Taispeáin ainmneacha FPR de réir an ABI sonraithe.\n"
+"                         Réamhshocrú: uimhriúil.\n"
 
-#: mips-dis.c:2124
+#: mips-dis.c:2208
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -852,11 +1121,11 @@ msgid ""
 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  cp0-names=AILTIREACHT  Taispeáin ainmneacha na dtaibhle CP0 de réir na\n"
+"  cp0-names=AILTIREACHT  Taispeáin ainmneacha na dtaibhle CP0 de réir na\n"
 "                         hailtireachta sonraithe.\n"
-"                         Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dídhíolaimithe.\n"
+"                         Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dídhíolaimithe.\n"
 
-#: mips-dis.c:2129
+#: mips-dis.c:2213
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -865,11 +1134,11 @@ msgid ""
 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  hwr-names=AILTIREACHT  Taispeáin ainmneacha HWR de réir na\n"
+"  hwr-names=AILTIREACHT  Taispeáin ainmneacha HWR de réir na\n"
 "                         hailtireachta sonraithe.\n"
-"                         Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dídhíolaimithe.\n"
+"                         Réamhshocrú: bunaithe ar chlár dénártha dídhíolaimithe.\n"
 
-#: mips-dis.c:2134
+#: mips-dis.c:2218
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -877,10 +1146,10 @@ msgid ""
 "                           specified ABI.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  reg-names=ABI          Taispeáin ainmneacha GPR agus FPR de réir an\n"
+"  reg-names=ABI          Taispeáin ainmneacha GPR agus FPR de réir an\n"
 "                         ABI sonraithe.\n"
 
-#: mips-dis.c:2138
+#: mips-dis.c:2222
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -888,10 +1157,10 @@ msgid ""
 "                           specified architecture.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  reg-names=AILTIREACHT  Taispeáin ainmneacha HWR agus ainmneacha na dtaibhle\n"
-"                         CP0 de réir na hailtireachta sonraithe.\n"
+"  reg-names=AILTIREACHT  Taispeáin ainmneacha HWR agus ainmneacha na dtaibhle\n"
+"                         CP0 de réir na hailtireachta sonraithe.\n"
 
-#: mips-dis.c:2142
+#: mips-dis.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -899,15 +1168,10 @@ msgid ""
 "   "
 msgstr ""
 "\n"
-"  Le haghaidh na roghanna thuas, tacaítear leis na luachanna seo a leanas ar \"ABI\":\n"
+"  Le haghaidh na roghanna thuas, tacaítear leis na luachanna seo a leanas ar \"ABI\":\n"
 "   "
 
-#: mips-dis.c:2147 mips-dis.c:2155 mips-dis.c:2157
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: mips-dis.c:2149
+#: mips-dis.c:2233
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -915,91 +1179,145 @@ msgid ""
 "   "
 msgstr ""
 "\n"
-"  Le haghaidh na roghanna thuas, tacaítear leis na luachanna seo a leanas ar \"ARCH\":\n"
+"  Le haghaidh na roghanna thuas, tacaítear leis na luachanna seo a leanas ar \"ARCH\":\n"
 "   "
 
-#: mmix-dis.c:35
+#: mmix-dis.c:34
 #, c-format
 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
-msgstr "Droch-chás %d (%s) i %s:%d\n"
+msgstr "Droch-chás %d (%s) i %s:%d\n"
 
-#: mmix-dis.c:45
+#: mmix-dis.c:44
 #, c-format
 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
-msgstr "Inmheánach: cód gan dífhabhtú (cás tástála ar iarraidh): %s:%d"
+msgstr "Inmheánach: cód gan dífhabhtú (cás tástála ar iarraidh): %s:%d"
 
-#: mmix-dis.c:54
+#: mmix-dis.c:53
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(anaithnid)"
 
-#: mmix-dis.c:513
+#: mmix-dis.c:511
 #, c-format
 msgid "*unknown operands type: %d*"
-msgstr "*cineál anaithnid oibrinn: %d*"
+msgstr "*cineál anaithnid oibrinn: %d*"
+
+#: msp430-dis.c:412
+msgid "Illegal as emulation instr"
+msgstr "Neamhcheadaithe mar threoir aithrise"
+
+#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
+#: msp430-dis.c:487
+msgid "Illegal as 2-op instr"
+msgstr "Neamhcheadaithe mar threoir 2-op"
+
+#: msp430-dis.c:839
+msgid "unrecognised CALLA addressing mode"
+msgstr "mód seolacháin CALLA anaithnid"
+
+#: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148
+#, c-format
+msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected"
+msgstr "Aimsíodh úsáid chosanta de ghiotáin A/L agus B/W"
 
 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
-msgstr "Oibreann as raon. Caithfidh sé a bheith idir -32768 agus 32767."
+msgstr "Oibreann as raon. Caithfidh sé a bheith idir -32768 agus 32767."
 
 #: mt-asm.c:149
 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
-msgstr "Trioblóid An-An-Mhór i parse_imm16!"
+msgstr "Trioblóid An-An-Mhór i parse_imm16!"
 
 #: mt-asm.c:157
 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
-msgstr "ní siombail é oibreann an oibreora céatadáin"
+msgstr "ní siombail é oibreann an oibreora céatadáin"
 
 #: mt-asm.c:395
 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
-msgstr "oibreann neamhbhailí.  ní cheadaítear ach na luachanna 0,1,2."
+msgstr "oibreann neamhbhailí.  ní cheadaítear ach na luachanna 0,1,2."
 
 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
 #. A is an address and we can`t have the address of
 #. an immediate either. We don't know how much to increase
 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
 #. anyway!
-#: ns32k-dis.c:534
+#: ns32k-dis.c:533
 #, c-format
 msgid "$<undefined>"
-msgstr "$<gan sainmhíniú>"
+msgstr "$<gan sainmhíniú>"
+
+#: ppc-dis.c:320
+#, c-format
+msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
+msgstr "rabhadh: déanfar neamhaird de rogha anaithnid -M%s\n"
 
-#: ppc-opc.c:862 ppc-opc.c:890
+#: ppc-dis.c:745
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
+"the -M switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tacaítear leis na roghanna seo a leanas, atá sainiúil do PPC agus le húsáid\n"
+"in éineacht le rogha -M:\n"
+
+#: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964
+msgid "invalid register"
+msgstr "tabhall neamhbhailí"
+
+#: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242
 msgid "invalid conditional option"
-msgstr "rogha neamhbhailí choinníollach"
+msgstr "rogha neamhbhailí choinníollach"
+
+#: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244
+msgid "invalid counter access"
+msgstr "rochtain neamhbhailí ar áiritheoir"
 
-#: ppc-opc.c:892
+#: ppc-opc.c:1246
 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
-msgstr "rinneadh iarracht y-giotán a shocrú agus mionathraitheoir + nó - in úsáid"
+msgstr "rinneadh iarracht y-giotán a shocrú agus mionathraitheoir + nó - in úsáid"
 
-#: ppc-opc.c:924
+#: ppc-opc.c:1278
 msgid "invalid mask field"
-msgstr "réimse neamhbhailí maisc"
+msgstr "réimse neamhbhailí maisc"
 
-#: ppc-opc.c:950
+#: ppc-opc.c:1304
 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
-msgstr "ag déanamh neamhshuim ar mhasc neamhbhailí mfcr"
+msgstr "ag déanamh neamhshuim ar mhasc neamhbhailí mfcr"
 
-#: ppc-opc.c:1000 ppc-opc.c:1035
+#: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438
 msgid "illegal bitmask"
-msgstr "giotánmhasc neamhcheadaithe"
+msgstr "giotánmhasc neamhcheadaithe"
+
+#: ppc-opc.c:1525
+msgid "address register in load range"
+msgstr "tabhall seolta i raon lódála"
 
-#: ppc-opc.c:1155
+#: ppc-opc.c:1578
 msgid "index register in load range"
-msgstr "tabhall innéacs i raon luchtaithe"
+msgstr "tabhall innéacs i raon lódála"
 
-#: ppc-opc.c:1171
+#: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650
 msgid "source and target register operands must be different"
-msgstr "caithfidh oibreann an tabhaill fhoinsigh agus oibreann an spriocthabhaill a bheith difriúil"
+msgstr "caithfidh oibreann an tabhaill fhoinsigh agus oibreann an spriocthabhaill a bheith difriúil"
 
-#: ppc-opc.c:1186
+#: ppc-opc.c:1609
 msgid "invalid register operand when updating"
-msgstr "oibreann neamhbhailí tabhaill le linn nuashonraithe"
+msgstr "oibreann neamhbhailí tabhaill le linn nuashonraithe"
 
-#: ppc-opc.c:1265
+#: ppc-opc.c:1700
+msgid "illegal immediate value"
+msgstr "luach láithreach neamhcheadaithe"
+
+#: ppc-opc.c:1839
 msgid "invalid sprg number"
-msgstr "uimhir neamhbhailí sprg"
+msgstr "uimhir neamhbhailí sprg"
+
+#: ppc-opc.c:2009
+msgid "invalid constant"
+msgstr "tairiseach neamhbhailí"
 
-#: s390-dis.c:276
+#: s390-dis.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1007,130 +1325,151 @@ msgid ""
 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra seo a leanas, atá sainiúil do S/390\n"
-"agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna a scaradh\n"
-"le camóga):\n"
+"Tacaítear leis na roghanna dídhíolamóra seo a leanas, atá sainiúil do S/390\n"
+"agus le húsáid in éineacht leis an rogha -M (ba chóir roghanna a scaradh\n"
+"le camóga):\n"
 
-#: s390-dis.c:280
+#: s390-dis.c:295
 #, c-format
 msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
-msgstr "  esa         Dídhíolaim i mód ailtireachta ESA\n"
+msgstr "  esa         Dídhíolaim i mód ailtireachta ESA\n"
 
-#: s390-dis.c:281
+#: s390-dis.c:296
 #, c-format
 msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
-msgstr "  zarch       Dídhíolaim sa mhód z-Ailtireachta\n"
+msgstr "  zarch       Dídhíolaim sa mhód z-Ailtireachta\n"
 
-#: score-dis.c:220 score-dis.c:383
+#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
+#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
 msgid "<illegal instruction>"
 msgstr "<treoir neamhcheadaithe>"
 
-#: sparc-dis.c:282
+#: sparc-dis.c:286
 #, c-format
 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-msgstr "Earráid inmheánach:  sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgstr "Earráid inmheánach:  sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:293
+#: sparc-dis.c:297
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:343
+#: sparc-dis.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
-msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\" == \"%s\"\n"
+msgstr "Earráid inmheánach: sparc-opcode.h go holc: \"%s\" == \"%s\"\n"
 
 #. Mark as non-valid instruction.
-#: sparc-dis.c:1013
+#: sparc-dis.c:1047
 msgid "unknown"
 msgstr "anaithnid"
 
-#: v850-dis.c:239
+#: v850-dis.c:453
 #, c-format
 msgid "unknown operand shift: %x\n"
 msgstr "iomlaoid anaithnid oibrinn: %x\n"
 
-#: v850-dis.c:253
+#: v850-dis.c:465
 #, c-format
-msgid "unknown pop reg: %d\n"
-msgstr "tabhall anaithnid plobtha: %d\n"
+msgid "unknown reg: %d\n"
+msgstr "tabhall anaithnid: %d\n"
 
 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
 #. specific command line option is given to GAS.
-#: v850-opc.c:48
+#: v850-opc.c:53
 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
-msgstr "tá an luach díláithrithe as raon, agus ní ailínithe é"
+msgstr "tá an luach díláithrithe as raon, agus ní ailínithe é"
 
-#: v850-opc.c:49
+#: v850-opc.c:54
 msgid "displacement value is out of range"
-msgstr "luach díláithrithe as raon"
+msgstr "luach díláithrithe as raon"
 
-#: v850-opc.c:50
+#: v850-opc.c:55
 msgid "displacement value is not aligned"
-msgstr "luach díláithrithe gan ailíniú"
+msgstr "luach díláithrithe gan ailíniú"
 
-#: v850-opc.c:52
+#: v850-opc.c:57
 msgid "immediate value is out of range"
-msgstr "luach láithreach as raon"
+msgstr "luach láithreach as raon"
 
-#: v850-opc.c:60
-msgid "branch value not in range and to odd offset"
-msgstr "luach brainse as raon, agus brainse go dtí fritháireamh corr"
-
-#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
+#: v850-opc.c:58
 msgid "branch value out of range"
 msgstr "luach an bhrainse as raon"
 
-#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
+#: v850-opc.c:59
+msgid "branch value not in range and to odd offset"
+msgstr "luach brainse as raon, agus brainse go dtí fritháireamh corr"
+
+#: v850-opc.c:60
 msgid "branch to odd offset"
-msgstr "brainse go dtí fritháireamh corr"
+msgstr "brainse go dtí fritháireamh corr"
 
-#: v850-opc.c:87
-msgid "branch value not in range and to an odd offset"
-msgstr "luach brainse as raon agus brainse go dtí fritháireamh corr"
+#: v850-opc.c:61
+msgid "position value is out of range"
+msgstr "luach an tsuímh as raon"
 
-#: v850-opc.c:279
-msgid "invalid register for stack adjustment"
-msgstr "tabhall neamhbhailí le haghaidh coigeartaithe na cruaiche"
+#: v850-opc.c:62
+msgid "width value is out of range"
+msgstr "luach leithid as raon"
+
+#: v850-opc.c:63
+msgid "SelID is out of range"
+msgstr "SelID as raon"
+
+#: v850-opc.c:64
+msgid "vector8 is out of range"
+msgstr "vector8 as raon"
 
-#: v850-opc.c:299
-msgid "immediate value not in range and not even"
-msgstr "luach láithreach as raon, agus ní cothrom é"
+#: v850-opc.c:65
+msgid "vector5 is out of range"
+msgstr "vector5 as raon"
 
-#: v850-opc.c:304
-msgid "immediate value must be even"
-msgstr "caithfidh luach láithreach a bheith cothrom"
+#: v850-opc.c:66
+msgid "imm10 is out of range"
+msgstr "imm10 as raon"
+
+#: v850-opc.c:67
+msgid "SR/SelID is out of range"
+msgstr "SR/SelID as raon"
+
+#: v850-opc.c:512
+msgid "invalid register for stack adjustment"
+msgstr "tabhall neamhbhailí le haghaidh coigeartaithe na cruaiche"
+
+#: v850-opc.c:532
+msgid "invalid register name"
+msgstr "ainm neamhbhailí ar thabhall"
 
 #: xc16x-asm.c:66
 msgid "Missing '#' prefix"
-msgstr "Réimír '#' ar iarraidh"
+msgstr "Réimír '#' ar iarraidh"
 
 #: xc16x-asm.c:82
 msgid "Missing '.' prefix"
-msgstr "Réimír '.' ar iarraidh"
+msgstr "Réimír '.' ar iarraidh"
 
 #: xc16x-asm.c:98
 msgid "Missing 'pof:' prefix"
-msgstr "Réimír 'pof:' ar iarraidh"
+msgstr "Réimír 'pof:' ar iarraidh"
 
 #: xc16x-asm.c:114
 msgid "Missing 'pag:' prefix"
-msgstr "Réimír 'pag:' ar iarraidh"
+msgstr "Réimír 'pag:' ar iarraidh"
 
 #: xc16x-asm.c:130
 msgid "Missing 'sof:' prefix"
-msgstr "Réimír 'sof:' ar iarraidh"
+msgstr "Réimír 'sof:' ar iarraidh"
 
 #: xc16x-asm.c:146
 msgid "Missing 'seg:' prefix"
-msgstr "Réimír 'seg:' ar iarraidh"
+msgstr "Réimír 'seg:' ar iarraidh"
 
 #: xstormy16-asm.c:71
 msgid "Bad register in preincrement"
-msgstr "Drochthabhall i réamhincrimint"
+msgstr "Drochthabhall i réamhincrimint"
 
 #: xstormy16-asm.c:76
 msgid "Bad register in postincrement"
@@ -1142,67 +1481,79 @@ msgstr "Drochainm ar thabhall"
 
 #: xstormy16-asm.c:82
 msgid "Label conflicts with register name"
-msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le hainm tabhaill"
+msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le hainm tabhaill"
 
 #: xstormy16-asm.c:86
 msgid "Label conflicts with `Rx'"
-msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le `Rx'"
+msgstr "Lipéad i gcoinbhleacht le `Rx'"
 
 #: xstormy16-asm.c:88
 msgid "Bad immediate expression"
-msgstr "Drochshlonn láithreach"
+msgstr "Drochshlonn láithreach"
 
 #: xstormy16-asm.c:109
 msgid "No relocation for small immediate"
-msgstr "Luach beag láithreach gan athshuí"
+msgstr "Luach beag láithreach gan athshuí"
 
 #: xstormy16-asm.c:119
 msgid "Small operand was not an immediate number"
-msgstr "Ní uimhir láithreach é an t-oibreann beag"
+msgstr "Ní uimhir láithreach é an t-oibreann beag"
 
 #: xstormy16-asm.c:157
 msgid "Operand is not a symbol"
-msgstr "Ní siombail é an t-oibreann"
+msgstr "Ní siombail é an t-oibreann"
 
 #: xstormy16-asm.c:165
 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
-msgstr "Earráid chomhréire: gan ')' chun deiridh"
+msgstr "Earráid chomhréire: gan ')' chun deiridh"
 
-#~ msgid "%operator operand is not a symbol"
-#~ msgstr "ní siombail é oibreann an %oibreora\""
+#~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
+#~ msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh neamhiomlán sínte (+)"
+
+#~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
+#~ msgstr "# earráid inmheánach, seicheamh sínte gan sainmhíniú (+%c)"
+
+#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
+#~ msgstr "# earráid inmheánach dídhíolamóra, mionathraitheoir anaithnid (%c)"
 
-#~ msgid "offset not a multiple of 16"
-#~ msgstr "ní iolraí de 16 é an fritháireamh"
+#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
+#~ msgstr "luach brainse as raon agus brainse go dtí fritháireamh corr"
+
+#~ msgid "immediate value not in range and not even"
+#~ msgstr "luach láithreach as raon, agus ní cothrom é"
+
+#~ msgid "immediate value must be even"
+#~ msgstr "caithfidh luach láithreach a bheith cothrom"
+
+#~ msgid "%operator operand is not a symbol"
+#~ msgstr "ní siombail é oibreann an %oibreora\""
 
 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
-#~ msgstr "ní cothrom é an fritháireamh"
+#~ msgstr "ní cothrom é an fritháireamh"
 
 #~ msgid "offset greater than 62"
-#~ msgstr "is níos mó ná 62 é an fritháireamh"
+#~ msgstr "is níos mó ná 62 é an fritháireamh"
 
 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
-#~ msgstr "ní iolraí de 4 é an fritháireamh"
+#~ msgstr "ní iolraí de 4 é an fritháireamh"
 
 #~ msgid "offset greater than 124"
-#~ msgstr "is níos mó ná 124 é an fritháireamh"
+#~ msgstr "is níos mó ná 124 é an fritháireamh"
 
 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
-#~ msgstr "ní iolraí de 8 é an fritháireamh"
+#~ msgstr "ní iolraí de 8 é an fritháireamh"
 
 #~ msgid "offset greater than 248"
-#~ msgstr "is níos mó ná 248 é an fritháireamh"
+#~ msgstr "is níos mó ná 248 é an fritháireamh"
 
 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
-#~ msgstr "ní idir -2048 agus 2047 é an fritháireamh"
+#~ msgstr "ní idir -2048 agus 2047 é an fritháireamh"
 
 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
-#~ msgstr "ní idir -8192 agus 8191 é an fritháireamh"
+#~ msgstr "ní idir -8192 agus 8191 é an fritháireamh"
 
 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
-#~ msgstr "ag déanamh neamhshuim ar na giotáin is lú suntas i bhfritháireamh brainse"
-
-#~ msgid "value out of range"
-#~ msgstr "luach as raon"
+#~ msgstr "ag déanamh neamhshuim ar na giotáin is lú suntas i bhfritháireamh brainse"
 
 #~ msgid "target register operand must be even"
 #~ msgstr "caithfidh oibreann an spriocthabhaill a bheith cothrom"


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]