This is the mail archive of the
libc-locales@sourceware.org
mailing list for the GNU libc locales project.
Re: Bug 1015: request for new locale for Belarusian language variant (be_BY@tarask)
- From: Ihar Hrachyshka <ihar dot hrachyshka at gmail dot com>
- To: libc-locales at sourceware dot org
- Date: Thu, 11 Nov 2010 03:11:50 +0200
- Subject: Re: Bug 1015: request for new locale for Belarusian language variant (be_BY@tarask)
- References: <AANLkTimPzk7J+bus4eVF=xPh+o_Y3+EBvHyUoSZLSSV-@mail.gmail.com>
Hi libc-locales ML,
any updates on Belarusian @tarask locale variant? I put some
additional comments on Bugzilla per Petr Baudis request. Please take a
look.
Thanks,
Ihar
On Sat, Nov 6, 2010 at 12:55, Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com> wrote:
> Greetings,
>
> ===
> Prelude: This issue was raised at GNU C Library Bugzilla about five
> years ago, and still there is no final resolution. Discussion on
> Bugzilla is stalled, and it seems like active glibc maintainers and
> contributors don't monitor it hence I write this email to
> libc-locales@. It would be great to see some progress on this issue
> and finally get this locale variant in upstream.
>
> This email was sent to Libc Steering Committee but I was forwarded to this ML.
> ===
>
> The Belarusian language community affiliated with open-source feels
> there's a time for creating the additional sub-variant of the be_BY
> locale (suggested name -- be_BY@tarask, where @tarask stands for a
> special IANA registered -tarask modifier).
>
> Such sub-variant would denote the locale data and text (translations
> etc.) represented in the fairly popular in Belarusian community
> informal variant of the Belarusian language, which is standardized in
> the book:
>
> "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ. ÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ",
> Audra, ÐÑÐÑÐÑ-ÐÐÐÑÐ, 2005. (title translation: "Belarusian classical
> orthography. Set of rules. Modern normalization.")
>
> The community feels that the current situation, with locale and text
> data mixing both of the variants, serves bad both translators and
> users. Separation of Âvariants, like proposed, would facilitate both
> effectiveness of translating process, for translators, and consistent
> feel-of-product, for consumers. Among others, there were requests from
> one of the local embedded hardware vendors who wanted to supply his
> firmware with the aforementioned language variant support but felt the
> lack of such locale in upstream GNU C Library distribution.
>
> The issue had already been raised c.June 2005 as a Bugzilla issue
> (http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=1015), but then
> the community didn't agree on some points (naming etc.), and the issue
> was suspended. Now, sort of consensus has been reached and both
> "sides" of the dispute are now endorsing this request to create the
> additional sub-variant of the be_BY locale with suggested name of
> be_BY@tarask.
>
> The needed locale files are attached at the corresponding Bugzilla page.
>
> Don't hesitate to ask me for any additional comments if needed. I also
> put Belarusian localization mailing list in Cc in case you need to
> hear from community.
>
> Looking forward to hear from you soon,
> Ihar Hrachyshka
>