This is the mail archive of the
libc-alpha@sourceware.org
mailing list for the glibc project.
Re: [PATCH 1/1] For Breton yesstr/nostr locale are missing
5.07.2017 08:30 Mike FABIAN <mfabian@redhat.com> wrote:
>
>
> Rafal Luzynski <digitalfreak@lingonborough.com> さんはかきました:
>
> > 4.07.2017 13:36 Mike FABIAN <mfabian@redhat.com> wrote:
> >> [...]
> >> "Ya" and "Nann" indeed seem to be the words for "Yes" and "No" in
> >> Breton. So this looks correct to me.
> >
> > Akhilesh, where do these strings come from? CLDR (sadly) does not
> > provide them for Breton.
>
> I verified this with online dictionaries for Breton.
OK, seems to be credible.
> > Is this correct to always capitalize them? I mean: do the Breton
> > language rules say that "Ya" and "Nann" should always start with
> > the uppercase (so "ya" and "nann" are always incorrect)? See:
> > https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=16975
>
> I don’t know, but I checked the other locales and the capitalization of
> these strings is unfortunatly inconsistent.
I think that incorrectly used uppercase is a smaller bug than incorrectly
used lowercase, and incorrectly used lowercase is a smaller bug than
wrong or no translation at all. Also from another mail:
5.07.2017 05:38 AKHILESH KUMAR <akhilesh.k@samsung.com> wrote:
> [...]
> Rafal, Ya and Nann should Start with uppercase
So my suggestion is to leave it as it is. If this is wrong then I hope
someone with a better knowledge of Breton language will come to us
directly or to CLDR and report the problem.
The same about other locales which use the capitalization
inconsistently.
Regards,
Rafal