This is the mail archive of the
libc-alpha@sources.redhat.com
mailing list for the glibc project.
Re: Updating/adding locale for Ethiopia and Eritrea in GNU libc.
- From: Daniel Yacob <yacob at geez dot org>
- To: pere at hungry dot com, yacob at geez dot org
- Cc: libc-alpha at sources dot redhat dot com
- Date: Sun, 15 Jun 2003 19:11:25 -0400
- Subject: Re: Updating/adding locale for Ethiopia and Eritrea in GNU libc.
> If I understand the glibc maintainers correctly,
can a maintainer confirm this assertion please?
> the sorting order using the current test framework. If you just just
> pick one of the locales, and include the content of collate_et and
> translit_et in it, the locale can be copied into the other locales
> just like collate_et and translit_et.
I take it that copying one locale into another has no unwanted side
effect? My only real concern here is that one locale then depends on
another, that sounds a little scary. I believe most of the Linux
distributions that I've encountered provide only a subset of the locales
available from glibc. Extras may get installed only as part of an optional
language pack. So unless a distributor is very intimately aware of these
(not so intuitve) dependencies it increases the odds of breaking, say
an Amharic, configuration because Tigrigna was not provided.
This is a gut reaction, its not so much a glibc problem as it is a practical
hazard for repackagers. Are there cases already where one locale imports
another?
thanks,
/Daniel