This is the mail archive of the glibc-cvs@sourceware.org mailing list for the glibc project.


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Other format: [Raw text]

GNU C Library master sources branch master updated. glibc-2.24-646-g0e8bac3


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "GNU C Library master sources".

The branch, master has been updated
       via  0e8bac37d5e7823efbc2d1bb54c77e0603f44661 (commit)
      from  ae7b8fbdda76d0777de8d62ffc79f3265121fcd2 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
http://sourceware.org/git/gitweb.cgi?p=glibc.git;a=commitdiff;h=0e8bac37d5e7823efbc2d1bb54c77e0603f44661

commit 0e8bac37d5e7823efbc2d1bb54c77e0603f44661
Author: Siddhesh Poyarekar <siddhesh@sourceware.org>
Date:   Thu Jan 19 00:21:00 2017 +0530

    Merge translations from the Translation Project
    
    	* po/bg.po: Merge from Translation Project.
    	* po/fr.po: Likewise.
    	* po/ko.po: Likewise.
    	* po/nl.po: Likewise.
    	* po/sv.po: Likewise.

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 6c78761..c9a6d80 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
+2017-01-18  Siddhesh Poyarekar  <siddhesh@sourceware.org>
+
+	* po/bg.po: Merge from Translation Project.
+	* po/fr.po: Likewise.
+	* po/ko.po: Likewise.
+	* po/nl.po: Likewise.
+	* po/sv.po: Likewise.
+
 2017-01-18  Joseph Myers  <joseph@codesourcery.com>
 
 	* manual/install.texi (Tools for Compilation): Update GCC version
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index dee48ad..f698731 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -3,20 +3,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
 #
 # Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>, 2007
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2008,2009,2011,2012
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2008,2009,2011,2012,2017
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-02 23:16+0300\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.25-pre1\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-11 17:27+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-12 23:35+0200\n"
 "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
 "Language: bg\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: argp/argp-help.c:227
@@ -146,13 +146,12 @@ msgstr ""
 "-o Ð?Ð?Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?-ФÐ?Ð?Ð? [Ð?Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?_ФÐ?Ð?Ð?]...\n"
 "[Ð?Ð?Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?-ФÐ?Ð?Ð? [Ð?Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?_ФÐ?Ð?Ð?]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: locale/programs/localedef.c:366 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:913 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -162,12 +161,12 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:392
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
 #: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -179,11 +178,11 @@ msgstr ""
 "Ð?Ð?РÐ?Ð?ЦÐ?Ð?, вклÑ?Ñ?иÑ?елно без пÑ?едполагаемиÑ?е гаÑ?анÑ?ии за полезноÑ?Ñ? и пÑ?игодноÑ?Ñ?.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: locale/programs/localedef.c:397 malloc/memusage.sh:75
 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Ð?вÑ?оÑ?и: %s.\n"
@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "повÑ?оÑ?ен номеÑ? на Ñ?Ñ?обÑ?ение"
 
 #: catgets/gencat.c:666
 msgid "duplicated message identifier"
-msgstr "иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? на повÑ?оÑ?ено Ñ?Ñ?обÑ?ение"
+msgstr "номеÑ? на повÑ?оÑ?ено Ñ?Ñ?обÑ?ение"
 
 #: catgets/gencat.c:723
 msgid "invalid character: message ignored"
@@ -394,7 +393,7 @@ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на Ð?С"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", Ð?С Ð?Ð?Ð?(двоиÑ?ен пÑ?огÑ?амен инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?): %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1341
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?воÑ?и Ñ?айлÑ?Ñ? за кеÑ? %s\n"
@@ -434,11 +433,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?опадна Ñ?мÑ?наÑ?а па пÑ?аваÑ?а за доÑ?Ñ?Ñ?п о
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Ð?Ñ?опадна пÑ?еименÑ?ванеÑ?о оÑ? %s кÑ?м %s"
 
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-close.c:397 elf/dl-open.c:478
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "не може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде Ñ?пиÑ?Ñ?к на обÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: elf/dl-close.c:816
+#: elf/dl-close.c:837
 msgid "shared object not open"
 msgstr "не е оÑ?воÑ?ен Ñ?поделениÑ?Ñ? обекÑ?"
 
@@ -467,11 +466,11 @@ msgstr "не може да Ñ?е задели памеÑ? за Ñ?пиÑ?Ñ?к Ñ?Ñ?Ñ?
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жаÑ? Ñ?илÑ?Ñ?и пÑ?и LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: elf/dl-error.c:77
+#: elf/dl-error-skeleton.c:87
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "Ð?Ð?ФÐ?Ð?Т Ð? Ð?РÐ?Ð?РÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЧÐ?Ð? СÐ?ЪРÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:127
+#: elf/dl-error-skeleton.c:136
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?вÑ?Ñ?зване на Ñ?поделени библиоÑ?еки"
 
@@ -491,147 +490,139 @@ msgstr "вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?на гÑ?еÑ?ка: symidx е извÑ?н гÑ?аниÑ?иÑ?е 
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "не може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде Ñ?пиÑ?Ñ?к за вÑ?зможноÑ?Ñ?и"
 
-#: elf/dl-load.c:410
+#: elf/dl-load.c:412
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "не може да Ñ?е задели памеÑ? за запиÑ?иÑ?е Ñ? имена"
 
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#: elf/dl-load.c:497 elf/dl-load.c:613 elf/dl-load.c:696 elf/dl-load.c:815
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "не може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде кеÑ? на диÑ?екÑ?оÑ?ииÑ?е за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: elf/dl-load.c:586
+#: elf/dl-load.c:588
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "не може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде копие на RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:680
+#: elf/dl-load.c:682
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "не може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде маÑ?ив на диÑ?екÑ?оÑ?ииÑ?е за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: elf/dl-load.c:885
+#: elf/dl-load.c:888
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "не може да Ñ?е опÑ?еделÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?е на Ñ?поделен обекÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:962
+#: elf/dl-load.c:965
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "не може да Ñ?е оÑ?воÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о за запÑ?лване Ñ? нÑ?ли(/dev/zero)"
 
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
+#: elf/dl-load.c:1012 elf/dl-load.c:2172
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "не може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде опиÑ?ание за Ñ?поделен обекÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1031 elf/dl-load.c:1556 elf/dl-load.c:1668
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "не може да Ñ?е пÑ?оÑ?еÑ?аÑ? данни оÑ? Ñ?айлÑ?Ñ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1071
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "подÑ?авнÑ?ванеÑ?о, в командаÑ?а за заÑ?еждане на ELF, не е подÑ?авнено на Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?и"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1078
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "адÑ?еÑ?Ñ?Ñ?/оÑ?меÑ?Ñ?ванеÑ?о, в командаÑ?а за заÑ?еждане на ELF, не е подÑ?авнен пÑ?авилно"
 
-#: elf/dl-load.c:1159
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "за пÑ?Ñ?вонаÑ?алнаÑ?а ниÑ?ка, не може да Ñ?е заделÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е за TLS данни"
-
-#: elf/dl-load.c:1182
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "не Ñ?е поддÑ?Ñ?жаÑ? TLS данни"
-
-#: elf/dl-load.c:1201
+#: elf/dl-load.c:1163
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "обекÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?айл е без дÑ?лове за Ñ?вÑ?Ñ?зване"
 
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
+#: elf/dl-load.c:1172 elf/dl-load.c:1648
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "изпÑ?лнимиÑ?Ñ? Ñ?айл не може да Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?же динамиÑ?но"
 
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1193
 msgid "object file has no dynamic section"
-msgstr "обекÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?айл е без Ñ?екÑ?иÑ? за динамиÑ?но Ñ?вÑ?Ñ?зване"
+msgstr "обекÑ?ниÑ?Ñ? Ñ?айл е без дÑ?л за динамиÑ?но Ñ?вÑ?Ñ?зване"
 
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1216
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "не е вÑ?зможно dlopen() за Ñ?поделениÑ?Ñ? обекÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1267
+#: elf/dl-load.c:1229
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "не може да Ñ?е задели памеÑ? за заглавиеÑ?о на пÑ?огÑ?амаÑ?а"
 
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1245 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "непÑ?авилен извикваÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1268 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "не може да Ñ?е пÑ?омени заÑ?иÑ?аÑ?а на памеÑ?Ñ?а"
 
-#: elf/dl-load.c:1326
+#: elf/dl-load.c:1288
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "Ñ?Ñ?екÑ?Ñ? не може да Ñ?е Ñ?азÑ?еÑ?и за изпÑ?лнение, какÑ?о е поиÑ?кано оÑ? Ñ?поделениÑ? обекÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1339
+#: elf/dl-load.c:1301
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "не може да Ñ?е заÑ?воÑ?и опиÑ?аниеÑ?о на Ñ?айлÑ?Ñ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1568
+#: elf/dl-load.c:1556
 msgid "file too short"
 msgstr "Ñ?айлÑ?Ñ? е Ñ?вÑ?Ñ?де кÑ?Ñ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1603
+#: elf/dl-load.c:1591
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "непÑ?авилен ELF заглавен блок"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1603
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "данниÑ?е оÑ? ELF Ñ?айлÑ?Ñ? не Ñ?а кодиÑ?ани Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?и байÑ? пÑ?Ñ?ви(big-endian)"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "данниÑ?е оÑ? ELF Ñ?айлÑ?Ñ? не Ñ?а кодиÑ?ани Ñ? младÑ?и байÑ? пÑ?Ñ?ви(little-endian)"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1609
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
-msgstr "иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?Ñ?Ñ? на веÑ?Ñ?иÑ? оÑ? ELF Ñ?айлÑ?Ñ? не Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ва на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а"
+msgstr "номеÑ?Ñ?Ñ? на веÑ?Ñ?иÑ? оÑ? ELF-Ñ?айла не Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ва на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а"
 
-#: elf/dl-load.c:1625
+#: elf/dl-load.c:1613
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF Ñ?айлÑ?Ñ? е Ñ? непÑ?авилен номеÑ? на Ð?Ð?Ð?(ABI-двоиÑ?ен пÑ?огÑ?амен инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?) за Ð?С "
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1616
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF Ñ?айлÑ?Ñ? е Ñ? непÑ?авилна веÑ?Ñ?иÑ? за Ð?Ð?Ð?(двоиÑ?ен пÑ?огÑ?амен инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ?)"
 
-#: elf/dl-load.c:1631
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "ненÑ?лево допÑ?лване пÑ?и e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1634
+#: elf/dl-load.c:1622
 msgid "internal error"
 msgstr "вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?на гÑ?еÑ?ка"
 
-#: elf/dl-load.c:1641
+#: elf/dl-load.c:1629
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а, на ELF Ñ?айлÑ?Ñ?, не Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ва на Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1637
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "Ñ?амо ET_DYN и ET_EXEC могаÑ? да Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?жаÑ?"
 
-#: elf/dl-load.c:1665
+#: elf/dl-load.c:1653
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "неоÑ?акван Ñ?азмеÑ? на елеменÑ?(phentsize) в заглавиеÑ?о на ELF Ñ?айл"
 
-#: elf/dl-load.c:2178
+#: elf/dl-load.c:2191
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "непÑ?авилен ELF клаÑ?: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2179
+#: elf/dl-load.c:2192
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "непÑ?авилен ELF клаÑ?: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: elf/dl-load.c:2195
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "не може да Ñ?е оÑ?воÑ?и Ñ?айлÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?поделениÑ? обекÑ?"
 
@@ -643,11 +634,11 @@ msgstr "пÑ?опадна изобÑ?ажениеÑ?о на дÑ?л оÑ? Ñ?поде
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "не може да Ñ?е изобÑ?азÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?и запÑ?лнени Ñ? нÑ?ли"
 
-#: elf/dl-lookup.c:845
+#: elf/dl-lookup.c:849
 msgid "relocation error"
 msgstr "гÑ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?емеÑ?Ñ?ване"
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
+#: elf/dl-lookup.c:875
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене на Ñ?имвол"
 
@@ -675,20 +666,20 @@ msgstr "непÑ?авилно именÑ?вано Ñ?елево пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "не може да Ñ?е задели памеÑ? в Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?ен TSL блок"
 
-#: elf/dl-reloc.c:206
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "дÑ?лÑ?Ñ? не може да Ñ?е маÑ?киÑ?а каÑ?о запиÑ?ваем за \"пÑ?емеÑ?Ñ?ваем код\""
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: elf/dl-reloc.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: недоÑ?Ñ?иг на памеÑ? за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?ване на Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?а за \"пÑ?емеÑ?Ñ?ваем код\" на %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: elf/dl-reloc.c:299
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "не може да Ñ?е вÑ?зÑ?Ñ?анови заÑ?иÑ?аÑ?а на дÑ?ла Ñ?лед пÑ?емеÑ?Ñ?ване"
 
-#: elf/dl-reloc.c:323
+#: elf/dl-reloc.c:330
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "Ñ?лед пÑ?емеÑ?Ñ?ванеÑ?о не може да Ñ?е поÑ?Ñ?ави допÑ?лниÑ?елна заÑ?иÑ?а на памеÑ?Ñ?а"
 
@@ -696,7 +687,7 @@ msgstr "Ñ?лед пÑ?емеÑ?Ñ?ванеÑ?о не може да Ñ?е поÑ?Ñ?ав
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT е използван в код, койÑ?о не е за динамиÑ?но Ñ?вÑ?Ñ?зване"
 
-#: elf/dl-tls.c:934
+#: elf/dl-tls.c:940
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "не може да Ñ?е Ñ?Ñ?здадаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?и за TLS данни"
 
@@ -708,220 +699,220 @@ msgstr "гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене на веÑ?Ñ?иÑ?"
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "не може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде Ñ?аблиÑ?а Ñ? пÑ?епÑ?аÑ?ки за веÑ?Ñ?ииÑ?е"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Print cache"
 msgstr "Ð?звеждане на кеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Ð?звеждане на допÑ?лниÑ?елни Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Ð?а не Ñ?е Ñ?Ñ?здава кеÑ?"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Ð?а не Ñ?е Ñ?Ñ?здаваÑ? вÑ?Ñ?зки"
-
 #: elf/ldconfig.c:145
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "Ð?а не Ñ?е обновÑ?ваÑ? Ñ?имволни вÑ?Ñ?зки"
+
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Ð?Ñ?емеÑ?Ñ?ване в и използване на Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? каÑ?о \"коÑ?енова\" диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "ROOT"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CACHE"
 msgstr "Ð?Ð?Ш"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Ð?зползване на Ð?Ð?Ш каÑ?о Ñ?айл за кеÑ?"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "CONF"
 msgstr "Ð?Ð?СТ"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Ð?зползване на Ð?Ð?СТ за наÑ?Ñ?Ñ?ойваÑ? Ñ?айл"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Ð?а Ñ?е обÑ?абоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?амо диÑ?екÑ?оÑ?ииÑ?е зададени оÑ? командниÑ? Ñ?ед. Ð?а не Ñ?е Ñ?Ñ?здава кеÑ?."
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "РÑ?Ñ?но Ñ?е Ñ?е Ñ?Ñ?здадаÑ? вÑ?Ñ?зки за оÑ?делниÑ?е библиоÑ?еки."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "FORMAT"
 msgstr "ФÐ?РÐ?Ð?Т"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Ð?зползване на Ñ?оÑ?маÑ?: new, old или compat(по подÑ?азбиÑ?ане)"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:152
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Ð?гноÑ?иÑ?ане на помоÑ?ниÑ?Ñ? кеÑ? Ñ?айл"
 
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:160
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойване на Ñ?вÑ?Ñ?зкиÑ?е пÑ?и изпÑ?лнение на пÑ?огÑ?амаÑ?а за динамиÑ?но Ñ?вÑ?Ñ?зване."
 
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s\" е зададен повеÑ?е оÑ? един веднÑ?ж"
 
-#: elf/ldconfig.c:386
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s е библиоÑ?ека оÑ? непознаÑ? Ñ?ип"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е опÑ?еделÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?е на %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е опÑ?еделÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?е на %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:498
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s не е Ñ?имволна вÑ?Ñ?зка\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:517
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?азвÑ?Ñ?же(изÑ?Ñ?ие) %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:523
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде Ñ?имволна вÑ?Ñ?зка оÑ? %s кÑ?м %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:530
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (пÑ?оменен)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:531
+#: elf/ldconfig.c:532
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (Ð?РÐ?СÐ?Ð?ЧÐ?Ð?)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "%s не е оÑ?кÑ?иÑ?"
 
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:776 elf/ldconfig.c:835 elf/ldconfig.c:869
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е опÑ?еделÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?е(lstat) на %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Ð?Ñ?енебÑ?егване на Ñ?айл %s, заÑ?оÑ?о не е обикновен."
 
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Ð?е е Ñ?Ñ?здадена вÑ?Ñ?зка, заÑ?оÑ?о не е намеÑ?ен soname за %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:702
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?воÑ?и диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:794 elf/ldconfig.c:856 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Ð?Ñ?одниÑ? Ñ?айл %s не е намеÑ?ен.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:800
+#: elf/ldconfig.c:801
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е опÑ?еделÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?е на %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: elf/ldconfig.c:952
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 библиоÑ?ека %s в непÑ?авилна диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?"
 
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: elf/ldconfig.c:955
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 библиоÑ?ека %s в непÑ?авилна диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?"
 
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: elf/ldconfig.c:958
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 библиоÑ?ека %s в непÑ?авилна диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?"
 
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:986
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "библиоÑ?екиÑ?е %s и %s оÑ? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? %s Ñ?а Ñ? еднакво SONAME, но Ñ? Ñ?азлиÑ?ен Ñ?ип."
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: elf/ldconfig.c:1095
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Ð?Ñ?едÑ?пÑ?еждение: пÑ?енебÑ?егване на Ñ?айл Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки, койÑ?о не може да Ñ?е оÑ?воÑ?и: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: elf/ldconfig.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: непÑ?авилен Ñ?инÑ?акÑ?иÑ? пÑ?и hwcap Ñ?ед"
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: elf/ldconfig.c:1167
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: индекÑ?Ñ?Ñ? %lu на hwcap е повеÑ?е оÑ? макÑ?имÑ?ма %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#: elf/ldconfig.c:1174 elf/ldconfig.c:1182
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: индекÑ?Ñ?Ñ? %lu на hwcap е веÑ?е опÑ?еделен каÑ?о %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1185
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: повÑ?оÑ?ен hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:1207
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "изиÑ?ква Ñ?е абÑ?олÑ?Ñ?но име на наÑ?Ñ?Ñ?ойваÑ? Ñ?айл когаÑ?о Ñ?е използва -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: elf/ldconfig.c:1214 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "памеÑ?Ñ?а е изÑ?еÑ?пана"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
+#: elf/ldconfig.c:1246
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: не може да Ñ?е Ñ?еÑ?е диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?а %s "
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/ldconfig.c:1290
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "използван е оÑ?ноÑ?иÑ?елен пÑ?Ñ? %s за Ñ?Ñ?здаване на кеÑ?"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: elf/ldconfig.c:1320
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?мени диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?а на /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
+#: elf/ldconfig.c:1361
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?воÑ?и диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?а '%s' за кеÑ? Ñ?айлÑ?Ñ?\n"
@@ -945,7 +936,7 @@ msgstr ""
 "      --version           Ð?звеждане на Ñ?ведение за веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а и изÑ?од\n"
 "  -d, --data-relocs       Ð?бÑ?абоÑ?ване на пÑ?емеÑ?Ñ?ваеми данни\n"
 "  -r, --function-relocs   Ð?бÑ?абоÑ?ване на пÑ?емеÑ?Ñ?ваеми данни и Ñ?Ñ?нкÑ?ии\n"
-"  -u, --unused            Ð?звеждане на неизползваниÑ?е диÑ?екÑ?ни завиÑ?имоÑ?Ñ?и\n"
+"  -u, --unused            Ð?звеждане на неизползваниÑ?е пÑ?Ñ?ки завиÑ?имоÑ?Ñ?и\n"
 "  -v, --verbose           Ð?звеждане на подÑ?обни Ñ?ведениÑ?\n"
 
 #: elf/ldd.bash.in:80
@@ -971,7 +962,7 @@ msgstr "липÑ?ва аÑ?гÑ?менÑ? за Ñ?айл"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?акÑ?в Ñ?айл или диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:475
 msgid "not regular file"
 msgstr "не е обикновен Ñ?айл"
 
@@ -1139,7 +1130,7 @@ msgstr "ФайлÑ?Ñ? %s не може да Ñ?е изобÑ?ази в памеÑ?Ñ?
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s не е ELF Ñ?айл - запоÑ?ва Ñ? непÑ?авилни магиÑ?еÑ?ки байÑ?ове.\n"
 
-#: elf/sln.c:84
+#: elf/sln.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1148,32 +1139,32 @@ msgstr ""
 "Ñ?поÑ?Ñ?еба: sln изÑ?оÑ?ник Ñ?ел|Ñ?айл\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:109
+#: elf/sln.c:97
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: гÑ?еÑ?ка пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?не: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:146
+#: elf/sln.c:134
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "Ð?ипÑ?ва Ñ?ел на Ñ?ед %d\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? не може да е Ñ?ел\n"
 
-#: elf/sln.c:184
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s:не Ñ?Ñ?пÑ? изÑ?Ñ?иванеÑ?о на Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?а Ñ?ел\n"
 
-#: elf/sln.c:192
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: непÑ?авилна Ñ?ел: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ð?епÑ?авилна вÑ?Ñ?зка оÑ? \"%s\" кÑ?м \"%s\": %s\n"
@@ -1199,12 +1190,12 @@ msgstr ""
 "  -T, --to Ð?ЪÐ?СÐ?Ð?СЪÐ?      пÑ?оÑ?ледÑ?ва извикваниÑ?Ñ?а кÑ?м обекÑ?и оÑ? TOLIST\n"
 "\n"
 "  -e, --exit              поканване на излизанеÑ?о оÑ? извиканаÑ?а Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?\n"
-"  -f, --follow            trace child processes\n"
+"  -f, --follow            пÑ?оÑ?ледÑ?ва поÑ?одени пÑ?оÑ?еÑ?и\n"
 "  -o, --output Ð?Ð?Ð?ФÐ?Ð?Ð?    запиÑ?ване на Ñ?езÑ?лÑ?аÑ? в Ð?Ð?Ð?ФÐ?Ð?Ð? (или Ð?Ð?Ð?ФÐ?Ð?Ð?.$PID пÑ?и\n"
 "\t\t\t  използване на -f) вмеÑ?Ñ?о на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? изÑ?од\n"
 "\n"
 "      --help              извеждане на Ñ?ази помоÑ? и изÑ?од\n"
-"      --usage             iзвеждане на лакониÑ?ен Ñ?Ñ?веÑ? за използване\n"
+"      --usage             извеждане на лакониÑ?ен Ñ?Ñ?веÑ? за използване\n"
 "      --version           извеждане на Ñ?ведение за веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а и изÑ?од"
 
 #: elf/sotruss.sh:46
@@ -1281,7 +1272,7 @@ msgstr "повÑ?оÑ?ноÑ?о оÑ?ваÑ?Ñ?неÑ?о на Ñ?поделениÑ? об
 #: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
 #, c-format
 msgid "reading of section headers failed"
-msgstr "пÑ?оÑ?иÑ?анеÑ?о на заглавиÑ?Ñ?а на Ñ?екÑ?ииÑ?е не Ñ?Ñ?пÑ?"
+msgstr "не Ñ?Ñ?пÑ? пÑ?оÑ?иÑ?анеÑ?о на заглавиÑ?Ñ?а на дÑ?ловеÑ?е"
 
 #: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
 #, c-format
@@ -1393,13 +1384,13 @@ msgstr "кодиÑ?ане на изÑ?одниÑ?е данни"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:62
 msgid "Information:"
-msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ?:"
+msgstr "Сведение:"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:63
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "избÑ?оÑ?ване на вÑ?иÑ?ки познаÑ?и кодиÑ?ани знакови множеÑ?Ñ?ва"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Output control:"
 msgstr "Ð?онÑ?Ñ?олиÑ?ане на изÑ?ода:"
 
@@ -1408,8 +1399,8 @@ msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "изпÑ?Ñ?кане на непÑ?авилни знаÑ?и пÑ?и извеждане"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:140
 #: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "ФÐ?Ð?Ð?"
@@ -1477,7 +1468,7 @@ msgstr "незаконна вÑ?одна поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ? на п
 #: iconv/iconv_prog.c:543
 #, c-format
 msgid "internal error (illegal descriptor)"
-msgstr "вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?на гÑ?еÑ?ка(незаконен деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?)"
+msgstr "вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?на гÑ?еÑ?ка(незаконен опиÑ?аÑ?ел)"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:546
 #, c-format
@@ -1508,7 +1499,7 @@ msgstr "СÑ?здава наÑ?Ñ?Ñ?ойваÑ? Ñ?айл за бÑ?Ñ?зо заÑ?еж
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[Ð?Ð?Р...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:126
 msgid "PATH"
 msgstr "Ð?ЪТ"
 
@@ -1529,7 +1520,7 @@ msgstr "Ð?а не Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?и в Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ?е диÑ?екÑ?оÑ?и
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Ð?Ñ?жен е аÑ?гÑ?менÑ? за диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?, когаÑ?о Ñ?е използва --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:287
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "не е Ñ?Ñ?здаден изÑ?оден Ñ?айл, каÑ?о Ñ?ледÑ?Ñ?вие оÑ? пÑ?едÑ?пÑ?еждениÑ?Ñ?а"
@@ -1542,86 +1533,86 @@ msgstr "пÑ?и вмÑ?кване е дÑ?Ñ?воÑ?о за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 #: iconv/iconvconfig.c:1239
 #, c-format
 msgid "cannot generate output file"
-msgstr "не може да Ñ?е генеÑ?иÑ?а изÑ?оден Ñ?айл"
+msgstr "не може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде изÑ?оден Ñ?айл"
 
-#: inet/rcmd.c:163
+#: inet/rcmd.c:155
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Ð?е може да Ñ?е задели памеÑ?\n"
 
-#: inet/rcmd.c:178
+#: inet/rcmd.c:170
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: Ð?Ñ?иÑ?ки поÑ?Ñ?ове Ñ?е използваÑ?\n"
 
-#: inet/rcmd.c:206
+#: inet/rcmd.c:198
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "Ñ?вÑ?Ñ?зване кÑ?м адÑ?еÑ? %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:219
+#: inet/rcmd.c:211
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Ð?пиÑ?ва Ñ?е %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:255
+#: inet/rcmd.c:247
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (иниÑ?иализиÑ?ане на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? изÑ?од): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:271
+#: inet/rcmd.c:263
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (иниÑ?иализиÑ?ане на Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? изÑ?од): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:274
+#: inet/rcmd.c:266
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: неÑ?Ñ?пеÑ? на пÑ?оÑ?окола, пÑ?и иниÑ?иализиÑ?ане на веÑ?игаÑ?а\n"
 
-#: inet/rcmd.c:306
+#: inet/rcmd.c:298
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: неÑ?Ñ?пеÑ? на пÑ?оÑ?окола, пÑ?и иниÑ?иализиÑ?ане на веÑ?игаÑ?а\n"
 
-#: inet/rcmd.c:330
+#: inet/rcmd.c:322
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: недоÑ?Ñ?иг пÑ?и Ñ?еÑ?ене"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:473
 msgid "lstat failed"
 msgstr "пÑ?опадна lstat"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:480
 msgid "cannot open"
 msgstr "не може да Ñ?е оÑ?воÑ?и"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:482
 msgid "fstat failed"
 msgstr "пÑ?опадна fstat"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:484
 msgid "bad owner"
 msgstr "непÑ?авилен Ñ?обÑ?Ñ?веник"
 
-#: inet/rcmd.c:503
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "оÑ?вен Ñ?обÑ?Ñ?веника, може да Ñ?е запиÑ?ва и оÑ? дÑ?Ñ?ги"
 
-#: inet/rcmd.c:505
+#: inet/rcmd.c:488
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "Ñ?вÑ?Ñ?до Ñ?вÑ?Ñ?зан нанÑ?кÑ?де"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
 msgid "out of memory"
 msgstr "недоÑ?Ñ?иг на памеÑ?"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
+#: inet/ruserpass.c:179
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка: Ñ?айлÑ?Ñ? .netrc може да Ñ?е пÑ?оÑ?еÑ?е оÑ? дÑ?Ñ?ги."
 
-#: inet/ruserpass.c:185
+#: inet/ruserpass.c:180
 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?неÑ?е паÑ?олаÑ?а или напÑ?авеÑ?е Ñ?айлÑ?Ñ? не Ñ?еÑ?им за дÑ?Ñ?гиÑ?е."
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен .netrc-клÑ?Ñ? %s"
@@ -1725,13 +1716,13 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "не е зададено Ñ?имволиÑ?но име за кÑ?ай на диапазон"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-identification.c:399
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
 #: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:947
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1752,13 +1743,13 @@ msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: гÑ?еÑ?ка в Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о на маÑ?инаÑ?а"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-identification.c:415
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
 #: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:963
 #: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
@@ -1774,7 +1765,7 @@ msgstr "неизвеÑ?Ñ?ен знак \"%s\""
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "боÑ? на байÑ?овеÑ?е, в поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ? оÑ? байÑ?ове за наÑ?ало и кÑ?ай на диапазон, не е Ñ?Ñ?Ñ?иÑ?: %d Ñ?/Ñ? %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "непÑ?авилни имена за диапазон оÑ? знаÑ?и"
@@ -1796,7 +1787,7 @@ msgstr "гоÑ?наÑ?а гÑ?аниÑ?а за диапазон е по-малка 
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?а оÑ? байÑ?ове за диапазона не може да Ñ?е пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?Ñ?."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
 #: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
@@ -1837,7 +1828,7 @@ msgstr "%s: непÑ?авилна замеÑ?Ñ?ваÑ?а(escape) поÑ?ледова
 #: locale/programs/ld-address.c:221
 #, c-format
 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
-msgstr "%s: Ñ?еÑ?минологиÑ?ниÑ?Ñ? код за език \"%s\" не е опÑ?еделен"
+msgstr "%s: не е опÑ?еделен кода за език \"%s\""
 
 #: locale/programs/ld-address.c:246
 #, c-format
@@ -1862,309 +1853,309 @@ msgstr "%s: непÑ?авилен Ñ?иÑ?Ñ?ов код на дÑ?Ñ?жава \"%d\""
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
 #: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-identification.c:311
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
 #: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
 #: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:852
+#: locale/programs/ld-time.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: полеÑ?о \"%s\" е обÑ?вено повеÑ?е оÑ? веднÑ?ж"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-identification.c:315 locale/programs/ld-messages.c:277
 #: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
 #: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:746
+#: locale/programs/ld-time.c:815 locale/programs/ld-time.c:857
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?ен знак в полеÑ?о \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:396
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: непÑ?лен Ñ?ед \"END\""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
 #: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-identification.c:406
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
 #: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?на гÑ?еÑ?ка"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "\"%.*s\" е веÑ?е опÑ?еделен в изобÑ?ажениеÑ?о на знаÑ?иÑ?е"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "\"%.*s\" е веÑ?е опÑ?еделен в набоÑ?а оÑ? знаÑ?и"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "\"%.*s\" е веÑ?е опÑ?еделен каÑ?о Ñ?имвол за подÑ?еждане"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "\"%.*s\" е веÑ?е опÑ?еделен каÑ?о елеменÑ? за подÑ?еждане"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: \"forward\" и \"backward\" Ñ?а взаимоизклÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?е"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: \"%s\" Ñ?е Ñ?Ñ?еÑ?а повеÑ?е оÑ? веднÑ?ж в опÑ?еделение за Ñ?егло %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: Ñ?вÑ?Ñ?де много пÑ?авила; за пÑ?Ñ?виÑ?Ñ? запиÑ? бÑ?Ñ?а %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
-msgstr "%s: недоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но пÑ?авила за Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?ане"
+msgstr "%s: недоÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?но пÑ?авила за подÑ?еждане"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: не е Ñ?азÑ?еÑ?ен пÑ?азен низ за Ñ?егло"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: Ñ?еглаÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?бва да използваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?о многоÑ?оÑ?ие каÑ?о имеÑ?о"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: Ñ?вÑ?Ñ?де много Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "Ñ?едÑ?Ñ? за \"%.*s\" е веÑ?е опÑ?еделен пÑ?и %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: наÑ?алниÑ?Ñ? и кÑ?айниÑ?Ñ? Ñ?имвол за диапазон Ñ?Ñ?Ñ?бва да обознаÑ?аваÑ? знаÑ?и"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?Ñ?а оÑ? байÑ?ове, за пÑ?Ñ?виÑ? и поÑ?ледниÑ? знак, Ñ?Ñ?Ñ?бва да е Ñ? еднаква дÑ?лжина"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?Ñ?а оÑ? байÑ?ове за пÑ?Ñ?виÑ? знак на диапазона не е по-малка оÑ? Ñ?ази за поÑ?ледниÑ? знак"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: многоÑ?оÑ?ие за Ñ?имволиÑ?ен диапазон не може веднага да Ñ?ледва  \"order_start\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: многоÑ?оÑ?ие за Ñ?имволиÑ?ен диапазон не може да бÑ?де поÑ?ледвано веднага оÑ? \"order_end\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1374
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "\"%s\" и \"%.*s\" не Ñ?а пÑ?авилни имена за Ñ?имволиÑ?ен диапазон"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: Ñ?едÑ?Ñ? за \"%.*s\" е веÑ?е опÑ?еделен пÑ?и %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: \"%s\" Ñ?Ñ?Ñ?бва да е знак"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
-msgstr "%s: \"position\" Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?е използва на Ñ?оÑ?но опÑ?еделено ниво вÑ?в вÑ?иÑ?ки Ñ?екÑ?иÑ? или в ниÑ?о една"
+msgstr "%s: \"position\" Ñ?Ñ?Ñ?бва да Ñ?е използва на Ñ?оÑ?но опÑ?еделено ниво вÑ?в вÑ?иÑ?ки дÑ?лове или в ниÑ?о един"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "Ñ?имволÑ?Ñ? \"%s\" е неопÑ?еделен"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "Ñ?имволÑ?Ñ? \"%s\" е Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?о кодиÑ?ане каÑ?о"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "Ñ?имвола \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "нÑ?ма опÑ?еделение за \"UNDEFINED\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "Ñ?вÑ?Ñ?де много гÑ?еÑ?ки; оÑ?казване"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа вгÑ?аждане на Ñ?Ñ?ловиÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
 #, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: повеÑ?е оÑ? един 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: повÑ?оÑ?но опÑ?еделÑ?не на \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: повÑ?оÑ?но обÑ?вÑ?ване на дÑ?л \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?ен знак за име на Ñ?имвол за подÑ?еждане"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
-msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?ен знак за име в опÑ?еделение за еквиваленÑ?ноÑ?Ñ?"
+msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?ен знак за име в опÑ?еделение за Ñ?авноÑ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
-msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?ен знак за Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? в опÑ?еделение за еквиваленÑ?ноÑ?Ñ?"
+msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?ен знак за Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? в опÑ?еделение за Ñ?авноÑ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
-msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?ен Ñ?имвол \"%s\" в опÑ?еделение за еквиваленÑ?ноÑ?Ñ?"
+msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?ен Ñ?имвол \"%s\" в опÑ?еделение за Ñ?авноÑ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "гÑ?еÑ?ка пÑ?и добавÑ?не на Ñ?авноÑ?Ñ?оен Ñ?имвол за подÑ?еждане"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "повÑ?оÑ?но опÑ?еделение за пиÑ?меноÑ?Ñ? \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
-msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?но име на Ñ?екÑ?иÑ? \"%.*s\""
+msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?но име на дÑ?л \"%.*s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
-msgstr "%s: многокÑ?аÑ?ни опÑ?еделениÑ? за Ñ?ед в Ñ?екÑ?иÑ? \"%s\""
+msgstr "%s: многокÑ?аÑ?ни опÑ?еделениÑ? за Ñ?ед в дÑ?л \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
-msgstr "%s: непÑ?авилен бÑ?ой пÑ?авила за Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?ане"
+msgstr "%s: непÑ?авилен бÑ?ой пÑ?авила за подÑ?еждане"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
-msgstr "%s: многокÑ?аÑ?ни опÑ?еделениÑ? за Ñ?ед в безимена Ñ?екÑ?иÑ?"
+msgstr "%s: многокÑ?аÑ?ни опÑ?еделениÑ? за Ñ?ед в безимен дÑ?л"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: липÑ?ваÑ? клÑ?Ñ? \"order_end\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: вÑ?е оÑ?е не е опÑ?еделен Ñ?едÑ?Ñ? на Ñ?имвола за подÑ?еждане %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: вÑ?е оÑ?е не е опÑ?еделен Ñ?едÑ?Ñ? на елеменÑ?а за подÑ?еждане %.*s"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: не може да Ñ?е пÑ?енаÑ?еди Ñ?лед %.*s: Ñ?имволÑ?Ñ? е неизвеÑ?Ñ?ен"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: липÑ?ва клÑ?Ñ? \"reorder-end\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
-msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?на Ñ?екÑ?иÑ? \"%.*s\""
+msgstr "%s: неизвеÑ?Ñ?ен дÑ?л \"%.*s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: непÑ?авилен Ñ?имвол <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: \"%s\" не може да бÑ?де кÑ?ай на диапазон Ñ? многоÑ?оÑ?ие"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: не е Ñ?азÑ?еÑ?ено пÑ?азно опиÑ?ание на каÑ?егоÑ?иÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: липÑ?ва клÑ?Ñ? \"reorder-sections-end\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' е без Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? 'ifdef' или 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' без Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? 'ifdef' или 'ifndef'"
@@ -2318,7 +2309,7 @@ msgstr "повÑ?оÑ?но опÑ?еделÑ?не на изобÑ?ажениеÑ?о \"
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793
 #, c-format
 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
-msgstr "%s: \"translit_start\" - Ñ?екÑ?иÑ?Ñ?а не завÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ? \"translit_end\""
+msgstr "%s: \"translit_start\" - дÑ?ла не завÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ? \"translit_end\""
 
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2744
 #, c-format
@@ -2383,12 +2374,17 @@ msgstr "%s: Ñ?аблиÑ?а за изобÑ?ажение \"%s\": %lu байÑ?а\n"
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: Ñ?аблиÑ?а за Ñ?иÑ?ина: %lu байÑ?а\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
-msgstr "%s: липÑ?ва иденÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? за каÑ?егоÑ?иÑ?Ñ?а \"%s\""
+msgstr "%s: липÑ?ва номенклаÑ?Ñ?Ñ?а за каÑ?егоÑ?иÑ?Ñ?а \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "%s: непознаÑ? standard \"%s\" за каÑ?егоÑ?иÑ? \"%s\""
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: повÑ?оÑ?но опÑ?еделение за веÑ?Ñ?иÑ? на каÑ?егоÑ?иÑ?Ñ?а"
@@ -2509,27 +2505,27 @@ msgstr "%s: липÑ?ва имеÑ?о на епоÑ?аÑ?а в низа %Zd, за п
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: липÑ?ва Ñ?оÑ?маÑ?а на епоÑ?аÑ?а в низа %Zd, за полеÑ?о \"era\""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: Ñ?Ñ?еÑ?иÑ?Ñ? опеÑ?анд за Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а на полеÑ?о \"%s\" не Ñ?Ñ?Ñ?бва да е по-голÑ?м оÑ? %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:509 locale/programs/ld-time.c:517
+#: locale/programs/ld-time.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а за полеÑ?о \"%s\" не Ñ?Ñ?Ñ?бва да е по-голÑ?ма оÑ? %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:730
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: Ñ?вÑ?Ñ?де малко Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и за полеÑ?о \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:775
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "излиÑ?на Ñ?оÑ?ка и запеÑ?аÑ? на кÑ?аÑ?"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:778
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: Ñ?вÑ?Ñ?де много Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и за полеÑ?о \"%s\""
@@ -2637,92 +2633,88 @@ msgstr "Ð?а LC_COLLATE не може да Ñ?е зададе езикова на
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "Ð?а LC_ALL не може да Ñ?е зададе езикова наÑ?Ñ?Ñ?ойка по подÑ?азбиÑ?ане"
 
-#: locale/programs/locale.c:519
+#: locale/programs/locale.c:525
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "пÑ?и подгоÑ?вÑ?не на изÑ?ода"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:115
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Ð?Ñ?одни Ñ?айлове:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:117
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "СимволиÑ?ни имена за знаÑ?и опÑ?еделени в FILE"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:119
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Ð?аÑ?алниÑ?е опÑ?еделениÑ? Ñ?е намиÑ?аÑ? вÑ?в FILE"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "FILE Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаÑ? изобÑ?ажение оÑ? Ñ?имволиÑ?ни имена кÑ?м UCS4 Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "СÑ?здаване на изÑ?од доÑ?и когаÑ?о Ñ?а издадени пÑ?едÑ?пÑ?едиÑ?елни Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "СÑ?здаване на Ñ?аблиÑ?и в Ñ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?ил"
-
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Ð?езадÑ?лжиÑ?елен пÑ?еÑ?икÑ? за изÑ?оден Ñ?айл"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "Ð?Ñ?говаÑ?Ñ? Ñ?оÑ?но на POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Ð?одÑ?иÑ?кане на пÑ?едÑ?пÑ?едиÑ?елни и оÑ?ведомиÑ?елни Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Ð?звеждане на повеÑ?е Ñ?Ñ?обÑ?ениÑ?"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Archive control:"
 msgstr "УпÑ?авление на аÑ?Ñ?ива:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Ð?а не Ñ?е добавÑ?Ñ? нови данни кÑ?м аÑ?Ñ?ива"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Ð?обавÑ?не, кÑ?м аÑ?Ñ?ива, на езиковиÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?казани оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?иÑ?е"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Ð?амеÑ?Ñ?ване на Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ваÑ?оÑ?о Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жание на аÑ?Ñ?ива"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Ð?Ñ?емаÑ?ване, оÑ? аÑ?Ñ?ива, на езиковиÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?казани оÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?иÑ?е"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:139
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Ð?збÑ?оÑ?ване на Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаниеÑ?о на аÑ?Ñ?ива"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "locale.alias Ñ?айл, койÑ?о да Ñ?е вземе пÑ?едвид, пÑ?и пÑ?авенеÑ?о на аÑ?Ñ?ив"
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Generate little-endian output"
 msgstr "Ð?звеждане Ñ? младÑ?и байÑ? пÑ?Ñ?ви"
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Generate big-endian output"
 msgstr "Ð?звеждане Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?и байÑ? пÑ?Ñ?ви"
 
-#: locale/programs/localedef.c:157
+#: locale/programs/localedef.c:150
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Ð?омпилиÑ?а Ñ?казаниÑ? за езикова наÑ?Ñ?Ñ?ойка"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:153
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2732,28 +2724,28 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] ФÐ?Ð?Ð?...\n"
 "--list-archive [ФÐ?Ð?Ð?]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
+#: locale/programs/localedef.c:228
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "не може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? за изÑ?одниÑ?е Ñ?айлове"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
+#: locale/programs/localedef.c:239
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?: Ñ?иÑ?Ñ?емаÑ?а не опÑ?еделÑ? \"_POSIX2_LOCALEDEF\"\t"
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269
+#: locale/programs/localedef.c:602 locale/programs/localedef.c:622
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "не е вÑ?зможно да Ñ?е оÑ?воÑ?и Ñ?айл \"%s\" Ñ? опÑ?еделениÑ? за езикова наÑ?Ñ?Ñ?ойка"
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:281
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "не може да Ñ?е запиÑ?аÑ? изÑ?одниÑ?е Ñ?айлове в \"%s\""
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
+#: locale/programs/localedef.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2766,12 +2758,12 @@ msgstr ""
 "                       пÑ?Ñ? за език. наÑ?Ñ?Ñ?. : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
+#: locale/programs/localedef.c:570
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "Ñ?иклиÑ?ни завиÑ?имоÑ?Ñ?и междÑ? опÑ?еделениÑ? за езикова наÑ?Ñ?Ñ?ойка"
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:576
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "не може да Ñ?е добави, повÑ?оÑ?но, веÑ?е пÑ?оÑ?еÑ?ена езикова наÑ?Ñ?Ñ?ойка\"%s\""
@@ -2869,42 +2861,42 @@ msgstr "езиковаÑ?а наÑ?Ñ?Ñ?ойка \"%s\" веÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?в
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "не може да Ñ?е добави кÑ?м аÑ?Ñ?ива за езикова наÑ?Ñ?Ñ?ойка"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "не е намеÑ?ен Ñ?айлÑ?Ñ? Ñ? пÑ?евдоними за езикови наÑ?Ñ?Ñ?ойки \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Ð?обавÑ?не на %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "опÑ?еделÑ?неÑ?о на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?иÑ?е на \"%s\" не Ñ?Ñ?пÑ?: %s - пÑ?енебÑ?егнаÑ?о"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" не е диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? - пÑ?енебÑ?егнаÑ?о"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "не може да Ñ?е оÑ?воÑ?и диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?а \"%s\": %s - пÑ?енебÑ?егнаÑ?о"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1442
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "непÑ?лно множеÑ?Ñ?во оÑ? Ñ?айлове за езикови наÑ?Ñ?Ñ?ойки в \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1506
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "не може да Ñ?е пÑ?оÑ?еÑ?аÑ? вÑ?иÑ?ки Ñ?айлове в \"%s\" - пÑ?енебÑ?егнаÑ?о"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1576
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "езиковаÑ?а наÑ?Ñ?Ñ?ойка \"%s\" не е в аÑ?Ñ?ива"
@@ -2916,7 +2908,7 @@ msgstr "аÑ?гÑ?менÑ?Ñ?Ñ? на \"%s\" Ñ?Ñ?Ñ?бва да бÑ?де единиÑ?
 
 #: locale/programs/locfile.c:257
 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
-msgstr "Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?на гÑ?еÑ?ка: извÑ?н Ñ?екÑ?иÑ? за опÑ?еделÑ?не на езикова наÑ?Ñ?Ñ?ойка"
+msgstr "Ñ?инÑ?акÑ?иÑ?на гÑ?еÑ?ка: извÑ?н дÑ?л за опÑ?еделÑ?не на езикова наÑ?Ñ?Ñ?ойка"
 
 #: locale/programs/locfile.c:800
 #, c-format
@@ -2970,12 +2962,12 @@ msgstr "не можа да Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ани изобÑ?ажениеÑ?о за 
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "не е намеÑ?ен Ñ?айлÑ?Ñ? Ñ? изобÑ?ажениеÑ?о за набоÑ? \"%s\""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
+#: login/programs/pt_chown.c:79
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
-msgstr "Ð?адаване на Ñ?обÑ?Ñ?веник, гÑ?Ñ?па и пÑ?ава за доÑ?Ñ?Ñ?п до подÑ?инен пÑ?евдо-Ñ?еÑ?минал Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? на главниÑ? пÑ?евдо-Ñ?еÑ?минал подаден каÑ?о опиÑ?аÑ?ел на Ñ?айл \"%d\".  Това е помоÑ?на пÑ?огÑ?ама за Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а \"grantpt\".  ТÑ? не е пÑ?оекÑ?иÑ?ана да Ñ?е пÑ?Ñ?ка диÑ?екÑ?но оÑ? командниÑ? Ñ?ед.\n"
+msgstr "Ð?адаване на Ñ?обÑ?Ñ?веник, гÑ?Ñ?па и пÑ?ава за доÑ?Ñ?Ñ?п до подÑ?инен пÑ?евдо-Ñ?еÑ?минал Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? на главниÑ? пÑ?евдо-Ñ?еÑ?минал подаден каÑ?о опиÑ?аÑ?ел на Ñ?айл \"%d\".  Това е помоÑ?на пÑ?огÑ?ама за Ñ?Ñ?нкÑ?иÑ?Ñ?а \"grantpt\".  ТÑ? не е пÑ?оекÑ?иÑ?ана да Ñ?е пÑ?Ñ?ка пÑ?Ñ?ко оÑ? командниÑ? Ñ?ед.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
+#: login/programs/pt_chown.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2986,33 +2978,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
+#: login/programs/pt_chown.c:204
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "Ñ?вÑ?Ñ?де много аÑ?гÑ?менÑ?и"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: login/programs/pt_chown.c:212
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "нежно е да Ñ?е инÑ?Ñ?алиÑ?а setuid \"root\""
 
-#: malloc/mcheck.c:346
+#: malloc/mcheck.c:344
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "памеÑ?Ñ?а е ненаÑ?Ñ?Ñ?ена - библиоÑ?екаÑ?а е \"пÑ?лна Ñ? дÑ?Ñ?вениÑ?и\"\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
+#: malloc/mcheck.c:347
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "памеÑ?Ñ?а, пÑ?еди заделениÑ? блок, е Ñ?Ñ?Ñ?ипана\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "памеÑ?Ñ?а, Ñ?лед заделениÑ? блок, е Ñ?Ñ?Ñ?ипана\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "блокÑ?Ñ? е оÑ?вободен два пÑ?Ñ?и\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "Ñ?алÑ?ив mcheck_status - библиоÑ?екаÑ?а е \"пÑ?лна Ñ? дÑ?Ñ?вениÑ?и\"\n"
 
@@ -3146,7 +3138,7 @@ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на Ñ?иÑ?Ñ?емна гÑ?еÑ?ка"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "не може да Ñ?е оÑ?вободÑ?Ñ? аÑ?гÑ?менÑ?иÑ?е"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:817 nis/ypclnt.c:905 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "УÑ?пеÑ?но"
@@ -3190,7 +3182,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr "СÑ?Ñ?пено пÑ?Ñ?во/Ñ?ледваÑ?о звено"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:862 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Ð?Ñ?казан доÑ?Ñ?Ñ?п"
 
@@ -3236,7 +3228,7 @@ msgstr "Ð?е е намеÑ?ено или нÑ?ма Ñ?акова име"
 
 #: nis/nis_error.h:22
 msgid "Name/entry isn't unique"
-msgstr "Ð?меÑ?о/запиÑ?а не е Ñ?никален"
+msgstr "Ð?меÑ?о/запиÑ?а не е неповÑ?оÑ?им"
 
 #: nis/nis_error.h:23
 msgid "Modification failed"
@@ -3346,7 +3338,7 @@ msgstr "Ð?лавниÑ? Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? е заеÑ?, пÑ?лноÑ?о Ñ?азÑ?оваÑ?
 #: nis/nis_local_names.c:121
 #, c-format
 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
-msgstr "Ð?апиÑ?а LOCAL за поÑ?Ñ?ебиÑ?ел Ñ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? %d в каÑ?алога %s не е Ñ?никален\n"
+msgstr "Ð?апиÑ?а LOCAL за поÑ?Ñ?ебиÑ?ел Ñ? номеÑ? %d в каÑ?алога %s не е неповÑ?оÑ?им\n"
 
 #: nis/nis_print.c:51
 msgid "UNKNOWN"
@@ -3660,12 +3652,12 @@ msgstr "    Ð?Ñ?ма Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ивни не-Ñ?ленове\n"
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
 #, c-format
 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
-msgstr "запиÑ?Ñ?Ñ? DES за netname %s не е Ñ?никален\n"
+msgstr "запиÑ?Ñ?Ñ? DES за netname %s не е неповÑ?оÑ?им\n"
 
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
 #, c-format
 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
-msgstr "netname2user: липÑ?ва Ñ?пиÑ?Ñ?к на гÑ?Ñ?пови иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?и в \"%s\""
+msgstr "netname2user: липÑ?ва Ñ?пиÑ?Ñ?к на гÑ?Ñ?пови номеÑ?а в \"%s\""
 
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
@@ -3678,7 +3670,7 @@ msgstr "netname2user: (nis+ Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене): %s\n"
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
 #, c-format
 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: запиÑ?Ñ?Ñ? DES %s в каÑ?алога %s не е Ñ?никален"
+msgstr "netname2user: запиÑ?Ñ?Ñ? DES %s в каÑ?алога %s не е неповÑ?оÑ?им"
 
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
 #, c-format
@@ -3688,106 +3680,106 @@ msgstr "netname2user: оÑ?новноÑ?о име \"%s\" е Ñ?вÑ?Ñ?де дÑ?лг
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
 #, c-format
 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
-msgstr "netname2user: запиÑ?Ñ?Ñ? LOCAL за %s в каÑ?алога %s не е Ñ?никален"
+msgstr "netname2user: запиÑ?Ñ?Ñ? LOCAL за %s в каÑ?алога %s не е неповÑ?оÑ?им"
 
 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
-msgstr "netname2user: не може да има 0 за иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? на поÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
+msgstr "netname2user: не може да има 0 за номеÑ? на поÑ?Ñ?ебиÑ?ел"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:820
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Ð?епÑ?авилен аÑ?гÑ?менÑ? на заÑ?вка"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:823
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "RPC неÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и NIS опеÑ?аÑ?иÑ?"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:826
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е пÑ?ивÑ?Ñ?жа кÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а, койÑ?о обÑ?лÑ?жва Ñ?ози домейн"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:829
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?акова изобÑ?ажение в домейна на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:832
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Ð?Ñ?ма Ñ?акÑ?в клÑ?Ñ? в изобÑ?ажениеÑ?о"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:835
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?на гÑ?еÑ?ка на NIS"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:838
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Ð?Ñ?опадна заделÑ?неÑ?о на меÑ?Ñ?ни Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:841
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Ð?Ñ?ма повеÑ?е запиÑ?и в базаÑ?а данни за изобÑ?ажениÑ?"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:844
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?жа Ñ? portmapper"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:847
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?жа Ñ? ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:850
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?жа Ñ? ypserv"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:853
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Ð?е е зададено меÑ?Ñ?ноÑ?о име на домейн "
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:856
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "NIS базаÑ?а данни за изобÑ?ажениÑ? е непÑ?авилна"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:859
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вие на веÑ?Ñ?иÑ?Ñ?а на NIS клиенÑ?а/Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а - не може да Ñ?е пÑ?едоÑ?Ñ?ави Ñ?Ñ?лÑ?гаÑ?а"
 
-#: nis/ypclnt.c:879
+#: nis/ypclnt.c:865
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Ð?азаÑ?а данни е заеÑ?а"
 
-#: nis/ypclnt.c:882
+#: nis/ypclnt.c:868
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен код за гÑ?еÑ?ка на NIS"
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:908
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?на гÑ?еÑ?ка на ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:911
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Ð?омейнÑ?Ñ? не пÑ?ивÑ?Ñ?зан"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
+#: nis/ypclnt.c:914
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Ð?аделÑ?неÑ?о на Ñ?иÑ?Ñ?емни Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?е пÑ?овали"
 
-#: nis/ypclnt.c:931
+#: nis/ypclnt.c:917
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка на ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:972
+#: nis/ypclnt.c:958
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: не може да Ñ?е пÑ?еобÑ?азÑ?ва оÑ? име на компÑ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?м мÑ?ежово\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:990
+#: nis/ypclnt.c:976
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: не може да Ñ?е вземе адÑ?еÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?а\n"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Ð?е е намеÑ?ен \"%s\" в кеÑ?а Ñ? имена на компÑ?Ñ?Ñ?и!"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:86 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Ð?Ñ?езаÑ?еждане на \"%s\" в кеÑ?а Ñ? имена на компÑ?Ñ?Ñ?и!"
@@ -3821,302 +3813,292 @@ msgstr "подÑ?Ñ?зване на кеÑ?а %s - Ñ?аÑ? %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "Ñ?азглеждане на запиÑ? %s \"%s\", пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?ка %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:553
+#: nscd/connections.c:548
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "непÑ?авилен Ñ?айл за поÑ?Ñ?оÑ?нна база данни \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:561
+#: nscd/connections.c:556
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "неиниÑ?иализиÑ?ано заглавие"
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "header size does not match"
 msgstr "не Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ?азмеÑ?Ñ?Ñ? на заглавиеÑ?о"
 
-#: nscd/connections.c:576
+#: nscd/connections.c:571
 msgid "file size does not match"
 msgstr "не Ñ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?ва Ñ?азмеÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?айлÑ?Ñ?"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:588
 msgid "verification failed"
 msgstr "пÑ?опадна пÑ?овеÑ?каÑ?а"
 
-#: nscd/connections.c:607
+#: nscd/connections.c:602
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "пÑ?едложениÑ?Ñ? Ñ?азмен на Ñ?аблиÑ?а за базаÑ?а данни %s е по-голÑ?м оÑ? Ñ?аблиÑ?аÑ?а в поÑ?Ñ?оÑ?ннаÑ?а база данни"
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#: nscd/connections.c:613 nscd/connections.c:697
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "не може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде опиÑ?ание за \"%s\" - нÑ?ма изобÑ?ажение в памеÑ?Ñ?а"
 
-#: nscd/connections.c:634
+#: nscd/connections.c:629
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "'%s' не е доÑ?Ñ?Ñ?пен"
 
-#: nscd/connections.c:682
+#: nscd/connections.c:677
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "базаÑ?а данни за %s е повÑ?едена или Ñ?е използва едновÑ?еменно - ако е необÑ?одимо пÑ?емаÑ?неÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?но %s и пÑ?Ñ?неÑ?е оÑ?ново"
 
-#: nscd/connections.c:688
+#: nscd/connections.c:683
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "не може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде %s - не Ñ?е използва поÑ?Ñ?оÑ?нна база данни"
 
-#: nscd/connections.c:691
+#: nscd/connections.c:686
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "не може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде %s - не е вÑ?зможно Ñ?поделÑ?не"
 
-#: nscd/connections.c:762
+#: nscd/connections.c:757
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "не може да Ñ?е запиÑ?е вÑ?в Ñ?айла на базаÑ?а данни %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:801
+#: nscd/connections.c:796
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не може да Ñ?е зададе заÑ?ваÑ?Ñ?не на гнездо, пÑ?и извикване на exec: %s - забÑ?анÑ?ване на паÑ?аноиÑ?ен Ñ?ежим"
 
-#: nscd/connections.c:850
+#: nscd/connections.c:831
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "не може да Ñ?е оÑ?воÑ?и гнездо: %s"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
-#, c-format
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "не може да Ñ?е пÑ?иведе гнездоÑ?о в не-блокиÑ?аÑ? Ñ?ежим: %s"
-
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "не може да Ñ?е зададе заÑ?ваÑ?Ñ?не на гнездоÑ?о, пÑ?и извикване на exec: %s"
-
-#: nscd/connections.c:891
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "не може да Ñ?е напÑ?ави гнездоÑ?о да пÑ?иеме Ñ?вÑ?Ñ?званиÑ?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:973
+#: nscd/connections.c:907
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
 msgstr "забÑ?анено inotify наблÑ?дение за Ñ?айл '%s': %s"
 
-#: nscd/connections.c:977
+#: nscd/connections.c:911
 #, c-format
 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
 msgstr "наблÑ?даване на Ñ?айл '%s' (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:990
+#: nscd/connections.c:924
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
 msgstr "забÑ?анено inotify наблÑ?дение за диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? '%s': %s"
 
-#: nscd/connections.c:994
+#: nscd/connections.c:928
 #, c-format
 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
 msgstr "наблÑ?даване на диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? '%s' (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:1022
+#: nscd/connections.c:956
 #, c-format
 msgid "monitoring file %s for database %s"
 msgstr "впиÑ?ване на Ñ?айл за пÑ?оÑ?ледÑ?ване %s, за база данни %s"
 
-#: nscd/connections.c:1032
+#: nscd/connections.c:966
 #, c-format
 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
 msgstr "stat не Ñ?Ñ?пÑ? за Ñ?айл '%s'; по-кÑ?Ñ?но Ñ?е Ñ?е опиÑ?а пак: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1151
+#: nscd/connections.c:1085
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
-msgstr "оÑ?игÑ?Ñ?Ñ?ване на доÑ?Ñ?Ñ?п, до Ñ?айлов деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? %d, за %s"
+msgstr "оÑ?игÑ?Ñ?Ñ?ване на доÑ?Ñ?Ñ?п, до Ñ?айлов опиÑ?аÑ?ел %d, за %s"
 
-#: nscd/connections.c:1163
+#: nscd/connections.c:1097
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "не може да Ñ?е обÑ?абоÑ?и заÑ?вка оÑ? Ñ?Ñ?аÑ?а веÑ?Ñ?иÑ? %d - Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а веÑ?Ñ?иÑ? е %d"
 
-#: nscd/connections.c:1185
+#: nscd/connections.c:1119
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "заÑ?вкаÑ?а оÑ? %ld не е обÑ?абоÑ?ена поÑ?ади липÑ?ваÑ?и пÑ?ава"
 
-#: nscd/connections.c:1190
+#: nscd/connections.c:1124
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "заÑ?вкаÑ?а оÑ? '%s' [%ld] не е обÑ?абоÑ?ена поÑ?ади липÑ?ваÑ?и пÑ?ава"
 
-#: nscd/connections.c:1195
+#: nscd/connections.c:1129
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "заÑ?вкаÑ?а не е обÑ?абоÑ?ена поÑ?ади липÑ?ваÑ?и пÑ?ава"
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
+#: nscd/connections.c:1167 nscd/connections.c:1220
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "не може да Ñ?е запиÑ?е Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?а: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1377
+#: nscd/connections.c:1311
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
-msgstr "гÑ?еÑ?ка пÑ?и полÑ?Ñ?аване на иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?а на извикваÑ?иÑ?: %s"
+msgstr "гÑ?еÑ?ка пÑ?и полÑ?Ñ?аване на номеÑ?а на извикваÑ?иÑ?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1371
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не може да Ñ?е оÑ?воÑ?и /proc/self/cmdline: %s- забÑ?анÑ?ване на паÑ?аноиÑ?ниÑ? Ñ?ежим"
 
-#: nscd/connections.c:1451
+#: nscd/connections.c:1385
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не може да Ñ?е пÑ?оÑ?еÑ?е /proc/self/cmdline: %s - забÑ?анÑ?ване на паÑ?аноиÑ?ниÑ? Ñ?ежим"
 
-#: nscd/connections.c:1491
+#: nscd/connections.c:1425
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "не може да Ñ?е вÑ?Ñ?не кÑ?м пÑ?едиÑ?ниÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? на поÑ?Ñ?ебиÑ?ел: %s - забÑ?анÑ?ване на паÑ?аноиÑ?ниÑ? Ñ?ежим"
+msgstr "не може да Ñ?е вÑ?Ñ?не кÑ?м пÑ?едиÑ?ниÑ? номеÑ? на поÑ?Ñ?ебиÑ?ел: %s - забÑ?анÑ?ване на паÑ?аноиÑ?ниÑ? Ñ?ежим"
 
-#: nscd/connections.c:1501
+#: nscd/connections.c:1435
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
-msgstr "не може да Ñ?е вÑ?Ñ?не кÑ?м пÑ?едиÑ?ниÑ? иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? на гÑ?Ñ?па: %s - забÑ?анÑ?ване на паÑ?аноиÑ?ниÑ? Ñ?ежим"
+msgstr "не може да Ñ?е вÑ?Ñ?не кÑ?м пÑ?едиÑ?ниÑ? номеÑ? на гÑ?Ñ?па: %s - забÑ?анÑ?ване на паÑ?аноиÑ?ниÑ? Ñ?ежим"
 
-#: nscd/connections.c:1514
+#: nscd/connections.c:1448
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "не може да Ñ?е вÑ?Ñ?не кÑ?м пÑ?едиÑ?наÑ?а Ñ?абоÑ?на диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?: %s - забÑ?анÑ?ване на паÑ?аноиÑ?ниÑ? Ñ?ежим"
 
-#: nscd/connections.c:1560
+#: nscd/connections.c:1494
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "повÑ?оÑ?ноÑ?о изпÑ?лнение не Ñ?Ñ?пÑ?: %s - забÑ?анÑ?ване на паÑ?аноиÑ?ниÑ? Ñ?ежим"
 
-#: nscd/connections.c:1569
+#: nscd/connections.c:1503
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "не може да Ñ?е Ñ?мени Ñ?екÑ?Ñ?аÑ?а Ñ?абоÑ?на диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? на \"/\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:1762
+#: nscd/connections.c:1696
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "недоÑ?Ñ?иг пÑ?и Ñ?еÑ?ене докаÑ?о Ñ?е Ñ?еÑ?еÑ?е заÑ?вкаÑ?а: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1795
+#: nscd/connections.c:1729
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "дÑ?лжинаÑ?а на клÑ?Ñ?а в заÑ?вкаÑ?а е Ñ?вÑ?Ñ?де голÑ?ма: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1808
+#: nscd/connections.c:1742
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "недоÑ?Ñ?иг пÑ?и Ñ?еÑ?ене докаÑ?о Ñ?е Ñ?еÑ?еÑ?е заÑ?вениÑ? клÑ?Ñ?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1818
+#: nscd/connections.c:1752
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: полÑ?Ñ?ена заÑ?вка (веÑ?Ñ?иÑ? = %d) оÑ? пÑ?оÑ?еÑ? номеÑ?(PID) %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1823
+#: nscd/connections.c:1757
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: полÑ?Ñ?ена заÑ?вка (веÑ?Ñ?иÑ? = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1963
+#: nscd/connections.c:1897
 #, c-format
 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
 msgstr "пÑ?енебÑ?егване на Ñ?Ñ?биÑ?ие inotify за '%s', Ñ?айла Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
 
-#: nscd/connections.c:1968
+#: nscd/connections.c:1902
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
 msgstr "наблÑ?даваниÑ? Ñ?айл '%s' бе %s (пÑ?емеÑ?Ñ?ен или изÑ?Ñ?иÑ?), пÑ?емаÑ?ване на Ñ?леденеÑ?о"
 
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
+#: nscd/connections.c:1910 nscd/connections.c:1952
 #, c-format
 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
 msgstr "не можа да Ñ?е пÑ?емаÑ?не Ñ?леденеÑ?о на Ñ?айл '%s': %s"
 
-#: nscd/connections.c:1991
+#: nscd/connections.c:1925
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was written to"
 msgstr "наблÑ?даваниÑ? Ñ?айл '%s' е запиÑ?ан в"
 
-#: nscd/connections.c:2015
+#: nscd/connections.c:1949
 #, c-format
 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
 msgstr "наблÑ?даванаÑ?а Ñ?одиÑ?елÑ?ка диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? '%s' бе %s(пÑ?емеÑ?Ñ?ен или изÑ?Ñ?иÑ?), пÑ?емаÑ?ване на Ñ?леденеÑ?о на '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:2041
+#: nscd/connections.c:1975
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
 msgstr "наблÑ?даваниÑ? Ñ?айл '%s' бе %s(Ñ?Ñ?здаден или пÑ?емеÑ?Ñ?ен), добавÑ?не на Ñ?ледене"
 
-#: nscd/connections.c:2053
+#: nscd/connections.c:1987
 #, c-format
 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
 msgstr "не може да Ñ?е добави Ñ?ледене на '%s': %s"
 
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
+#: nscd/connections.c:2181 nscd/connections.c:2362
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
 msgstr "inotify наблÑ?дение е забÑ?анено Ñ?лед гÑ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?еÑ?ене %d"
 
-#: nscd/connections.c:2543
+#: nscd/connections.c:2477
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "не може да Ñ?е иниÑ?иализиÑ?а Ñ?Ñ?ловна пÑ?оменлива"
 
-#: nscd/connections.c:2551
+#: nscd/connections.c:2485
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "не може да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а поÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?а ниÑ?ка; пÑ?екÑ?аÑ?Ñ?ване"
 
-#: nscd/connections.c:2565
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "не може да Ñ?е Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?а Ñ?абоÑ?на ниÑ?ка; пÑ?екÑ?аÑ?Ñ?ване"
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
+#: nscd/connections.c:2554 nscd/connections.c:2556 nscd/connections.c:2572
+#: nscd/connections.c:2582 nscd/connections.c:2600 nscd/connections.c:2611
+#: nscd/connections.c:2621
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пÑ? да Ñ?е пÑ?Ñ?не nscd оÑ? имеÑ?о на поÑ?Ñ?ебиÑ?ел \"%s\""
 
-#: nscd/connections.c:2640
+#: nscd/connections.c:2574
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "пÑ?Ñ?вонаÑ?алниÑ?Ñ? getgrouplist не Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: nscd/connections.c:2649
+#: nscd/connections.c:2583
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist не Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: nscd/connections.c:2601
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups не Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:416 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
+#: nscd/pwdcache.c:394 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "недоÑ?Ñ?иг пÑ?и запиÑ? в %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:461 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Ð?е е намеÑ?ено \"%s\" в кеÑ?а за гÑ?Ñ?пи!"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:463 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Ð?Ñ?езаÑ?еждане на \"%s\" в кеÑ?а за гÑ?Ñ?пи!"
 
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: nscd/grpcache.c:542
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
-msgstr "Ð?епÑ?авилен Ñ?иÑ?Ñ?ов иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? на гÑ?Ñ?па \"%s\"!"
+msgstr "Ð?епÑ?авилен номеÑ? на гÑ?Ñ?па \"%s\"!"
 
 #: nscd/mem.c:425
 #, c-format
@@ -4196,7 +4178,7 @@ msgstr "Ð?а Ñ?е използва оÑ?делен кеÑ? за вÑ?еки поÑ?
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Ð?емон на Ñ?Ñ?лÑ?га за кеÑ?иÑ?ане на имена(nscd)."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "непÑ?авилен бÑ?ой на аÑ?гÑ?менÑ?и"
@@ -4457,20 +4439,20 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  пÑ?опаднали заделÑ?ниÑ? на памеÑ?\n"
 "%15s  Ñ?ледене на /etc/%s за пÑ?омÑ?на\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
+#: nscd/pwdcache.c:439
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "Ð? кеÑ?а за паÑ?оли не е намеÑ?ен \"%s\"!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
+#: nscd/pwdcache.c:441
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "Ð?Ñ?езаÑ?еждане на \"%s\" в кеÑ?а за паÑ?оли!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
+#: nscd/pwdcache.c:522
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
-msgstr "Ð?епÑ?авилен Ñ?иÑ?лов иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? на поÑ?Ñ?ебиÑ?ел \"%s\"!"
+msgstr "Ð?епÑ?авилен номеÑ? на поÑ?Ñ?ебиÑ?ел \"%s\"!"
 
 #: nscd/selinux.c:154
 #, c-format
@@ -4607,21 +4589,21 @@ msgstr "забÑ?ана на IDN надпиÑ?и"
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аване на запиÑ?и оÑ? админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ивна база данни."
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жа избÑ?оим Ñ?ип оÑ? %s\n"
 
-#: nss/getent.c:921
+#: nss/getent.c:861
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но има на база данни"
 
-#: nss/getent.c:951
+#: nss/getent.c:891
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Ð?оддÑ?Ñ?жани бази данни:\n"
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: nss/getent.c:957
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на база данни: %s\n"
@@ -4690,56 +4672,56 @@ msgstr "не може да Ñ?е полÑ?Ñ?и Ñ?ведение за новоÑ?Ñ?
 msgid "cannot rename temporary file"
 msgstr "не може да Ñ?е пÑ?еименÑ?ва вÑ?еменниÑ? Ñ?айл"
 
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "не може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде дÑ?Ñ?во за Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ене"
 
-#: nss/makedb.c:560
+#: nss/makedb.c:556
 msgid "duplicate key"
 msgstr "повÑ?оÑ?ение на клÑ?Ñ?"
 
-#: nss/makedb.c:572
+#: nss/makedb.c:568
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "пÑ?облеми пÑ?и пÑ?оÑ?иÑ?анеÑ?о на \"%s\""
 
-#: nss/makedb.c:799
+#: nss/makedb.c:795
 #, c-format
 msgid "failed to write new database file"
 msgstr "не може да Ñ?е запиÑ?е новиÑ? Ñ?айл на базаÑ?а данни"
 
-#: nss/makedb.c:812
+#: nss/makedb.c:808
 #, c-format
 msgid "cannot stat database file"
 msgstr "не може да Ñ?е полÑ?Ñ?и Ñ?ведение за Ñ?айла на базаÑ?а данни"
 
-#: nss/makedb.c:817
+#: nss/makedb.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot map database file"
 msgstr "не може да Ñ?е изобÑ?ази, в памеÑ?Ñ?а, Ñ?айлÑ?Ñ? на базаÑ?а данни"
 
-#: nss/makedb.c:820
+#: nss/makedb.c:816
 #, c-format
 msgid "file not a database file"
 msgstr "Ñ?айла не е за базаÑ?а данни"
 
-#: nss/makedb.c:871
+#: nss/makedb.c:867
 #, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "не може зададе обкÑ?Ñ?жение за Ñ?Ñ?здаване на '%s'"
 
-#: posix/getconf.c:400
+#: posix/getconf.c:417
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "УпоÑ?Ñ?еба: %s [-v Ñ?Ñ?оÑ?нÑ?ване] име_на_пÑ?оменлива [пÑ?Ñ?]\n"
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: posix/getconf.c:420
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "          %s -a [пÑ?Ñ?]\n"
 
-#: posix/getconf.c:479
+#: posix/getconf.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4758,21 +4740,21 @@ msgstr ""
 "пÑ?оменливаÑ?а пÑ?и компилиÑ?ане.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:572
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "неизвеÑ?Ñ?но Ñ?Ñ?оÑ?нÑ?ване \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:589
+#: posix/getconf.c:624
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е изпÑ?лни %s"
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
 msgid "undefined"
 msgstr "неопÑ?еделен"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:707
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Ð?еÑ?азпознаÑ?а пÑ?оменлива \"%s\""
@@ -4897,63 +4879,63 @@ msgstr "РегÑ?лÑ?Ñ?ниÑ?Ñ? изÑ?аз е Ñ?вÑ?Ñ?де дÑ?лÑ?г"
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?оÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вие на ) или \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:673
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Ð?ипÑ?ва пÑ?едиÑ?ен Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ен изÑ?аз"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
+#: posix/wordexp.c:1852
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? е пÑ?азен или не е зададен"
 
-#: resolv/herror.c:68
+#: resolv/herror.c:63
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка 0 на \"resolver\" (нÑ?ма гÑ?еÑ?ка)"
 
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:64
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но име на компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:65
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?енеÑ?о на имеÑ?о на компÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:66
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка"
 
-#: resolv/herror.c:72
+#: resolv/herror.c:67
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Ð?а Ñ?ова име не е аÑ?оÑ?ииÑ?ан адÑ?еÑ?"
 
-#: resolv/herror.c:107
+#: resolv/herror.c:102
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?на гÑ?еÑ?ка на \"resolver\""
 
-#: resolv/herror.c:110
+#: resolv/herror.c:105
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка на \"resolver\""
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: Ñ?ед %d: не може да Ñ?е зададÑ?Ñ? повеÑ?е оÑ? %d домейна за изÑ?Ñ?зване"
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: Ñ?ед %d: Ñ?азделиÑ?елÑ?Ñ? за Ñ?пиÑ?Ñ?к не е поÑ?ледван оÑ? домейн"
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:176
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: Ñ?ед %d: оÑ?аква Ñ?е \"on\" или \"off\", а е намеÑ?ено \"%s\"\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: Ñ?ед %d: непÑ?авилна команда \"%s\"\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:252
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: Ñ?ед %d: пÑ?енебÑ?егване на оÑ?Ñ?аналиÑ? боклÑ?к \"%s\"\n"
@@ -5086,7 +5068,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?ма изÑ?одÑ?Ñ?и бÑ?Ñ?еÑ?и"
 msgid "Input message available"
 msgstr "Ð?алиÑ?но е вÑ?одÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?обÑ?ение"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:541 timezone/zic.c:483
 msgid "I/O error"
 msgstr "Ð?Ñ?/Ð?зÑ?. гÑ?еÑ?ка"
 
@@ -5153,7 +5135,7 @@ msgid "Unknown error "
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка "
 
 # TODO
-#: string/strerror.c:42
+#: string/strerror.c:41
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?на гÑ?еÑ?ка"
 
@@ -5169,9 +5151,9 @@ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен Ñ?игнал %d"
 
 #: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/svc_udp.c:160 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:627 sunrpc/xdr.c:787 sunrpc/xdr_array.c:101
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:78
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "недоÑ?Ñ?иг на памеÑ?\n"
 
@@ -5314,23 +5296,23 @@ msgstr "pmap_getmaps.c: rpc пÑ?облем"
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?а Ñ?Ñ?лÑ?га"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде гнездо за Ñ?азпÑ?Ñ?Ñ?кване на rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Ð?а гнездоÑ?о не може да Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?анови Ñ?лага SO_BROADCAST"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е изпÑ?аÑ?и пакеÑ? за Ñ?азпÑ?Ñ?Ñ?кване"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Ð?Ñ?облем оÑ? poll пÑ?и Ñ?азпÑ?Ñ?Ñ?кване"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Ð?е може да Ñ?е полÑ?Ñ?и оÑ?говоÑ? на Ñ?азпÑ?Ñ?Ñ?кванеÑ?о"
 
@@ -5594,7 +5576,7 @@ msgstr ""
 
 #: sunrpc/rpc_scan.c:112
 msgid "constant or identifier expected"
-msgstr "оÑ?аква Ñ?е конÑ?Ñ?анÑ?а или иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?"
+msgstr "оÑ?аква Ñ?е конÑ?Ñ?анÑ?а или номеÑ?"
 
 #: sunrpc/rpc_scan.c:308
 msgid "illegal character in file: "
@@ -5612,83 +5594,6 @@ msgstr "пÑ?азен низ"
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "гÑ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?еÑ?абоÑ?ка"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "пÑ?огÑ?амаÑ?а %lu не е доÑ?Ñ?Ñ?пна\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "пÑ?огÑ?амаÑ?а %lu, веÑ?Ñ?иÑ? %lu, не е доÑ?Ñ?Ñ?пна\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "пÑ?огÑ?амаÑ?а %lu, веÑ?Ñ?иÑ? %lu, е гоÑ?ова и оÑ?аква\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: не може да Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?жа Ñ? portmapper"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Ð?Ñ?далеÑ?енаÑ?а пÑ?огÑ?ама не е Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ана.\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   пÑ?ог.   в-Ñ?  пÑ?оÑ?.   поÑ?Ñ?\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(неизвеÑ?Ñ?ен)"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: пÑ?опадна Ñ?азпÑ?Ñ?Ñ?кванеÑ?о: %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?жаление, Ð?ие не Ñ?Ñ?е Ñ?Ñ?пеÑ?поÑ?Ñ?ебиÑ?ел\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Ð?е може да Ñ?е пÑ?емаÑ?не Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?а на пÑ?огÑ?ама %s, веÑ?Ñ?иÑ? %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "УпоÑ?Ñ?еба: rpcinfo [ -n ном_поÑ?Ñ? ] -u компÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ном_пÑ?ог [ ном_веÑ? ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "          rpcinfo [ -n ном_поÑ?Ñ? ] -t компÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ном_пÑ?ог [ ном_веÑ? ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "          rpcinfo -p [ компÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "          rpcinfo -b ном_пÑ?ог ном_веÑ?\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "          rpcinfo -d ном_пÑ?ог ном_веÑ?\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: неизвеÑ?Ñ?на Ñ?Ñ?лÑ?га %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: неизвеÑ?Ñ?ен компÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s\n"
-
 #: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - недоÑ?Ñ?иг на памеÑ?"
@@ -5733,43 +5638,43 @@ msgstr "svc_tcp.c - пÑ?облем пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на tcp гнезд
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - getsockname или listen не Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_udp.c:135
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: пÑ?облем пÑ?и Ñ?Ñ?здаване на гнезда"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:149
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - getsockname не Ñ?Ñ?пÑ?"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:181
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad е Ñ?вÑ?Ñ?де малÑ?к за IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:480
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: кеÑ?Ñ?Ñ? веÑ?е е Ñ?азÑ?еÑ?ен"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:486
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: не може да Ñ?е задели кеÑ?"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: не може да Ñ?е задели за данни на кеÑ?а"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:503
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: не може да Ñ?е задели за бÑ?Ñ?еÑ?(fifo) на кеÑ?а"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:539
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: жеÑ?Ñ?ваÑ?а не е намеÑ?ена"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:550
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: пÑ?опадна заделÑ?неÑ?о на памеÑ? за жеÑ?Ñ?ваÑ?а"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:557
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: не може да Ñ?е задели нов rpc_buffer"
 
@@ -5978,7 +5883,7 @@ msgstr "Ð?епÑ?авилен Ñ?оÑ?маÑ? за изпÑ?лним Ñ?айл"
 #. TRANS versa).
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:116
 msgid "Bad file descriptor"
-msgstr "Ð?епÑ?авилен Ñ?айлов деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?"
+msgstr "Ð?епÑ?авилен Ñ?айлов опиÑ?аÑ?ел"
 
 #. TRANS There are no child processes.  This error happens on operations that are
 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
@@ -6538,7 +6443,7 @@ msgstr "Ð?оÑ?о Ñ?Ñ?обÑ?ение"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
 msgid "Identifier removed"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анен иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?анен номеÑ?"
 
 # TODO
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
@@ -6627,7 +6532,7 @@ msgstr "Ð?епÑ?авилен обмен"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
 msgid "Invalid request descriptor"
-msgstr "Ð?епÑ?авилен деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? на заÑ?вка"
+msgstr "Ð?епÑ?авилен опиÑ?аÑ?ел на заÑ?вка"
 
 # TODO
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
@@ -6674,7 +6579,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и srmount"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
 msgid "Communication error on send"
-msgstr "Ð?омÑ?никаÑ?ионна гÑ?еÑ?ка пÑ?и изпÑ?аÑ?ане"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и изпÑ?аÑ?ане"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
 msgid "RFS specific error"
@@ -6682,11 +6587,11 @@ msgstr "RFS-гÑ?еÑ?ка"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
 msgid "Name not unique on network"
-msgstr "Ð?меÑ?о не е Ñ?никално в мÑ?ежаÑ?а"
+msgstr "Ð?меÑ?о не е неповÑ?оÑ?имо в мÑ?ежаÑ?а"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
 msgid "File descriptor in bad state"
-msgstr "ФайловиÑ?Ñ? деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? е в лоÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
+msgstr "ФайловиÑ?Ñ? опиÑ?аÑ?ел е в лоÑ?о Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ние"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
 msgid "Remote address changed"
@@ -6710,7 +6615,7 @@ msgstr "Ð?пиÑ?ва Ñ?е Ñ?вÑ?Ñ?зване в Ñ?вÑ?Ñ?де много Ñ?под
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
 msgid "Cannot exec a shared library directly"
-msgstr "Ð?е може да Ñ?е изпÑ?лнÑ?ва диÑ?екÑ?но Ñ?поделена библиоÑ?ека"
+msgstr "Споделена библиоÑ?ека не може да Ñ?е изпÑ?лнÑ?ва пÑ?Ñ?ко"
 
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
 msgid "Streams pipe error"
@@ -6878,28 +6783,24 @@ msgstr "не може да Ñ?е оÑ?воÑ?и \"%s\""
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "не може да Ñ?е пÑ?оÑ?еÑ?е заглавиеÑ?о на \"%s\""
 
-#: timezone/zdump.c:282
-msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr "не запоÑ?ва Ñ? бÑ?ква"
+#: timezone/zdump.c:494
+msgid "has fewer than 3 characters"
+msgstr "е по-кÑ?аÑ?ко оÑ? Ñ?Ñ?и бÑ?кви"
 
-#: timezone/zdump.c:284
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr "е Ñ? по-малко оÑ? Ñ?Ñ?и бÑ?кви"
+#: timezone/zdump.c:496
+msgid "has more than 6 characters"
+msgstr "е Ñ? повеÑ?е оÑ? Ñ?еÑ?Ñ? бÑ?кви"
 
-#: timezone/zdump.c:286
-msgid "has more than 6 alphabetics"
-msgstr "е Ñ? по-веÑ?е оÑ? Ñ?еÑ?Ñ? бÑ?кви"
+#: timezone/zdump.c:498
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr "е Ñ? бÑ?кви извÑ?н ASCII бÑ?кви или Ñ?иÑ?Ñ?и, '-' или '+'"
 
-#: timezone/zdump.c:294
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr "не Ñ?Ñ?впада Ñ? POSIX Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?а"
-
-#: timezone/zdump.c:300
+#: timezone/zdump.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: пÑ?едÑ?пÑ?еждение: зонаÑ?а \"%s\", Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?ение \"%s\", %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:309
+#: timezone/zdump.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
@@ -6910,382 +6811,414 @@ msgstr ""
 "\n"
 "РапоÑ?Ñ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки кÑ?м %s.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:386
+#: timezone/zdump.c:635
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: безÑ?мен -c аÑ?гÑ?менÑ? %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:419
+#: timezone/zdump.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
 msgstr "%s: безÑ?мен -t аÑ?гÑ?менÑ? %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:508
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и запиÑ?ване в Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ниÑ? изÑ?од"
-
-#: timezone/zic.c:371
+#: timezone/zic.c:361
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Ð?зÑ?еÑ?пана памеÑ?: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:438
+#: timezone/zic.c:369
+msgid "size overflow"
+msgstr "пÑ?епÑ?лване на Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а за Ñ?азмеÑ?"
+
+#: timezone/zic.c:416
+msgid "int overflow"
+msgstr "Ñ?елоÑ?иÑ?лено пÑ?епÑ?лване"
+
+#: timezone/zic.c:451
 #, c-format
 msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr "\"%s\", Ñ?ед %d: "
 
-#: timezone/zic.c:441
+#: timezone/zic.c:454
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (пÑ?авило оÑ? \"%s\", Ñ?ед %d)"
 
-#: timezone/zic.c:460
+#: timezone/zic.c:473
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "пÑ?едÑ?пÑ?еждение: "
 
-#: timezone/zic.c:470
+#: timezone/zic.c:498
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
-"%s: Ñ?поÑ?Ñ?ебаÑ?а е %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l меÑ?Ñ?новÑ?еме ] [ -p posix_пÑ?авило ] \\\n"
-"\t[ -d диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? ] [ -L виÑ?окоÑ?ниÑ?екÑ?нди ] [ -y Ñ?ипнагодина ] [ именаÑ?айл ... ]\n"
+"%s: Ñ?поÑ?Ñ?ебаÑ?а е %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l меÑ?Ñ?новÑ?еме ] [ -p posix_пÑ?авило ] [ -d диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? ] \\\n"
+"\t[ -L виÑ?окоÑ?ниÑ?екÑ?нди ] [ именаÑ?айл ... ]\n"
 "\n"
 "РапоÑ?Ñ?Ñ?ване на гÑ?еÑ?ки кÑ?м %s.\n"
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:534
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "пÑ?и компилиÑ?анеÑ?о е зададен безÑ?мен Ñ?ип за zic_t"
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Ð?ададена е повеÑ?е оÑ? една -d опÑ?иÑ?\n"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Ð?ададена е повеÑ?е оÑ? една -l опÑ?иÑ?\n"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: timezone/zic.c:574
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Ð?ададена е повеÑ?е оÑ? една -p опÑ?иÑ?\n"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Ð?ададена е повеÑ?е оÑ? една -y опÑ?иÑ?\n"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: timezone/zic.c:594
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Ð?ададена е повеÑ?е оÑ? една -L опÑ?иÑ?\n"
 
-#: timezone/zic.c:611
+#: timezone/zic.c:603
+msgid "-s ignored"
+msgstr "-s пÑ?енебÑ?егнаÑ?"
+
+#: timezone/zic.c:641
 msgid "link to link"
 msgstr "вÑ?Ñ?зка кÑ?м вÑ?Ñ?зка"
 
-#: timezone/zic.c:678
+#: timezone/zic.c:644 timezone/zic.c:648
+msgid "command line"
+msgstr "команден Ñ?ед"
+
+#: timezone/zic.c:664
+msgid "empty file name"
+msgstr "пÑ?азно име на Ñ?айл"
+
+#: timezone/zic.c:667
+#, c-format
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr "имеÑ?о на Ñ?айла '%s' запоÑ?ва Ñ? '/'"
+
+#: timezone/zic.c:676
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr "имеÑ?о на Ñ?айла '%s' Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?аÑ?Ñ? '%.*s'"
+
+#: timezone/zic.c:682
+#, c-format
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr "Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?а, '%s' за име на Ñ?айл, запоÑ?ва Ñ? '-'"
+
+#: timezone/zic.c:685
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr "имеÑ?о на Ñ?айла '%s' Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?аÑ?Ñ? за допÑ?лниÑ?елна дÑ?лжина '%.*s...'"
+
+#: timezone/zic.c:713
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr "имеÑ?о на Ñ?айла '%s' Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа байÑ? '%c'"
+
+#: timezone/zic.c:714
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+msgstr "имеÑ?о на Ñ?айла '%s' Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа байÑ? '\\%o'"
+
+#: timezone/zic.c:757
+#, c-format
+msgid "%s: link from %s failed: %s"
+msgstr "%s: пÑ?опадна вÑ?Ñ?зкаÑ?а оÑ? %s: %s"
+
+#: timezone/zic.c:792
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "%s: пÑ?опадна Ñ?Ñ?здаванеÑ?о на Ñ?вÑ?Ñ?да вÑ?Ñ?зка - използвана е Ñ?имволна"
 
-#: timezone/zic.c:688
+#: timezone/zic.c:802
 #, c-format
 msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ð?е може да Ñ?е пÑ?оÑ?еÑ?е %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#: timezone/zic.c:810 timezone/zic.c:1701
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?оÑ?иÑ?анеÑ?о на %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и запиÑ?ване %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:714
+#: timezone/zic.c:818
 msgid "link failed, copy used"
 msgstr "%s: пÑ?опадна Ñ?вÑ?Ñ?званеÑ?о, Ñ?Ñ?здадено е копие"
 
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+#: timezone/zic.c:913 timezone/zic.c:915
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "едно и Ñ?Ñ?Ñ?о име на пÑ?авило в много Ñ?айлове"
 
-#: timezone/zic.c:845
+#: timezone/zic.c:956
 msgid "unruly zone"
 msgstr "непокоÑ?на зона"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:963
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s в зона без пÑ?авила"
 
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:983
 msgid "standard input"
 msgstr "Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ен вÑ?од"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: timezone/zic.c:988
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ð?е може да Ñ?е оÑ?воÑ?и %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:999
 msgid "line too long"
 msgstr "ТвÑ?Ñ?де дÑ?лÑ?г Ñ?ед"
 
-#: timezone/zic.c:908
+#: timezone/zic.c:1019
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "Ð?Ñ?одÑ?Ñ? Ñ?ед оÑ? неизвеÑ?Ñ?ен Ñ?ип"
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: timezone/zic.c:1034
 #, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: Ñ?едÑ?Ñ? за Leap не е вÑ?в Ñ?айл за виÑ?окоÑ?ни Ñ?екÑ?нди %s\n"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
+msgstr "%s: Ñ?едÑ?Ñ? за Leap не е вÑ?в Ñ?айл за виÑ?окоÑ?ни Ñ?екÑ?нди %s"
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: timezone/zic.c:1042 timezone/zic.c:1447 timezone/zic.c:1469
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: паника: Ð?епÑ?авилен изÑ?аз оÑ?лÑ?во(lvalue) %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:946
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и заÑ?ваÑ?Ñ?не %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:951
+#: timezone/zic.c:1051
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "липÑ?ва Ñ?ед за пÑ?одÑ?лжение"
 
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+#: timezone/zic.c:1093 timezone/zic.c:2826
 msgid "time overflow"
 msgstr "пÑ?епÑ?лване на Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а за вÑ?еме"
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: timezone/zic.c:1098
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "не Ñ?е поддÑ?Ñ?жаÑ? Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и над 24 Ñ?аÑ?а оÑ? веÑ?Ñ?ии на zic пÑ?еди 2007"
 
-#: timezone/zic.c:1008
+#: timezone/zic.c:1109
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "непÑ?авилен бÑ?ой полеÑ?а на Ñ?ед за Rule"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:1113
 msgid "nameless rule"
 msgstr "пÑ?авило без име"
 
-#: timezone/zic.c:1017
+#: timezone/zic.c:1118
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "непÑ?авилно запиÑ?ано вÑ?еме"
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "непÑ?авилен бÑ?ой полеÑ?а на Ñ?ед за Zone"
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: timezone/zic.c:1140
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "РедÑ?Ñ? \"Zone %s\" и опÑ?иÑ?Ñ?а -l Ñ?а взаимно изклÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?е"
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: timezone/zic.c:1146
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "РедÑ?Ñ? \"Zone %s\" и опÑ?иÑ?Ñ?а -p Ñ?а взаимно изклÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?е"
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: timezone/zic.c:1154
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "повÑ?оÑ?ено име на зона %s (Ñ?айл \"%s\", Ñ?ед %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "непÑ?авилен бÑ?ой полеÑ?а на Ñ?ед за пÑ?одÑ?лжаване на Zone"
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1207
 msgid "invalid UT offset"
 msgstr "непÑ?авилно оÑ?меÑ?Ñ?ване Ñ?пÑ?Ñ?мо \"УнивеÑ?Ñ?алноÑ?о вÑ?еме\""
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:1211
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "Ð?епÑ?авилен Ñ?оÑ?маÑ? за Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?ение"
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1220
+#, c-format
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr "Ñ?оÑ?маÑ?а '%s' не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа оÑ? веÑ?Ñ?ии на zic пÑ?еди 2015"
+
+#: timezone/zic.c:1247
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "на Ñ?ед за пÑ?одÑ?лжаване на Zone, кÑ?айноÑ?о вÑ?еме не е Ñ?лед кÑ?айноÑ?о вÑ?еме на пÑ?едиÑ?ниÑ? Ñ?ед"
 
-#: timezone/zic.c:1161
+#: timezone/zic.c:1274
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "непÑ?авилен бÑ?ой полеÑ?а за Ñ?ед за Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1170
+#: timezone/zic.c:1283
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "Ð?епÑ?авилна виÑ?окоÑ?на година"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1401
 msgid "invalid month name"
 msgstr "Ð?епÑ?авилно име на меÑ?еÑ?"
 
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1514 timezone/zic.c:1528
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "Ð?епÑ?авилен ден оÑ? меÑ?еÑ?а"
 
-#: timezone/zic.c:1208
+#: timezone/zic.c:1321
 msgid "time too small"
 msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а за Ñ?аÑ? е много малка"
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: timezone/zic.c:1325
 msgid "time too large"
 msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а за Ñ?аÑ? е много голÑ?ма"
 
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1430
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "непÑ?авилен Ñ?аÑ?"
 
-#: timezone/zic.c:1235
+#: timezone/zic.c:1348
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "незаконно поле CORRECTION за Ñ?ед Leap"
 
-#: timezone/zic.c:1240
+#: timezone/zic.c:1353
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "незаконно поле Rolling/Stationary на Ñ?еда за Leap "
 
-#: timezone/zic.c:1246
+#: timezone/zic.c:1359
 msgid "leap second precedes Big Bang"
 msgstr "виÑ?окоÑ?наÑ?а Ñ?екÑ?нда пÑ?едÑ?ожда \"Ð?олемиÑ? взÑ?ив\""
 
-#: timezone/zic.c:1259
+#: timezone/zic.c:1372
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "непÑ?авилен бÑ?ой полеÑ?а на Ñ?ед за Link"
 
-#: timezone/zic.c:1263
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "пÑ?азно поле FROM на Ñ?ед за Link"
 
-#: timezone/zic.c:1267
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "пÑ?азно поле TO на Ñ?ед за Link"
-
-#: timezone/zic.c:1343
+#: timezone/zic.c:1451
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "непÑ?авилна наÑ?ална година"
 
-#: timezone/zic.c:1365
+#: timezone/zic.c:1473
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "непÑ?авилна кÑ?айна година"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1477
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "наÑ?алнаÑ?а година е по-голÑ?ма оÑ? кÑ?айнаÑ?а"
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: timezone/zic.c:1484
 msgid "typed single year"
 msgstr "една единÑ?Ñ?вена година е зададена"
 
-#: timezone/zic.c:1411
+#: timezone/zic.c:1519
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "непÑ?авилно име на ден оÑ? Ñ?едмиÑ?аÑ?а"
 
-#: timezone/zic.c:1530
+#: timezone/zic.c:1638
 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr "клиенÑ?и пÑ?еди 2014, може да не Ñ?е Ñ?пÑ?авÑ?Ñ? пÑ?авилно пÑ?и повеÑ?е оÑ? 1200 пÑ?еÑ?ода"
 
-#: timezone/zic.c:1585
+#: timezone/zic.c:1691
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: Ð?е може да Ñ?е изÑ?Ñ?ие %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2143
+#: timezone/zic.c:1918
+#, c-format
+msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgstr "%%z Ð?Ñ?меÑ?Ñ?ванеÑ?о Ñ?пÑ?Ñ?мо Ñ?нивеÑ?Ñ?алноÑ?е вÑ?еме пÑ?евиÑ?ава 99:59:59"
+
+#: timezone/zic.c:2291
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "в обкÑ?Ñ?жениеÑ?о, липÑ?ва POSIX пÑ?оменлива за зона"
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: timezone/zic.c:2297
 #, c-format
 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr "%s: клиенÑ?и, пÑ?еди %d, може да не Ñ?е Ñ?пÑ?авÑ?Ñ? Ñ? оÑ?далеÑ?ени вÑ?емеви пеÑ?аÑ?и"
 
-#: timezone/zic.c:2329
+#: timezone/zic.c:2428
+msgid "two rules for same instant"
+msgstr "две пÑ?авила за едно и Ñ?Ñ?Ñ?о вÑ?еме"
+
+#: timezone/zic.c:2485
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "не може да Ñ?е опÑ?едели Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?ениеÑ?о за Ñ?аÑ?ова зона, коеÑ?о да Ñ?е ползва, веднага Ñ?лед кÑ?айноÑ?о вÑ?еме"
 
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+#: timezone/zic.c:2531 timezone/zic.c:2593
 msgid "too many local time types"
 msgstr "Ñ?вÑ?Ñ?де много Ñ?ипове за меÑ?Ñ?но вÑ?еме"
 
-#: timezone/zic.c:2423
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?на гÑ?еÑ?ка - addtype е извикан Ñ? непÑ?авилен isdst"
-
-#: timezone/zic.c:2427
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?на гÑ?еÑ?ка - addtype е извикан Ñ? непÑ?авилен ttisstd"
-
-#: timezone/zic.c:2431
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?на гÑ?еÑ?ка - addtype е извикан Ñ? непÑ?авилен ttisgmt"
-
-#: timezone/zic.c:2454
+#: timezone/zic.c:2597
 msgid "UT offset out of range"
 msgstr "Ð?Ñ?меÑ?Ñ?ванеÑ?о Ñ?пÑ?Ñ?мо \"УнивеÑ?Ñ?алноÑ?о вÑ?еме\" е извÑ?н обÑ?ваÑ?"
 
-#: timezone/zic.c:2478
+#: timezone/zic.c:2621
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "Ñ?вÑ?Ñ?де много виÑ?окоÑ?ни Ñ?екÑ?нди"
 
-#: timezone/zic.c:2484
+#: timezone/zic.c:2627
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "повÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?е моменÑ? за виÑ?окоÑ?на Ñ?екÑ?нда"
 
-#: timezone/zic.c:2534
+#: timezone/zic.c:2677
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Ð?езÑ?мен Ñ?езÑ?лÑ?аÑ? оÑ? изпÑ?лнениеÑ?о на команда"
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: timezone/zic.c:2678
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: командаÑ?а бе '%s' и Ñ?езÑ?лÑ?аÑ?Ñ?Ñ? бе %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2810
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Ð?еоÑ?акван бÑ?ой кавиÑ?ки"
 
-#: timezone/zic.c:2703
+#: timezone/zic.c:2896
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "използване на 29.2 за невиÑ?окоÑ?на година"
 
-#: timezone/zic.c:2738
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr "пÑ?авилоÑ?о пÑ?еÑ?вÑ?Ñ?лÑ? наÑ?алоÑ?о/кÑ?аÑ? на меÑ?еÑ?а--нÑ?ма да Ñ?абоÑ?и Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? на zic оÑ? пÑ?еди 2004"
-
-#: timezone/zic.c:2769
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr "Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?ениеÑ?о за Ñ?аÑ?ова зона не запоÑ?ва Ñ? бÑ?ква"
+#: timezone/zic.c:2931
+msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr "пÑ?авилоÑ?о пÑ?еÑ?вÑ?Ñ?лÑ? наÑ?алоÑ?о/кÑ?аÑ? на меÑ?еÑ?а - нÑ?ма да Ñ?абоÑ?и Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? на zic оÑ? пÑ?еди 2004"
 
-#: timezone/zic.c:2771
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr "Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?ениеÑ?о за Ñ?аÑ?ова зона е по-малко оÑ? Ñ?Ñ?и бÑ?кви"
+#: timezone/zic.c:2958
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+msgstr "Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?ениеÑ?о за Ñ?аÑ?ова зона е по-кÑ?аÑ?ко оÑ? Ñ?Ñ?и бÑ?кви"
 
-#: timezone/zic.c:2773
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
+#: timezone/zic.c:2960
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
 msgstr "Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?ениеÑ?о за Ñ?аÑ?ова зона е Ñ? Ñ?вÑ?Ñ?де много бÑ?кви"
 
-#: timezone/zic.c:2783
+#: timezone/zic.c:2962
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?ениеÑ?о за Ñ?аÑ?ова зона Ñ?е Ñ?азлиÑ?ава оÑ? POSIX Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?а"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2968
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "Ñ?вÑ?Ñ?де много или Ñ?вÑ?Ñ?де дÑ?лго Ñ?Ñ?кÑ?аÑ?ение за Ñ?аÑ?ова зона"
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: timezone/zic.c:3004
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+msgstr "%s: Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде диÑ?екÑ?оÑ?иÑ? %s: %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ddf59d5..77b4128 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of libc-2.22-pre1.fr.po to Français
+# translation of libc-2.25-pre1.fr.po to Français
 # Messages français pour GNU concernant libc.
 # Copyright © 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
@@ -7,18 +7,18 @@
 # kerb <traduc@traduc.org>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-20 17:00+0100\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.25-pre1\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-11 17:27+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-12 11:20+0100\n"
 "Last-Translator: Kerb <y.kerb@laposte.net>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
@@ -28,18 +28,18 @@ msgstr "%.*s : le paramètre ARGP_HELP_FMT requiert une valeur"
 #: argp/argp-help.c:237
 #, c-format
 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
-msgstr "% *s : paramètre ARGP_HELP_FMT inconnu"
+msgstr "%.*s : paramètre ARGP_HELP_FMT inconnu"
 
 #: argp/argp-help.c:250
 #, c-format
 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
-msgstr "Rebut dans l'argument ARGP_HELP_FMT : %s"
+msgstr "Rebut dans ARGP_HELP_FMT : %s"
 
 #: argp/argp-help.c:1214
 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
 msgstr ""
-"Les arguments obligatoires ou optionnels pour les options de formes longues\n"
-"le sont aussi pour les options de forme courtes."
+"Les arguments obligatoires ou optionnels pour les options de forme longue\n"
+"le sont aussi pour les options de forme courte."
 
 #: argp/argp-help.c:1600
 msgid "Usage:"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Pour en savoir davantage, faites : «%s --help » ou «%s --usage».\n
 #: argp/argp-help.c:1671
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s.\n"
+msgstr "Rapporter les anomalies à %s.\n"
 
 #: argp/argp-parse.c:101
 msgid "Give this help list"
@@ -148,13 +148,12 @@ msgstr ""
 "-o FICHIER_DE_SORTIE [FICHIER_D_ENTRÃ?E]...\n"
 "[FICHIER_DE_SORTIE [FICHIER_D_ENTRÃ?E]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: locale/programs/localedef.c:366 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:913 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -164,12 +163,12 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:392
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
 #: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -182,11 +181,11 @@ msgstr ""
 "COMMERCIALES que pour RÃ?PONDRE Ã? UN BESOIN PARTICULIER.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: locale/programs/localedef.c:397 malloc/memusage.sh:75
 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Ã?crit par %s.\n"
@@ -397,7 +396,7 @@ msgstr "Système d'exploitation inconnu"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", Système d'exploitation ABI : %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1341
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de cache %s\n"
@@ -437,11 +436,11 @@ msgstr "�chec de la modification des droits d'accès de %s à %#o"
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "�chec du changement de nom de %s vers %s"
 
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-close.c:397 elf/dl-open.c:478
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "ne peut créer une liste panorama"
 
-#: elf/dl-close.c:816
+#: elf/dl-close.c:837
 msgid "shared object not open"
 msgstr "objet partagé non ouvert"
 
@@ -470,11 +469,11 @@ msgstr "ne peut allouer la liste des symboles à rechercher"
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Filtres non supportés avec LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: elf/dl-error.c:77
+#: elf/dl-error-skeleton.c:87
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "PROBLÃ?ME DANS LE CHARGEUR DE LIENS DYNAMIQUES!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:127
+#: elf/dl-error-skeleton.c:136
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "erreur lors du chargement des librairies partagées"
 
@@ -494,147 +493,139 @@ msgstr "erreur interne : symidx en dehors de la table fptr "
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "ne peut créer une liste des possibilités"
 
-#: elf/dl-load.c:410
+#: elf/dl-load.c:412
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "ne peut allouer un enregistrement de nom"
 
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#: elf/dl-load.c:497 elf/dl-load.c:613 elf/dl-load.c:696 elf/dl-load.c:815
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "ne peut créer le cache pour le chemin de recherche"
 
-#: elf/dl-load.c:586
+#: elf/dl-load.c:588
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "ne peut créer une copie RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:680
+#: elf/dl-load.c:682
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "ne peut créer un tableau des chemins de recherche"
 
-#: elf/dl-load.c:885
+#: elf/dl-load.c:888
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "ne peut évaluer par stat() l'objet partagé"
 
-#: elf/dl-load.c:962
+#: elf/dl-load.c:965
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier de périphérique rempli de zéros"
 
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
+#: elf/dl-load.c:1012 elf/dl-load.c:2172
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "ne peut créer un descripteur d'objet partagé"
 
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1031 elf/dl-load.c:1556 elf/dl-load.c:1668
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "ne peut lire les données du fichier"
 
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1071
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "Commande de chargement sur une page ELF qui n'est pas alignée"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1078
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "Commande de chargement sur une adresse ELF incorrectement alignée"
 
-#: elf/dl-load.c:1159
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "ne peut allouer une structure de données TLS pour un thread initial"
-
-#: elf/dl-load.c:1182
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "ne peut traiter les données TLS"
-
-#: elf/dl-load.c:1201
+#: elf/dl-load.c:1163
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "le fichier objet n'a pas de segment chargeable"
 
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
+#: elf/dl-load.c:1172 elf/dl-load.c:1648
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "ne peut dynamiquement charger un exécutable"
 
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1193
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "le fichier objet n'a pas de section dynamique"
 
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1216
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "l'objet partagé ne peut pas être ouvert via dlopen()"
 
-#: elf/dl-load.c:1267
+#: elf/dl-load.c:1229
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour une en-tête de programme"
 
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1245 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "appelant invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1268 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "ne peut modifier les protections de mémoire"
 
-#: elf/dl-load.c:1326
+#: elf/dl-load.c:1288
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "ne peut activer une pile exécutable comme l'objet partagé le requiert"
 
-#: elf/dl-load.c:1339
+#: elf/dl-load.c:1301
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "ne peut pas fermer le descripteur de fichier"
 
-#: elf/dl-load.c:1568
+#: elf/dl-load.c:1556
 msgid "file too short"
 msgstr "fichier trop court"
 
-#: elf/dl-load.c:1603
+#: elf/dl-load.c:1591
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "en-tête ELF invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1603
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1609
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "l'identifiant de version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante"
 
-#: elf/dl-load.c:1625
+#: elf/dl-load.c:1613
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "Système d'exploitation du fichier ELF ABI invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1616
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "Version du fichier ELF ABI invalide"
 
-#: elf/dl-load.c:1631
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "remplissage sans zéro dans e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1634
+#: elf/dl-load.c:1622
 msgid "internal error"
 msgstr "Erreur interne"
 
-#: elf/dl-load.c:1641
+#: elf/dl-load.c:1629
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "Version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1637
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "Seuls ET_DYN et ET_EXEC peuvent être chargés"
 
-#: elf/dl-load.c:1665
+#: elf/dl-load.c:1653
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "« Phentize » du fichier ELF ne concorde pas avec la taille prévue"
 
-#: elf/dl-load.c:2178
+#: elf/dl-load.c:2191
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2179
+#: elf/dl-load.c:2192
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: elf/dl-load.c:2195
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'objet partagé"
 
@@ -646,11 +637,11 @@ msgstr "échec d'adressage (mapping) du segment de l'objet partagé"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "ne peut adresser des pages remplies de zéros"
 
-#: elf/dl-lookup.c:845
+#: elf/dl-lookup.c:849
 msgid "relocation error"
 msgstr "erreur de réaffectation"
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
+#: elf/dl-lookup.c:875
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "erreur de recherche de symbole"
 
@@ -678,20 +669,20 @@ msgstr "espace de nommage cible invalide dans dlmopen()"
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "ne peut allouer de la mémoire dans un bloc statique TLS"
 
-#: elf/dl-reloc.c:206
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "ne peut rendre le segment inscritible pour une réaffectation"
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: elf/dl-reloc.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s : manque de mémoire pour stocker les résultats de la réaffectation pour %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: elf/dl-reloc.c:299
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "ne peut restaurer le segment prot après reloc"
 
-#: elf/dl-reloc.c:323
+#: elf/dl-reloc.c:330
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "ne peut appliquer les protections additionnelle de mémoire après la réaffectation"
 
@@ -699,7 +690,7 @@ msgstr "ne peut appliquer les protections additionnelle de mémoire après la r
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT est utilisé dans du code qui n'est pas chargé dynamiquement"
 
-#: elf/dl-tls.c:934
+#: elf/dl-tls.c:940
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "ne peut créer les structures de données TLS"
 
@@ -711,220 +702,220 @@ msgstr "erreur de recherche de version"
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "ne peut allouer la table de référence des versions"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Print cache"
 msgstr "Imprimer le cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Afficher des messages en mode verbeux"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Ne pas construire le cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Ne pas générer les liens"
-
 #: elf/ldconfig.c:145
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "Ne pas mettre à jour de liens symboliques"
+
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Positionner dans, et utiliser le dossier racine ROOT"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "ROOT"
 msgstr "ROOT"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CACHE"
 msgstr "CACHE"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Utiliser CACHE comme ficher de cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "CONF"
 msgstr "CONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Utiliser CONF comme fichier de configuration"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Traiter uniquement les répertoires spécifiés sur la ligne de commande. Ne pas construire de cache."
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Lier manuellement les librairies individuelles ."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMAT"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Format à utiliser : nouveau, ancien ou compatible (par défaut)"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:152
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Ignore le fichier cache auxiliaire"
 
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:160
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Configuration dynamique des éditions de liens lors de l'exécution."
 
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Chemin « %s » donné plus d'une fois"
 
-#: elf/ldconfig.c:386
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s n'est pas un type de librairie connu"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Ne peut évaluer par stat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Ne peut évaluer par stat %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:498
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s n'est pas un lien symbolique\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:517
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Ne peut enlever le lien (unlink) %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:523
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Ne peut établir un lien entre %s et %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:530
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (a été modifié)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:531
+#: elf/ldconfig.c:532
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (ESCAMOTÃ?)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Ne peut repérer %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:776 elf/ldconfig.c:835 elf/ldconfig.c:869
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Ne peut évaluer par lstat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "A ignoré le fichier %s parce que ce n'est pas un fichier régulier."
 
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Aucun lien créé étant donné que n'a pas été repéré %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:702
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Ne peut ouvrir le dossier %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:794 elf/ldconfig.c:856 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Fichier d'entrée %s non repéré\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:800
+#: elf/ldconfig.c:801
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Ne peut évaluer par stat %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: elf/ldconfig.c:952
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "librairie libc5 %s est dans le mauvais dossier"
 
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: elf/ldconfig.c:955
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "librairie libc6 %s est dans le mauvais dossier"
 
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: elf/ldconfig.c:958
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "librairie libc4 %s est dans le mauvais dossier"
 
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:986
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "Les librairies %s et %s du dossier %s ont le même nom mais sont de types différents."
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: elf/ldconfig.c:1095
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Attention : ignore tout fichier de configuration qui ne peut s'ouvrir : %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: elf/ldconfig.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u : mauvaise syntaxe dans la ligne hwcap"
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: elf/ldconfig.c:1167
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u : l'index hwcap %lu dépasse le maximum %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#: elf/ldconfig.c:1174 elf/ldconfig.c:1182
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u : l'index hwcap %lu déjà défini comme  %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1185
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u : hwcap en doublon %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:1207
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "nécessite un nom de fichier absolu pour le fichier de configuration quand on utilise -r"
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: elf/ldconfig.c:1214 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "mémoire épuisée"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
+#: elf/ldconfig.c:1246
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u : ne peut lire le dossier %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/ldconfig.c:1290
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "chemin relatif `%s' utilisé pour construire le cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: elf/ldconfig.c:1320
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Ne peut se positionner (chdir) dans /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
+#: elf/ldconfig.c:1361
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Ne peut ouvrir le dossier des fichiers de cache %s\n"
@@ -974,7 +965,7 @@ msgstr "arguments de fichier manquants"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Aucun fichier ou dossier de ce type"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:475
 msgid "not regular file"
 msgstr "n'est pas un fichier régulier"
 
@@ -1142,7 +1133,7 @@ msgstr "Erreur de la procédure mmap sur le fichier %s\n"
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s n'est pas un fichier de type ELF - il a un octet magique au début incorrect.\n"
 
-#: elf/sln.c:84
+#: elf/sln.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1151,32 +1142,32 @@ msgstr ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:109
+#: elf/sln.c:97
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s : erreur d'ouverture de fichier : %m\n"
 
-#: elf/sln.c:146
+#: elf/sln.c:134
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "Pas de cible %d\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s : la destination ne peut être un répertoire\n"
 
-#: elf/sln.c:184
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: échec à la suppression de l'ancienne destination\n"
 
-#: elf/sln.c:192
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s : destination invalide  %s\n"
 
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "lien invalide depuis \"%s\" jusqu'à \"%s\": %s\n"
@@ -1404,7 +1395,7 @@ msgstr "Information :"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "Liste tous les jeux de code de caractères"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Output control:"
 msgstr "Contrôle de sortie :"
 
@@ -1413,8 +1404,8 @@ msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "omission de caractères invalides à la sortie"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:140
 #: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "FICHIER"
@@ -1513,7 +1504,7 @@ msgstr "Création d'un module iconv de chargement rapide du fichier de configura
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[RÃ?PERTOIRE...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:126
 msgid "PATH"
 msgstr "PATH"
 
@@ -1534,7 +1525,7 @@ msgstr "Ne cherche pas les répertoires standards, seulement ceux sur la ligne d
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Arguments de répertoires requis avec --nostdlib"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:287
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "aucun fichier de sortie généré en raison d'avertissements émis"
@@ -1549,84 +1540,84 @@ msgstr "lors d'une insertion dans un arbre de recherche"
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "ne peut générer le fichier de sortie"
 
-#: inet/rcmd.c:163
+#: inet/rcmd.c:155
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd : ne peut allouer de la mémoire\n"
 
-#: inet/rcmd.c:178
+#: inet/rcmd.c:170
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd : socket : tous les ports sont occupés\n"
 
-#: inet/rcmd.c:206
+#: inet/rcmd.c:198
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "Connecte l'adresse %s : "
 
-#: inet/rcmd.c:219
+#: inet/rcmd.c:211
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "On tente %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:255
+#: inet/rcmd.c:247
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd : écriture (configuration de stderr) : %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:271
+#: inet/rcmd.c:263
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd : poll (configuration de stderr) : %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:274
+#: inet/rcmd.c:266
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll : échec du protocole dans la configuration du circuit\n"
 
-#: inet/rcmd.c:306
+#: inet/rcmd.c:298
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket : échec de protocole dans la configuration du circuit.\n"
 
-#: inet/rcmd.c:330
+#: inet/rcmd.c:322
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd : %s : lecture écourtée"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:473
 msgid "lstat failed"
 msgstr "échec de lstat()"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:480
 msgid "cannot open"
 msgstr "ne peut ouvrir"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:482
 msgid "fstat failed"
 msgstr "échec de fstat()"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:484
 msgid "bad owner"
 msgstr "mauvais propriétaire"
 
-#: inet/rcmd.c:503
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "accessible en écriture par d'autres que le propriétaire"
 
-#: inet/rcmd.c:505
+#: inet/rcmd.c:488
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "lien direct rencontré"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
 msgid "out of memory"
 msgstr "mémoire épuisée"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
+#: inet/ruserpass.c:179
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Erreur : le fichier .netrc est lisible par les autres usagers."
 
-#: inet/ruserpass.c:185
+#: inet/ruserpass.c:180
 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr "Retirer le mot de passe ou rendre les fichiers illisibles pour les autres usagers."
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Mot clé inconnu %s dans .netrc"
@@ -1730,13 +1721,13 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "pas de nom symbolique fourni pour la fin de l'intervalle"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-identification.c:399
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
 #: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:947
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1759,13 +1750,13 @@ msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s : erreur de l'automate à états finis"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-identification.c:415
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
 #: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:963
 #: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
@@ -1781,7 +1772,7 @@ msgstr "caractère inconnu « %s »"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "nombre d'octets pour une séquence d'octets de début et de fin de plage n'est pas le même : %d vs %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "nom invalide pour un intervalle de caractères"
@@ -1803,7 +1794,7 @@ msgstr "la limite supérieure de l'intervalle est plus basse que la limite infé
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "les octets résultants pour la plage ne sont pas représentables."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
 #: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
@@ -1869,309 +1860,309 @@ msgstr "%s : code numérique invalide pour le pays « %d »"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
 #: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-identification.c:311
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
 #: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
 #: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:852
+#: locale/programs/ld-time.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s : champ « %s » déclaré plus d'une fois"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-identification.c:315 locale/programs/ld-messages.c:277
 #: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
 #: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:746
+#: locale/programs/ld-time.c:815 locale/programs/ld-time.c:857
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s : caractère inconnu dans le champ « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:396
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s : ligne « END » incomplète"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
 #: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-identification.c:406
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
 #: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s : erreur de syntaxe"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "« %.*s » déjà défini dans la table des caractères"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "« %.*s » déjà défini dans le dossier"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "« %.*s » déjà défini comme symbole de classement (collation)"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "« %.*s » déjà défini comme élément de classement (collation)"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s : « forward » et « backward » sont mutuellement exclusifs"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s : « %s » mentionné plus d'une fois dans la définition du poids %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s : trop de règles; la 1ère entrée n'a que %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s : pas assez de règles de tri"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s : chaîne de poids vide non permise"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s : les poids doivent utiliser les mêmes symboles d'ellipse que les noms"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s : trop de valeurs"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "L'ordre de « %.*s » est déjà défini dans %s :%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s : le symbole de départ et de fin d'une plage doit être en caractères"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s : séquences d'octets du 1er et dernier caractère doivent avoir la même longueur"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s : séquence d'octet du 1er caractère d'un intervalle n'est pas plus petit que celle du dernier caractère"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s : plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement de « order_start »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s : plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement de « order_end »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1374
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "« %s » et « %.*s » sont des noms invalides pour un intervalle symbolique"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s : ordre de « %.*s » déjà défini comme %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s : « %s » doit être un caractère"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s : « position » doit être utilisé pour un niveau spécifique dans toutes les sections ou aucune"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "Symbole « %s » n'est pas défini"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "Symbole « %s » a le même encodage que"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "Symbole « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "Pas de définition de type « UNDEFINED »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "trop d'erreurs; abandon"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s : conditions imbriquées non supportées"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
 #, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s : plus d'un 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s : double définition de « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s : double déclaration de section « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s : caractère inconnu dans le nom du symbole de collation"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s : caractère inconnu dans la définition équivalent d'un nom"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s : caractère inconnu dans la définition équivalente d'une valeur"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s : symbole inconnu « %s » dans une définition équivalente"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un symbole de collation équivalent"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "Double définitions du script « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s : nom de section inconnu `% *s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s : définitions d'ordre multiple de la section « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s : nombre invalide de règles de tri"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s : définitions d'ordre multiple pour une section sans nom"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s : mot clé « order_end » manquant"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s : ordre de fusionnement de symboles %.*s n'est pas encore défini"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s : ordre de fusionnement d'éléments %.*s n'est pas encore défini"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s : ne peut réordonner après %.*s : symbole inconnu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s : mot clé « reorder-end » manquant"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s : section « %.*s » inconnue"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s : symbole erroné <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s : ne peut avoir « %s » à la fin d'une plage d'ellipse"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s : description de catégorie vide non permise"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s : mot clé « reorder-sections-end » manquant"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s : '%s' sans correspondance 'ifdef' ou 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s : 'endif' sans 'ifdef' ou 'ifndef' correspondant"
@@ -2389,12 +2380,17 @@ msgstr "%s : table de caractères « %s » : %lu octets\n"
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s : table de largeur : %lu octets\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s : pas d'identification pour la catégorie « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "%s : standard inconnu '%s' pour la catégorie `%s'"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s : double définition de version de catégorie"
@@ -2521,27 +2517,27 @@ msgstr "%s : nom manquant dans la chaîne %Zd du champ « era »"
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s : format de type era manquant dans la chaîne %Zd du champ « era »"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s : le 3e opérande pour la valeur du champ « %s » ne peut être plus grand que %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:509 locale/programs/ld-time.c:517
+#: locale/programs/ld-time.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s : valeurs du champ « %s » ne doivent pas être plus grandes que %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:730
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s : trop peu de valeurs pour le champ « %s »"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:775
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "point virgule de terminaison superflu"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:778
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s :  trop de valeurs pour le champ « %s »"
@@ -2649,92 +2645,88 @@ msgstr "Ne peut initialiser LC_COLLATE à la locale par défaut"
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "Ne peut initialiser LC_ALL à la locale par défaut"
 
-#: locale/programs/locale.c:519
+#: locale/programs/locale.c:525
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "lors de la préparation de la sortie"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:115
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Fichiers d'entrée :"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:117
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Les noms symboliques des caractères définis dans le FICHIER"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:119
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Les définitions des sources ont été repérées dans le FICHIER"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "FICHIER contient la table d'adressage des noms symboliques vers les valeurs UCS4"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Créer la sortie même si des messages d'avertissement sont affichées"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "Création des tables selon le vieux format"
-
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Préfixe optionnel du fichier de sortie"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr " se conformer de façon stricte à la norme POSIX"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Supprimer les messages d'avertissement et d'information"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Afficher d'autres messages"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Contrôle d'archive :"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Ne pas ajouter de nouvelles données à l'archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Ajouter à l'archive des variables de particularisation désignées par paramètres"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Remplacement du contenu de l'archive existante"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Retrait de l'archive des variables de particularisation désignées par paramètres"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:139
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Liste du contenu de l'archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "fichier locale.alias à consulter lors de la création de l'archive"
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Generate little-endian output"
 msgstr "Génère en petit endian"
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Generate big-endian output"
 msgstr "Génère en grand endian"
 
-#: locale/programs/localedef.c:157
+#: locale/programs/localedef.c:150
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Compiler les particularismes locaux"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:153
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2744,28 +2736,28 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FICHIER...\n"
 "--list-archive [FICHIER]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
+#: locale/programs/localedef.c:228
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "ne peut créer le dossier pour les fichiers de sortie"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
+#: locale/programs/localedef.c:239
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "ERREUR FATALE : le système ne peut définir « _POSIX2_LOCALEDEF »"
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269
+#: locale/programs/localedef.c:602 locale/programs/localedef.c:622
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier des particularisations « %s »"
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:281
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "Ne peut écrire dans les fichiers de sortie vers « %s »"
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
+#: locale/programs/localedef.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2778,12 +2770,12 @@ msgstr ""
 "\t\t            du chemin des particularisations : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
+#: locale/programs/localedef.c:570
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "Dépendance circulaires entre les définitions de locales"
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:576
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "Ne peut ajouter une locale déjà lu « %s » une seconde fois"
@@ -2881,42 +2873,42 @@ msgstr "particularisation « %s » existe déjà"
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "ne peut l'ajouter à l'archive des particularisations"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "alias du fichier des particularisations « %s » non trouvé"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Ajout de %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "échec d'évaluation par stat() de « %s » :  %s : ignoré"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "« %s » n'est pas un dossier ; ignoré"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "ne peut ouvrir le dossier « %s » :  %s : ignoré"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1442
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "jeu incomplet de fichiers de particularisation dans « %s »"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1506
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "ne peut lire tous les fichiers dans « %s » :  ignoré"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1576
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "particularisation « %s » n'est pas dans l'archive"
@@ -2982,12 +2974,12 @@ msgstr "Ne peut sauvegarder la nouvelle carte des répertoires"
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "Fichier de la table des caractères « %s » non repérable"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
+#: login/programs/pt_chown.c:79
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "Etablit les permissions d'accès, le propriétaire et le groupe du pseudo terminal esclave correspondant au pseudo terminal maître passé au descripteur de fichier`%d'.  Ceci est le programme d'aide de la fonction `grantpt'.  Il n'est pas prévu pour être lancé depuis la ligne de commande.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
+#: login/programs/pt_chown.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2998,33 +2990,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
+#: login/programs/pt_chown.c:204
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "trop d'arguments"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: login/programs/pt_chown.c:212
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "nécessite d'être installé avec setuid `root'"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
+#: malloc/mcheck.c:344
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "La mémoire est consistente, la librairie est fautive.\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
+#: malloc/mcheck.c:347
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "Mémoire écrasée avant le bloc alloué\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "Mémoire écrasée après la fin du bloc alloué\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "Bloc libéré deux fois\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "Statut de « mcheck_status » erroné, la librarie est erronée.\n"
 
@@ -3158,7 +3150,7 @@ msgstr "Erreur système inconnue"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "incapable de libérer des arguments"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:817 nis/ypclnt.c:905 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Succès"
@@ -3200,7 +3192,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr "Bris de la chaîne Premier/Suivant"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:862 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Permission non accordée"
 
@@ -3703,100 +3695,100 @@ msgstr "netname2user() : entrée LOCAL de %s dans le dossier %s n'est pas uniqu
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user : ne devrait pas avoir le UID 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:820
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Les arguments de la requête sont invalides"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:823
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "�chec RPC durant l'opération NIS"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:826
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Ne peut établir un lien avec le serveur qui dessert ce domaine"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:829
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Cette table n'est pas dans le domaine du serveur"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:832
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Cette clé n'est pas dans la table"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:835
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Erreur interne de NIS"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:838
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Ã?chec d'allocation d'une ressource de locales"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:841
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Aucun autre enregistrement dans la table de la base de données"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:844
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Ne peut communiquer avec le convertisseur de ports"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:847
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Ne peut communiquer par ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:850
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Ne peut communiquer par ypserv"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:853
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Le nom du domaine local n'est pas initialisé"
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:856
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "La table de la base de données NIS est erronée"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:859
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "Non concordance de la version client/serveur NIS - ne peut fournir le service"
 
-#: nis/ypclnt.c:879
+#: nis/ypclnt.c:865
 msgid "Database is busy"
 msgstr "La base de données est occupée"
 
-#: nis/ypclnt.c:882
+#: nis/ypclnt.c:868
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Code d'erreur NIS inconnu"
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:908
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Erreur interne de ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:911
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Le domaine n'est pas délimité"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
+#: nis/ypclnt.c:914
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "�chec d'allocation de ressources système"
 
-#: nis/ypclnt.c:931
+#: nis/ypclnt.c:917
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Erreur inconnue de ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:972
+#: nis/ypclnt.c:958
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update : ne peut convertir le nom de l'hôte à un nom réseau (netname)\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:990
+#: nis/ypclnt.c:976
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update : ne peut obtenir l'adresse du serveur\n"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache de la liste des hôtes !"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:86 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Recharge « %s » dans le cache hôte !"
@@ -3830,299 +3822,289 @@ msgstr "écourte %s cache; time %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "considérant %s entrée « %s », timeout %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:553
+#: nscd/connections.c:548
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "fichier persistant de base de données invalide \"%s\" : %s"
 
-#: nscd/connections.c:561
+#: nscd/connections.c:556
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "en-tête non initialisée"
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "header size does not match"
 msgstr "la taille de l'entête n'est pas adéquate"
 
-#: nscd/connections.c:576
+#: nscd/connections.c:571
 msgid "file size does not match"
 msgstr "la taille du fichier n'est pas adéquate"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:588
 msgid "verification failed"
 msgstr "échec de la vérification"
 
-#: nscd/connections.c:607
+#: nscd/connections.c:602
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "la taille suggérée de la table pour la base de donnée %s est plus grande que la table persistante de la base de donnée"
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#: nscd/connections.c:613 nscd/connections.c:697
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "ne peut créer le descripteur en lecture seule pour « %s » ; pas de mmap"
 
-#: nscd/connections.c:634
+#: nscd/connections.c:629
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "ne peut accéder '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:682
+#: nscd/connections.c:677
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "la base de données %s est endommagée ou utilisée concurremment; supprimer %s manuellement au besoin et relancer"
 
-#: nscd/connections.c:688
+#: nscd/connections.c:683
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "ne peut créer %s; aucune base de données persistante utilisée"
 
-#: nscd/connections.c:691
+#: nscd/connections.c:686
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "ne peut créer %s; pas de partage possible"
 
-#: nscd/connections.c:762
+#: nscd/connections.c:757
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "ne peut écrire dans le fichier de base de données %s : %s"
 
-#: nscd/connections.c:801
+#: nscd/connections.c:796
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut établir le socket comme étant fermé dans exec : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:850
+#: nscd/connections.c:831
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "Ne peut ouvrir le socket : « %s »"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
-#, c-format
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "ne peut établir le socket en mode nonblocking : %s"
-
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "ne peut établir le socket à l'état fermé dans exec : %s"
-
-#: nscd/connections.c:891
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "Ne peut activer le socket pour accepter des connexions : %s"
 
-#: nscd/connections.c:973
+#: nscd/connections.c:907
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
 msgstr "surveillance basée sur inotify désactivée pour fichier `%s': %s"
 
-#: nscd/connections.c:977
+#: nscd/connections.c:911
 #, c-format
 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
 msgstr "fichier de surveillance `%s` (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:990
+#: nscd/connections.c:924
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
 msgstr "surveillance basée sur inotify désactivée pour répertoire `%s': %s"
 
-#: nscd/connections.c:994
+#: nscd/connections.c:928
 #, c-format
 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
 msgstr "répertoire de surveillance `%s` (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:1022
+#: nscd/connections.c:956
 #, c-format
 msgid "monitoring file %s for database %s"
 msgstr "fichier de surveillance %s pour base de données %s"
 
-#: nscd/connections.c:1032
+#: nscd/connections.c:966
 #, c-format
 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
 msgstr "stat en échec pour fichier `%s'; nouvel essai plus tard: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1151
+#: nscd/connections.c:1085
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "fournit l'accès à FD %d, pour %s"
 
-#: nscd/connections.c:1163
+#: nscd/connections.c:1097
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "Ne peut traiter une vieille version de requête %d; la version courante est %d"
 
-#: nscd/connections.c:1185
+#: nscd/connections.c:1119
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "la requête de %ld non prise en compte du fait du manque de permission"
 
-#: nscd/connections.c:1190
+#: nscd/connections.c:1124
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "la requête de '%s' [%ld] non prise en compte du fait du manque de permission"
 
-#: nscd/connections.c:1195
+#: nscd/connections.c:1129
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "la requête de %ld "
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
+#: nscd/connections.c:1167 nscd/connections.c:1220
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "Ne peut écrire les résultats : « %s »"
 
-#: nscd/connections.c:1377
+#: nscd/connections.c:1311
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "erreur lors de la récupération de l'identifiant de l'appelant : %s"
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1371
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut ouvrir /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1451
+#: nscd/connections.c:1385
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut lire /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1491
+#: nscd/connections.c:1425
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut réétablir l'ancien UID : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1501
+#: nscd/connections.c:1435
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut réétablir l'ancien GID : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1514
+#: nscd/connections.c:1448
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ne peut réétablir l'ancien dossier de travail : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1560
+#: nscd/connections.c:1494
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "re-exec a échoué : %s; désactive le mode paranoïa"
 
-#: nscd/connections.c:1569
+#: nscd/connections.c:1503
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à « / » : %s"
 
-#: nscd/connections.c:1762
+#: nscd/connections.c:1696
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la requête : « %s »"
 
-#: nscd/connections.c:1795
+#: nscd/connections.c:1729
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "La longueur de la clé de la requête est trop longue : %d"
 
-#: nscd/connections.c:1808
+#: nscd/connections.c:1742
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la clé de requête : %s"
 
-#: nscd/connections.c:1818
+#: nscd/connections.c:1752
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d) à partir du PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1823
+#: nscd/connections.c:1757
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1963
+#: nscd/connections.c:1897
 #, c-format
 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
 msgstr "événement inotify ignoré pour `%s` (fichier existe)"
 
-#: nscd/connections.c:1968
+#: nscd/connections.c:1902
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
 msgstr "fichier surveillé `%s` était %s, suprresion surveillance"
 
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
+#: nscd/connections.c:1910 nscd/connections.c:1952
 #, c-format
 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
 msgstr "échec de suppression de surveillance de fichier `%s`: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1991
+#: nscd/connections.c:1925
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was written to"
 msgstr "fichier surveillé `%s` a été écrit sur"
 
-#: nscd/connections.c:2015
+#: nscd/connections.c:1949
 #, c-format
 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
 msgstr "le répertoire parent surveillé `%s` était %s, arrêt surveillance sur `%s`"
 
-#: nscd/connections.c:2041
+#: nscd/connections.c:1975
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
 msgstr "fichier surveillé `%s` était %s, ajout surveillance"
 
-#: nscd/connections.c:2053
+#: nscd/connections.c:1987
 #, c-format
 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
 msgstr "échec de l'ajout du fichier de surveillance `%s`: %s"
 
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
+#: nscd/connections.c:2181 nscd/connections.c:2362
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
 msgstr "surveillance basée sur inotify désactivée après erreur de lecture %d"
 
-#: nscd/connections.c:2543
+#: nscd/connections.c:2477
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "n'a pu initialiser une variable conditionnelle"
 
-#: nscd/connections.c:2551
+#: nscd/connections.c:2485
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "n'a pu démarrer le process(thread) de nettoyage ; en train de s'achever"
 
-#: nscd/connections.c:2565
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "n'a pas pu démarrer de process de travail (threads) ; en train de s'achever"
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
+#: nscd/connections.c:2554 nscd/connections.c:2556 nscd/connections.c:2572
+#: nscd/connections.c:2582 nscd/connections.c:2600 nscd/connections.c:2611
+#: nscd/connections.c:2621
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "�chec d'exécution de nscd en tant qu'usager « %s »"
 
-#: nscd/connections.c:2640
+#: nscd/connections.c:2574
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "échec du getgrouplist initial"
 
-#: nscd/connections.c:2649
+#: nscd/connections.c:2583
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "échec de getgrouplist"
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: nscd/connections.c:2601
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "échec de setgroups"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:416 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
+#: nscd/pwdcache.c:394 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "�criture écourtée dans %s : %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:461 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache du groupe !"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:463 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Recharge « %s » dans le cache groupe !"
 
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: nscd/grpcache.c:542
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "gid numérique invalide  « %s » !"
@@ -4205,7 +4187,7 @@ msgstr "Utiliser une cache séparée pour chaque usager"
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "« Daemon » du cache du service de noms."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "Mauvais nombre d'arguments"
@@ -4466,17 +4448,17 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  allocation de mémoire à échouée\n"
 "%15s  vérifier /etc/%s pour les changements\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
+#: nscd/pwdcache.c:439
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans le cache des mots de passe !"
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
+#: nscd/pwdcache.c:441
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "Recharge « %s » dans le cache des mots de passe !"
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
+#: nscd/pwdcache.c:522
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "uid numérique invalide  « %s » !"
@@ -4616,21 +4598,21 @@ msgstr "désactive l'encodage IDN"
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Obtient des entrées de la base de données administrative"
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "�numération non supportée sur %s\n"
 
-#: nss/getent.c:921
+#: nss/getent.c:861
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Base de données inconnue"
 
-#: nss/getent.c:951
+#: nss/getent.c:891
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Base de données supportées :\n"
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: nss/getent.c:957
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Base de données inconnue : « %s »\n"
@@ -4699,56 +4681,56 @@ msgstr "pas de stat pour un fichier nouvellement créé"
 msgid "cannot rename temporary file"
 msgstr "ne peut renommer un fichier temporaire"
 
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "ne peut créer un arbre de recherche"
 
-#: nss/makedb.c:560
+#: nss/makedb.c:556
 msgid "duplicate key"
 msgstr "Duplicité de clé"
 
-#: nss/makedb.c:572
+#: nss/makedb.c:568
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "Problème lors de la lecture de `%s'"
 
-#: nss/makedb.c:799
+#: nss/makedb.c:795
 #, c-format
 msgid "failed to write new database file"
 msgstr "échec à l'écriture du fichier de database"
 
-#: nss/makedb.c:812
+#: nss/makedb.c:808
 #, c-format
 msgid "cannot stat database file"
 msgstr "pas de stat pour le fichier de database"
 
-#: nss/makedb.c:817
+#: nss/makedb.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot map database file"
 msgstr "Ne peut corréler (mapper) le fichier de database"
 
-#: nss/makedb.c:820
+#: nss/makedb.c:816
 #, c-format
 msgid "file not a database file"
 msgstr "le fichier n'est pas un fichier de database"
 
-#: nss/makedb.c:871
+#: nss/makedb.c:867
 #, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "Ne peut établir le contexte de création de fichier pour `%s'"
 
-#: posix/getconf.c:400
+#: posix/getconf.c:417
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Usage : %s [-v spécification] nom_de_variable [chemin_d_accès]\n"
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: posix/getconf.c:420
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [pathname]\n"
 
-#: posix/getconf.c:479
+#: posix/getconf.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4767,21 +4749,21 @@ msgstr ""
 "de compilation SPEC.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:572
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "spécification inconnu « %s »"
 
-#: posix/getconf.c:589
+#: posix/getconf.c:624
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "N'a pas pu exécuter %s"
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
 msgid "undefined"
 msgstr "indéfini"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:707
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Variable non reconnue « %s »"
@@ -4906,63 +4888,63 @@ msgstr "Expression régulière trop grosse"
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Ã?chec du pairage de ) ou de \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:673
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Aucune expression régulière précédente"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
+#: posix/wordexp.c:1852
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "paramètre nul ou non initialisé"
 
-#: resolv/herror.c:68
+#: resolv/herror.c:63
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "Code d'erreur 0 du « resolver » (pas d'erreur)"
 
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:64
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Hôte inconnu"
 
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:65
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Erreur de repérage du nom de l'hôte cible"
 
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:66
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Erreur du serveur inconnu"
 
-#: resolv/herror.c:72
+#: resolv/herror.c:67
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Aucune adresse associée avec le nom"
 
-#: resolv/herror.c:107
+#: resolv/herror.c:102
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "Erreur interne du « resolver »"
 
-#: resolv/herror.c:110
+#: resolv/herror.c:105
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Erreur inconnue du « resolver »"
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s : ligne %d : ne peut spécifier plus que %d domaines coupés"
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s : ligne %d : délimiteur de liste non suivi par un domaine"
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:176
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s : ligne %d : attendait « on » ou « off », « %s » trouvé\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s : ligne %d : commande erronée« %s »\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:252
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s : ligne %d : rebut en suffixe ignoré « %s »\n"
@@ -5095,7 +5077,7 @@ msgstr "Le tampon de sortie est disponible"
 msgid "Input message available"
 msgstr "Message disponible en entrée "
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:541 timezone/zic.c:483
 msgid "I/O error"
 msgstr "Erreur d'entrée/sortie"
 
@@ -5161,7 +5143,7 @@ msgstr "Signal inconnu"
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Erreur inconnue "
 
-#: string/strerror.c:42
+#: string/strerror.c:41
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erreur inconnue"
 
@@ -5177,9 +5159,9 @@ msgstr "Signal inconnu %d"
 
 #: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/svc_udp.c:160 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:627 sunrpc/xdr.c:787 sunrpc/xdr_array.c:101
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:78
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "mémoire épuisée\n"
 
@@ -5322,23 +5304,23 @@ msgstr "pmap_getmaps.c : problème RPC"
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Ne peut enregistrer le service"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Ne peut créer un socket pour une diffusion de type RPC"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Ne peut initialiser l'option « SO_BROADCAST » du socket"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Ne peut transmettre le paquet par diffusion"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Problème de scrutation lors de la diffusion"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Ne peut recevoir l'accusé réception à la requête faite par diffusion"
 
@@ -5620,83 +5602,6 @@ msgstr "Chaîne vide de caractères"
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "Erreur du préprocesseur"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "Le programme %lu n'est pas disponible.\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "Le programme %lu de version %lu n'est pas disponible.\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "Le programme %lu de version %lu est prêt et en attente.\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo : ne peut contacter l'aiguilleur de ports"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Aucun programme enregistré sur l'hôte cible\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   program no_version protocole  no_port\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(inconnu)"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo : échec de diffusion : %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Désolé. Vous n'êtes pas ROOT\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo : ne peut éliminer l'enregistrement du programme %s de version %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Usage : rpcinfo [ -n no_port ] -u hôte no_prog [ no_version ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n no_de_port ] -t hôte no_program [ no_version ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ hôte ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b no_program no_version\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d no_program no_version\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo : %s est un service inconnu\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo : %s est un hôte inconnu\n"
-
 #: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run : - mémoire épuisée"
@@ -5741,43 +5646,43 @@ msgstr "svc_tcp.c - problème de création d'un socket TCP"
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - ne peut repérer le nom du socket par getsockname() ou listen()"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_udp.c:135
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create : problème de création du socket"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:149
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - ne peut repérer le nom du socket par getsockname()"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:181
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create : xp_pad est trop petit pour IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:480
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache : cache déjà activée"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:486
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache : ne peut allouer une cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache : ne peut allouer une cache de données"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:503
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache : ne peut allouer une cache de type fifo"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:539
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set : « victim » non repéré"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:550
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set : échec d'allocation de « victim »"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:557
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set : ne peut allouer une nouveau tampon rpc_buffer"
 
@@ -6869,28 +6774,24 @@ msgstr "Ne peut ouvrir « %s »"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "Ne peut lire l'en-tête de « %s »"
 
-#: timezone/zdump.c:282
-msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr "Il manque un lettre de l'alphabet au début"
-
-#: timezone/zdump.c:284
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr "a moins de 3 lettres alphabétiques"
+#: timezone/zdump.c:494
+msgid "has fewer than 3 characters"
+msgstr "a moins de 3 caractères"
 
-#: timezone/zdump.c:286
-msgid "has more than 6 alphabetics"
-msgstr "a plus de 6 lettres alphabétiques"
+#: timezone/zdump.c:496
+msgid "has more than 6 characters"
+msgstr "a plus de 6 caractères"
 
-#: timezone/zdump.c:294
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr "diffère du standard POSIX"
+#: timezone/zdump.c:498
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr "a  des caractères autres que de l'alphanumérique ASCII, '-' ou '+'"
 
-#: timezone/zdump.c:300
+#: timezone/zdump.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s : attention : zone \"%s\" abréviation \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:309
+#: timezone/zdump.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
@@ -6901,391 +6802,523 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapporter les bugs à %s.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:386
+#: timezone/zdump.c:635
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s : argument -c intempestif %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:419
+#: timezone/zdump.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
 msgstr "%s : argument -t intempestif %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:508
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Erreur d'écriture sur la sortie standard"
-
-#: timezone/zic.c:371
+#: timezone/zic.c:361
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s : mémoire épuisée : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:438
+#: timezone/zic.c:369
+msgid "size overflow"
+msgstr "Débordement de taille"
+
+#: timezone/zic.c:416
+msgid "int overflow"
+msgstr "Débordement d'entier"
+
+#: timezone/zic.c:451
 #, c-format
 msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr "\"%s\", ligne %d: "
 
-#: timezone/zic.c:441
+#: timezone/zic.c:454
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (règles de « %s », ligne %d)"
 
-#: timezone/zic.c:460
+#: timezone/zic.c:473
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "AVERTISSEMENT : "
 
-#: timezone/zic.c:470
+#: timezone/zic.c:498
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
-"%s : l'usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l temps_local ] [ -p règles_posix ] \\\n"
-"\t[ -d dossier ] [ -L secondes_écoulées ] [ -y type_année ] [ fichier ... ]\n"
+"%s : l'usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ]\n"
+"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
 "Rapporter les bugs à %s.\n"
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:534
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "spécification approximative de zic_t au moment de la compilation"
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s : option -d spécifiée plus d'une fois\n"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s : option -l spécifiée plus d'une fois\n"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: timezone/zic.c:574
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s : option -p spécifiée plus d'une fois\n"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s : option -y spécifiée plus d'une fois\n"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: timezone/zic.c:594
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s : option -L spécifiée plus d'une fois\n"
 
-#: timezone/zic.c:611
+#: timezone/zic.c:603
+msgid "-s ignored"
+msgstr "-s ignoré"
+
+#: timezone/zic.c:641
 msgid "link to link"
 msgstr "lien à lien"
 
-#: timezone/zic.c:678
+#: timezone/zic.c:644 timezone/zic.c:648
+msgid "command line"
+msgstr "ligne de commande"
+
+#: timezone/zic.c:664
+msgid "empty file name"
+msgstr "nom de fichier vide"
+
+#: timezone/zic.c:667
+#, c-format
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr "nom de fichier '%s' commence par '/'"
+
+#: timezone/zic.c:676
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr "nom de fichier '%s' contient '%.*s' composant"
+
+#: timezone/zic.c:682
+#, c-format
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr "le composant nom de fichier '%s' contient des '-' au début"
+
+#: timezone/zic.c:685
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr "nom de fichier '%s' contient un composant '%.*s...' trop long"
+
+#: timezone/zic.c:713
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr "nom de fichier '%s' contient '%c' bytes"
+
+#: timezone/zic.c:714
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+msgstr "nom de fichier '%s' contient '\\%o' byte"
+
+#: timezone/zic.c:757
+#, c-format
+msgid "%s: link from %s failed: %s"
+msgstr "%s: lien depuis %s a échoué: %s"
+
+#: timezone/zic.c:792
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "�chec de création du lien direct, création d'un lien symbolique"
 
-#: timezone/zic.c:688
+#: timezone/zic.c:802
 #, c-format
 msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
 msgstr "%s : Ne peut lire %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#: timezone/zic.c:810 timezone/zic.c:1701
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s : ne peut créer %s : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s : erreur de lecture de %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s : erreur d'écriture de %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:714
+#: timezone/zic.c:818
 msgid "link failed, copy used"
 msgstr "�chec de création du lien, la copie est utilisée"
 
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+#: timezone/zic.c:913 timezone/zic.c:915
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "Même nom de règle dans plusieurs fichiers"
 
-#: timezone/zic.c:845
+#: timezone/zic.c:956
 msgid "unruly zone"
 msgstr "Zone sans règle"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:963
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s est dans une zone sans règle"
 
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:983
 msgid "standard input"
 msgstr "entrée standard"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: timezone/zic.c:988
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s : ne peut ouvrir %s : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:999
 msgid "line too long"
 msgstr "Ligne trop longue"
 
-#: timezone/zic.c:908
+#: timezone/zic.c:1019
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "Ligne d'entrée de type inconnu"
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: timezone/zic.c:1034
 #, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr ""
-"%s : ligne de type « Leap » dans un fichier qui n'a pas\n"
-"de délai en secondes %s\n"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
+msgstr "%s : ligne de type « Leap » dans un fichier de secondes non  « Leap »  %s"
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: timezone/zic.c:1042 timezone/zic.c:1447 timezone/zic.c:1469
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s : panique : valeur %d de type « l_value » invalide\n"
 
-#: timezone/zic.c:946
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s : erreur lors de la fermeture de %s : %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:951
+#: timezone/zic.c:1051
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "ligne de continuation attendue, non repérée"
 
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+#: timezone/zic.c:1093 timezone/zic.c:2826
 msgid "time overflow"
 msgstr "Débordement du temps alloué"
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: timezone/zic.c:1098
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "valeurs au-delà de 24 heures non prises en charge par les versions de zic antérieures à 2007"
 
-#: timezone/zic.c:1008
+#: timezone/zic.c:1109
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Rule »"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:1113
 msgid "nameless rule"
 msgstr "Règle sans nom"
 
-#: timezone/zic.c:1017
+#: timezone/zic.c:1118
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "Temps sauvegardé invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Zone »"
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: timezone/zic.c:1140
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "La ligne \"Zone %s\" et l'option -l sont mutuellement exclusifs"
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: timezone/zic.c:1146
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "La ligne « Zone %s » et l'option -p sont mutuellement exclusifs"
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: timezone/zic.c:1154
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "Double noms de zone  %s (fichier « %s », ligne %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type continuation de « Zone »"
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1207
 msgid "invalid UT offset"
 msgstr "décalage de l'UTC invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:1211
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "Format d'abréviation invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1220
+#, c-format
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr "format '%s' non pris en charge par les versions de zic antérieures à 2015 "
+
+#: timezone/zic.c:1247
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr ""
 "Temps final de la ligne de continuation du fuseau horaire est antérieur\n"
 "au temps final de la ligne précédente"
 
-#: timezone/zic.c:1161
+#: timezone/zic.c:1274
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Leap »"
 
-#: timezone/zic.c:1170
+#: timezone/zic.c:1283
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "Année bissextile invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1401
 msgid "invalid month name"
 msgstr "Nom de mois invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1514 timezone/zic.c:1528
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "Jour du mois invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1208
+#: timezone/zic.c:1321
 msgid "time too small"
 msgstr "valeur de temps trop petite"
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: timezone/zic.c:1325
 msgid "time too large"
 msgstr "valeur de temps trop grande"
 
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1430
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "Heure du jour invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1235
+#: timezone/zic.c:1348
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "champ CORRECTION non permis dans la ligne de type « Leap »"
 
-#: timezone/zic.c:1240
+#: timezone/zic.c:1353
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "Champ « Rolling/Stationary » non permis sur la ligne de type « Leap »"
 
-#: timezone/zic.c:1246
+#: timezone/zic.c:1359
 msgid "leap second precedes Big Bang"
 msgstr "La seconde de saut précède le Big Bang"
 
-#: timezone/zic.c:1259
+#: timezone/zic.c:1372
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Link »"
 
-#: timezone/zic.c:1263
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "Champ « FROM » vide dans la ligne de type « Link »"
 
-#: timezone/zic.c:1267
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "Champ « TO » vide dans la ligne de type « Link »"
-
-#: timezone/zic.c:1343
+#: timezone/zic.c:1451
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "Année initiale invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1365
+#: timezone/zic.c:1473
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "Année finale invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1477
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "année initiale plus grande que l'année finale"
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: timezone/zic.c:1484
 msgid "typed single year"
 msgstr "une seule année fournie"
 
-#: timezone/zic.c:1411
+#: timezone/zic.c:1519
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "Nom du jour de semaine invalide"
 
-#: timezone/zic.c:1530
+#: timezone/zic.c:1638
 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr "les clients pre-2014 peuvent mal gérer plus de 1200 heures de transition"
 
-#: timezone/zic.c:1585
+#: timezone/zic.c:1691
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s : ne peut enlever %s : %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2143
+#: timezone/zic.c:1918
+#, c-format
+msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgstr "%% l'ampleur du décalage UTC excède 99:59:59"
+
+#: timezone/zic.c:2291
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "pas de variable d'environnement POSIX pour zone"
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: timezone/zic.c:2297
 #, c-format
 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr "%s: pre-%d clients peuvent mal gérer les timestamps distant"
 
-#: timezone/zic.c:2329
+#: timezone/zic.c:2428
+msgid "two rules for same instant"
+msgstr "deux règlesau même instant"
+
+#: timezone/zic.c:2485
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr ""
 "Ne peut déterminer l'abréviation du fuseau horaire à utiliser\n"
 "juste après telle date"
 
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+#: timezone/zic.c:2531 timezone/zic.c:2593
 msgid "too many local time types"
 msgstr "trop de types localisés pour la représentation du temps"
 
-#: timezone/zic.c:2423
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "Erreur interne - addtype() appellé avec un mauvais bloc de type « isdst »"
-
-#: timezone/zic.c:2427
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "Erreur interne - addtype() appellé avec un mauvais bloc de type « ttisstd »"
-
-#: timezone/zic.c:2431
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "Erreur interne - addtype() appellé avec un mauvais bloc de type « ttisgmt »"
-
-#: timezone/zic.c:2454
+#: timezone/zic.c:2597
 msgid "UT offset out of range"
 msgstr "décalage  de l'UTC en dehors de la plage"
 
-#: timezone/zic.c:2478
+#: timezone/zic.c:2621
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "trop de délai en secondes"
 
-#: timezone/zic.c:2484
+#: timezone/zic.c:2627
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "Répétition du délai une seconde fois"
 
-#: timezone/zic.c:2534
+#: timezone/zic.c:2677
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Résultat anarchique résultant de l'exécution de la commande"
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: timezone/zic.c:2678
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s : la commande était « %s », le résultat était %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2810
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Nombre impair de caractères apostrophe"
 
-#: timezone/zic.c:2703
+#: timezone/zic.c:2896
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "Utiliser 2/29 pour les années non-bissextiles"
 
-#: timezone/zic.c:2738
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:2931
+msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "la règle en dehors de début/fin du mois--ne fonctionnera pas avec les versions de zic antérieures à 2004"
 
-#: timezone/zic.c:2769
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire n'a pas de caractère alphabétique au début"
-
-#: timezone/zic.c:2771
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire a moins de 3 caractères alphabétiques"
+#: timezone/zic.c:2958
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire a moins de 3 caractères"
 
-#: timezone/zic.c:2773
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
-msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire a trop de caractères alphabétiques"
+#: timezone/zic.c:2960
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire a trop de caractères"
 
-#: timezone/zic.c:2783
+#: timezone/zic.c:2962
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire diffère du standard POSIX"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2968
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "trop ou de trop longues abréviations de fuseaux horaires"
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: timezone/zic.c:3004
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s : ne peut créer le dossier %s : %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+msgstr "%s : ne peut créer le dossier %s : %s"
+
+#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+#~ msgstr "ne peut allouer une structure de données TLS pour un thread initial"
+
+#~ msgid "cannot handle TLS data"
+#~ msgstr "ne peut traiter les données TLS"
+
+#~ msgid "Don't generate links"
+#~ msgstr "Ne pas générer les liens"
+
+#~ msgid "Create old-style tables"
+#~ msgstr "Création des tables selon le vieux format"
+
+#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+#~ msgstr "ne peut établir le socket en mode nonblocking : %s"
+
+#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+#~ msgstr "ne peut établir le socket à l'état fermé dans exec : %s"
+
+#~ msgid "program %lu is not available\n"
+#~ msgstr "Le programme %lu n'est pas disponible.\n"
+
+#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+#~ msgstr "Le programme %lu de version %lu n'est pas disponible.\n"
+
+#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+#~ msgstr "Le programme %lu de version %lu est prêt et en attente.\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+#~ msgstr "rpcinfo : ne peut contacter l'aiguilleur de ports"
+
+#~ msgid "No remote programs registered.\n"
+#~ msgstr "Aucun programme enregistré sur l'hôte cible\n"
+
+#~ msgid "   program vers proto   port\n"
+#~ msgstr "   program no_version protocole  no_port\n"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(inconnu)"
+
+#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo : échec de diffusion : %s\n"
+
+#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
+#~ msgstr "Désolé. Vous n'êtes pas ROOT\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo : ne peut éliminer l'enregistrement du programme %s de version %s\n"
+
+#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "Usage : rpcinfo [ -n no_port ] -u hôte no_prog [ no_version ]\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo [ -n no_de_port ] -t hôte no_program [ no_version ]\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -p [ hôte ]\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -b no_program no_version\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+#~ msgstr "       rpcinfo -d no_program no_version\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+#~ msgstr "rpcinfo : %s est un service inconnu\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+#~ msgstr "rpcinfo : %s est un hôte inconnu\n"
+
+#~ msgid "lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "Il manque un lettre de l'alphabet au début"
+
+#~ msgid "differs from POSIX standard"
+#~ msgstr "diffère du standard POSIX"
+
+#~ msgid "Error writing to standard output"
+#~ msgstr "Erreur d'écriture sur la sortie standard"
+
+#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s : erreur de lecture de %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
+#~ msgstr "%s : erreur d'écriture de %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s : erreur lors de la fermeture de %s : %s\n"
+
+#~ msgid "blank TO field on Link line"
+#~ msgstr "Champ « TO » vide dans la ligne de type « Link »"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+#~ msgstr "Erreur interne - addtype() appellé avec un mauvais bloc de type « isdst »"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+#~ msgstr "Erreur interne - addtype() appellé avec un mauvais bloc de type « ttisstd »"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+#~ msgstr "Erreur interne - addtype() appellé avec un mauvais bloc de type « ttisgmt »"
+
+#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire n'a pas de caractère alphabétique au début"
 
 #~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
 #~ msgstr "ne peut pas charger plus d'objets avec TLS statique"
@@ -7298,6 +7331,3 @@ msgstr "%s : ne peut créer le dossier %s : %s\n"
 
 #~ msgid "compile-time support for database policy missing"
 #~ msgstr "il manque le support du temps de compilation pour la politique de base de données"
-
-#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-#~ msgstr "24 : 00 non pris en charge par les versions de zic antérieures à1998 "
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 920cd37..487528e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -2,20 +2,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
 # Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # Bang Jun-Young <bangjy@nownuri.net>, 1996-97.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2000-2004, 2007-2009, 2011, 2013-2015.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2000-2004, 2007-2009, 2011, 2013-2015, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU libc 2.22-pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-01 19:19+0900\n"
+"Project-Id-Version: GNU libc 2.25-pre1\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-11 17:27+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-14 11:06+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
 "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n"
 "Language: ko\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
@@ -143,13 +143,12 @@ msgstr ""
 "-o <ì¶?ë ¥-í??ì?¼> [<ì??ë ¥-í??ì?¼>]...\n"
 "[<ì¶?ë ¥-í??ì?¼> [<ì??ë ¥-í??ì?¼>]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: locale/programs/localedef.c:366 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:913 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -159,12 +158,12 @@ msgstr ""
 "%s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:392
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
 #: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -176,11 +175,11 @@ msgstr ""
 "ì?´ë?? í?¹ì ? 목ì ?ì?? ë??í?? ì ?í?©ì?±ì?? ë¹?롯í??ì?¬ ì?´ë? í?? ë³´ì¦?ë?? í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: locale/programs/localedef.c:397 malloc/memusage.sh:75
 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "ë§?ë?  ì?¬ë??: %s.\n"
@@ -390,7 +389,7 @@ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?´ì??ì²´ì ?"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1341
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "ìº?ì?? í??ì?¼ `%s'ì??(를) ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
@@ -430,11 +429,11 @@ msgstr "%sì?? ì ?ê·¼ê¶?í??ì?? to %#oë¡?(ì?¼ë¡?) ë°?꾸ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "%sì??ì?? %sì?¼ë¡?(ë¡?) ì?´ë¦?ì?? ë°?꾸ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-close.c:397 elf/dl-open.c:478
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "ì?¤ì½?í?? 목ë¡?ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-close.c:816
+#: elf/dl-close.c:837
 msgid "shared object not open"
 msgstr "ê³µì?  ì?¤ë¸?ì ?í?¸ê°? ì?´ë¦¬ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -465,11 +464,11 @@ msgstr "기í?¸ ê²?ì?? 리ì?¤í?¸ë¥¼ í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "LD_TRACE_PRELINKINGì?? ì?¬ì?©í?  ê²½ì?° í??í?°ë?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-error.c:77
+#: elf/dl-error-skeleton.c:87
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "ë??ì ? ë§?커 ë²?ê·¸!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:127
+#: elf/dl-error-skeleton.c:136
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "ë??ì ? ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ë¥¼ ì?½ì?´ë?¤ì?´ë??ë?° ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -491,147 +490,139 @@ msgstr "ë?´ë¶? ì?¤ë¥?: symidxê°? fptr í??ì?´ë¸?ì?? ë²?ì??를 ë²?ì?´ë?¬ì?µë??ë?¤"
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "ì¼?ì?´í?¼ë¹?리í?° 리ì?¤í?¸ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:410
+#: elf/dl-load.c:412
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "ë?¤ì?? ë ?ì½?ë??를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#: elf/dl-load.c:497 elf/dl-load.c:613 elf/dl-load.c:696 elf/dl-load.c:815
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "ê²?ì?? ê²½ë¡?ì?? ë??í?? ìº?ì??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:586
+#: elf/dl-load.c:588
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "RUNPATH/RPATH ì¹´í?¼ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:680
+#: elf/dl-load.c:682
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "ê²?ì?? ê²½ë¡? ë°°ì?´ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:885
+#: elf/dl-load.c:888
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "ë??ì ? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? ë??í?´ stat()ì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:962
+#: elf/dl-load.c:965
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "0ì?¼ë¡? ì±?ì?´ ì?¥ì¹?를 ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
+#: elf/dl-load.c:1012 elf/dl-load.c:2172
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "ê³µì?  ì?¤ë¸?ì ?í?¸ ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1031 elf/dl-load.c:1556 elf/dl-load.c:1668
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "í??ì?¼ ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1071
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF ë¡?ë?? ëª?ë ¹ì??ì?? alignì?´ í??ì?´ì§?ì?? alignë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1078
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "ELF ë¡?ë?? ëª?ë ¹ì?? 주ì??/ì?¤í??ì??ì?´ ì?¬ë°?르ê²? alignë??ì?´ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1159
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "ìµ?ì´? ì?¤ë ?ë??ì?? TLS ë?°ì?´í?° 구조를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: elf/dl-load.c:1182
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "TLS ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: elf/dl-load.c:1201
+#: elf/dl-load.c:1163
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ì?? ì??ë?? ì?¹ì??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
+#: elf/dl-load.c:1172 elf/dl-load.c:1648
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "ë??ì ?ì?¼ë¡? ì?¤í??í??ì?¼ì?? ë¡?ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1193
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í??ì?¼ì?? ë??ì ? ì?¹ì??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1216
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "ë??ì ? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ë?? dlopen()ë?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1267
+#: elf/dl-load.c:1229
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ í?¤ë??ì?? ë??í?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1245 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "í?¸ì¶?í?? 측ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1268 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "ë©?모리 ë³´í?¸ë¥¼ ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1326
+#: elf/dl-load.c:1288
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "ì?¤í??í?  ì?? ì??ë?? ì?¤í??ì?? ê³µì?  ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í??ì??ì??ì??ë¡? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1339
+#: elf/dl-load.c:1301
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "í??ì?¼ ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ë¥¼ ë?«ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1568
+#: elf/dl-load.c:1556
 msgid "file too short"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ë??무 짧ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1603
+#: elf/dl-load.c:1591
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "ELF í?¤ë??ê°? ì??못ë?¨"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1603
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "ELF í??ì?¼ ë?°ì?´í?° ì?¸ì½?ë?©ì?´ ë¹?ì?¸ë??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "ELF í??ì?¼ ë?°ì?´í?° ì?¸ì½?ë?©ì?´ 리í??ì?¸ë??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1609
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF í??ì?¼ ë²?ì ? identê°? í??ì?¬ identì?? ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1625
+#: elf/dl-load.c:1613
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF í??ì?¼ OS ABIê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1616
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF í??ì?¼ ABI ë²?ì ?ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1631
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "e_ident ì??ì?? 0ì?´ ì??ë?? ì±?ì??"
 
-#: elf/dl-load.c:1634
+#: elf/dl-load.c:1622
 msgid "internal error"
 msgstr "�� ��"
 
-#: elf/dl-load.c:1641
+#: elf/dl-load.c:1629
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF í??ì?¼ ë²?ì ?ì?´ í??ì?¬ ë²?ì ?ê³¼ ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1637
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "ET_DYNê³¼ ET_EXECë§?ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:1665
+#: elf/dl-load.c:1653
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF í??ì?¼ì?? phentsizeê°? ì??ì??ê³¼ ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-load.c:2178
+#: elf/dl-load.c:2191
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "ELF í?´ë??ì?¤ê°? í??ë ¸ì?µë??ë?¤: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2179
+#: elf/dl-load.c:2192
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "ELF í?´ë??ì?¤ê°? í??ë ¸ì?µë??ë?¤: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: elf/dl-load.c:2195
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "ë??ì ? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -643,11 +634,11 @@ msgstr "ë??ì ? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ì?? ì?¸ê·¸ë¨¼í?¸ë¥¼ 매í??í??ë?? ì?¤í?¨"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "0ì?¼ë¡? ì±?ì?´ í??ì?´ì§?를 매í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-lookup.c:845
+#: elf/dl-lookup.c:849
 msgid "relocation error"
 msgstr "리ë¡?ì¼?ì?´ì?? ì?¤ë¥?"
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
+#: elf/dl-lookup.c:875
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "�볼 찾기 ��"
 
@@ -675,20 +666,20 @@ msgstr "dlmopen()ì?? ë??ì?? ë?¤ì??ì?¤í??ì?´ì?¤ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "ì ?ì ? TLS ë¸?ë?­ì??ë?? ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-reloc.c:206
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "리ë¡?ì¼?ì?´ì??ì?? ì??í?´ ì?¸ê·¸ë¨¼í?¸ë¥¼ ì?°ê¸° ê°?ë?¥í??ë??ë¡? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: elf/dl-reloc.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: %sì?? ë??í?? 리ë¡?ì¼?ì?´ì?? 결과를 ì ?ì?¥í?  ë©?모리ê°? ë¶?족í?©ë??ë?¤\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: elf/dl-reloc.c:299
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "리ë¡?ì¼?ì?´ì?? ë?¤ì?? prot ì?¸ê·¸ë¨¼í?¸ë¥¼ 복구í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/dl-reloc.c:323
+#: elf/dl-reloc.c:330
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "리ë¡?ì¼?ì?´ì?? ë?¤ì?? ì¶?ê°?ë¡? ë©?모리 ë³´í?¸ë¥¼ ì ?ì?©í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -696,7 +687,7 @@ msgstr "리ë¡?ì¼?ì?´ì?? ë?¤ì?? ì¶?ê°?ë¡? ë©?모리 ë³´í?¸ë¥¼ ì ?ì?©í?  ì?? ì??
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "ë??ì ?ì?¼ë¡? ì ?ì?¬í??ì§? ì??ì?? ì½?ë??ì?? RTLD_NEXT를 ì?¬ì?©í?¨"
 
-#: elf/dl-tls.c:934
+#: elf/dl-tls.c:940
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "TLS ë?°ì?´í?° 구조를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -708,220 +699,220 @@ msgstr "�� 찾기 ��"
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "ë²?ì ? 참조 í??ì?´ë¸?ì?? í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Print cache"
 msgstr "ìº?ì?? í??ì??"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "ë?? ë§?ì?? ë©?ì??ì§? í??ì??"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "ìº?ì??를 ë§?ë?¤ì§? ì??ì??"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë?¤ì§? ì??ì??"
-
 #: elf/ldconfig.c:145
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ ì??ë?°ì?´í?¸í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "<루í?¸>ë¡? ì?´ë??í?? ë?¤ì?? <루í?¸>를 루í?¸ ë??ë ?í?°ë¦¬ë¡? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "ROOT"
 msgstr "<루�>"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CACHE"
 msgstr "<ìº?ì??>"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "ìº?ì?? í??ì?¼ë¡? <ìº?ì??>를 ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "CONF"
 msgstr "<��>"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "ì?¤ì ? í??ì?¼ë¡? <ì?¤ì ?>ì?? ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "ëª?ë ¹í??ì?? ì§?ì ?í?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë§? ì²?리í?©ë??ë?¤.  ìº?ì??를 ë§?ë?¤ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "ì??ë??ì?¼ë¡? ê°?ê°?ì?? ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ë¥¼ ë§?í?¬í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "FORMAT"
 msgstr "<í??ì??>"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "ì?¬ì?©í?  ì?? ì??ë?? í??ì??: new, old, compat (기본ê°?)"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:152
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "ë³´ì¡° ìº?ì?? í??ì?¼ 무ì??"
 
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:160
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "ë??ì ? ë§?커ì?? ë?°í??ì?? ë°?ì?¸ë?©ì?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤."
 
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "`%s' ê²½ë¡?ê°? ì?¬ë?¬ë²? 주ì?´ì¡?ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:386
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%sì??(ë??) ì??ë ¤ì§? ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ í??ì??ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "%sì?? stat()í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "%sì?? stat()í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:498
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%sì??(ë??) ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ê°? ì??ë??ë??ë?¤\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:517
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "%sì??(를) ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:523
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "%sì??(를) %s(ì?¼)ë¡? ë§?í?¬í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:530
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (ë°?ë??)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:531
+#: elf/ldconfig.c:532
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (ì§?ë??침)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "%sì??(를) ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:776 elf/ldconfig.c:835 elf/ldconfig.c:869
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "%sì?? lstat()í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "ì?¼ë°? í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë¯?ë¡? %s í??ì?¼ì?? 무ì??í?©ë??ë?¤."
 
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "%sì?? ë??í?? sonameì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?¼ë¯?ë¡? ë§?í?¬ë¥¼ ë§?ë?¤ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:702
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ %sì??(를) ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:794 elf/ldconfig.c:856 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "ì??ë ¥ í??ì?¼ %sì??(를) ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:800
+#: elf/ldconfig.c:801
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "%sì?? stat()í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: elf/ldconfig.c:952
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5 library %sì?´(ê°?) ì??못ë?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: elf/ldconfig.c:955
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6 library %sì?´(ê°?) ì??못ë?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: elf/ldconfig.c:958
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4 library %sì?´(ê°?) ì??못ë?? ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:986
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ %sì?? ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ %sê³¼(ì??) %sì?´(ê°?) ê°?ì?? sonameì?? ê°?ì§?ê³  ì??ì§?ë§? í??ì??ì?´ ë?¤ë¦?ë??ë?¤."
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: elf/ldconfig.c:1095
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "경고: ì?´ ì?? ì??ë?? ì?¤ì ? í??ì?¼ì?? 무ì??í?©ë??ë?¤: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: elf/ldconfig.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: hwcap ì¤?ì?? 문ë²?ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: elf/ldconfig.c:1167
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap ì?¸ë?±ì?¤ %luì??(ë??) ìµ?ë??ê°? %uì??(를) ë??ì?´ê°?ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#: elf/ldconfig.c:1174 elf/ldconfig.c:1182
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap ì?¸ë?±ì?¤ %luì??(ë??) ì?´ë¯¸ %s(ì?¼)ë¡? ì ?ì??ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1185
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: ì¤?ë³µë?? hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:1207
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "-r ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í?  ê²½ì?° ì?¤ì ? í??ì?¼ì?? ì ?ë?? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?´ í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: elf/ldconfig.c:1214 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "�모리� ���"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
+#: elf/ldconfig.c:1246
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: %s ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/ldconfig.c:1290
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "ìº?ì??를 ë§?ë??ë??ë?° ì??ë?? ê²½ë¡?ì?¸ `%s' ê²½ë¡?를 ì?¬ì?©í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: elf/ldconfig.c:1320
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "/ë¡? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì?´ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
+#: elf/ldconfig.c:1361
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "ìº?ì?? í??ì?¼ ë??ë ?í?°ë¦¬ `%s'ì??(를) ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
@@ -971,7 +962,7 @@ msgstr "í??ì?¼ ì?¸ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "ê·¸ë?° í??ì?¼ì?´ë?? ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:475
 msgid "not regular file"
 msgstr "ì?¼ë°? í??ì?¼ì?´ ì??ë??"
 
@@ -1139,7 +1130,7 @@ msgstr "í??ì?¼ `%s'ì?? mmap()í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%sì??(ë??) ELF í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤ - ì??ì??ë¶?ë¶?ì?? 매ì§? ë°?ì?´í?¸ê°? í??ë ¸ì?µë??ë?¤.\n"
 
-#: elf/sln.c:84
+#: elf/sln.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1148,32 +1139,32 @@ msgstr ""
 "ì?¬ì?©ë²?: sln <ì??본> <ë??ì??>|<í??ì?¼>\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:109
+#: elf/sln.c:97
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: í??ì?¼ ì?´ê¸° ì?¤ë¥?: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:146
+#: elf/sln.c:134
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "%dë²? ì¤?ì?? 목í??ê°? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: ë??ì??ì?´ ë??ë ?í?°ë¦¬ë©´ ì?? ë?©ë??ë?¤\n"
 
-#: elf/sln.c:184
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: ì??ì ? ë??ì??ì?? ì ?ê±°í??ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: elf/sln.c:192
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: ë??ì??ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "\"%s\"ì??ì?? \"%s\"(ì?¼)ë¡? ë§?í?¬ê°? ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
@@ -1399,7 +1390,7 @@ msgstr "ì ?ë³´:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "ì??ë ¤ì§? 모ë?  문ì??ì?? ì½?ë??를 ì?´ê±°í?¨"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Output control:"
 msgstr "�력 조�:"
 
@@ -1408,8 +1399,8 @@ msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "ì¶?ë ¥ì??ì?? ì??못ë?? 문ì??를 ì ?ì?¸í?©ë??ë?¤"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:140
 #: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "<í??ì?¼>"
@@ -1508,7 +1499,7 @@ msgstr "ê³ ì??ë¡?ë?© iconv 모ë?? ì?¤ì ? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[ë??ë ?í?°ë¦¬...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:126
 msgid "PATH"
 msgstr "<경�>"
 
@@ -1529,7 +1520,7 @@ msgstr "í??ì¤? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì°¾ì§? ì??ê³ , ëª?ë ¹í??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë§? ì°¾
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "--nostdlib ì?µì??ì?? ì?¬ì?©í??ë©´ ë??ë ?í?°ë¦¬ ì?¸ì??ê°? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:287
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "경고ê°? ë??ì??ì?¼ë¯?ë¡? ì¶?ë ¥ í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -1544,84 +1535,84 @@ msgstr "ê²?ì?? í?¸ë¦¬ì?? ì¶?ê°?í??ë?? ë??ì??"
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "ì¶?ë ¥ í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: inet/rcmd.c:163
+#: inet/rcmd.c:155
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: ë©?모리를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: inet/rcmd.c:178
+#: inet/rcmd.c:170
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: 모� ��� �� �\n"
 
-#: inet/rcmd.c:206
+#: inet/rcmd.c:198
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "주ì?? %sì?? ì?°ê²°: "
 
-#: inet/rcmd.c:219
+#: inet/rcmd.c:211
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "%s ì??ë??ì¤?...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:255
+#: inet/rcmd.c:247
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write (í??ì¤?ì?¤ë¥? ì?¤ì ?): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:271
+#: inet/rcmd.c:263
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (í??ì¤?ì?¤ë¥? ì?¤ì ?): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:274
+#: inet/rcmd.c:266
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: í??ë¡? ì?¤ì ?ì¤? ê·?ì?½ì?´ ë¶?ì?´í??ë?¨\n"
 
-#: inet/rcmd.c:306
+#: inet/rcmd.c:298
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: í??ë¡? ì?¤ì ?ì¤? ê·?ì?½ì?´ ë¶?ì?´í??ë?¨\n"
 
-#: inet/rcmd.c:330
+#: inet/rcmd.c:322
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: ì?½ê¸°ê°? ë??ê²¼ì??"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:473
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat ��"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:480
 msgid "cannot open"
 msgstr "ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:482
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat ��"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:484
 msgid "bad owner"
 msgstr "ì??못ë?? ì??ì? ì??"
 
-#: inet/rcmd.c:503
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "ì??ì? ì??ê°? ì??ë?? ì?¬ë??ì?´ ë³?ê²½í?  ì?? ì??ì??"
 
-#: inet/rcmd.c:505
+#: inet/rcmd.c:488
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "ì?´ë??ê°?ì?? í??ë?? ë§?í?¬ë?¨"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
 msgid "out of memory"
 msgstr "�모리 �족"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
+#: inet/ruserpass.c:179
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "ì?¤ë¥?: .netrc í??ì?¼ì?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë??ì?´ ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: inet/ruserpass.c:185
+#: inet/ruserpass.c:180
 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr "ì??í?¸ë¥¼ ì§?ì?°ê±°ë?? í??ì?¼ì?? ë?¤ë¥¸ ì?¬ë??ì?´ ì?½ì?? ì?? ì??ê²? ë§?ë?­ë??ë?¤."
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? .netrc í?¤ì??ë?? %s"
@@ -1725,13 +1716,13 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "ë²?ì??ì?? ë??ê¹?ì§? 기í?¸ ì?´ë¦?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-identification.c:399
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
 #: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:947
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1752,13 +1743,13 @@ msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: ì??í?? 기ê³?ì?? ì?¤ë¥? ë°?ì??"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-identification.c:415
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
 #: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:963
 #: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
@@ -1775,7 +1766,7 @@ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? 문ì?? `%s'"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "ë²?ì??ì?? ì??ì??ê³¼ ë??ì?? ë°?ì?´í?¸ ì??í??ì?¤ ë°?ì?´í?¸ ì??ê°? ë?¤ë¦?ë??ë?¤: %d ë°? %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "문ì??ì?? ë²?ì??ë¡? ì??못ë?? ì?´ë¦?"
@@ -1797,7 +1788,7 @@ msgstr "ë²?ì??ì?? ì??í??ê°?ì?´ í??í??ê°?ë³´ë?¤ ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "ë²?ì??ì?? ìµ?ì¢? ë°?ì?´í?¸ì??를 í??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
 #: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
@@ -1864,313 +1855,313 @@ msgstr "%s: êµ­ê°? ì½?ë?? ì?«ì?? `%d'ë²?ì?? ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
 #: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-identification.c:311
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
 #: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
 #: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:852
+#: locale/programs/ld-time.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: `%s' í??ë??를 ì?¬ë?¬ ë²? ì? ì?¸í??ì?µë??ë?¤"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-identification.c:315 locale/programs/ld-messages.c:277
 #: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
 #: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:746
+#: locale/programs/ld-time.c:815 locale/programs/ld-time.c:857
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: `%s' í??ë??ì?? ì??ë ¤ì§?ì§? ì??ì?? 문ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:396
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: ë¶?ì??ì ?í?? `END' ì¤?"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
 #: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-identification.c:406
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
 #: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: 문� ��"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "`%.*s'ì??(ë??) 문ì??맵ì?? ì?´ë¯¸ ì ?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "`%.*s'ì??(ë??) ë ?í??í? ë¦¬ì?? ì?´ë¯¸ ì ?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "`%.*s'ì??(ë??) ì?¬ì ? 기í?¸ë¡? ì?´ë¯¸ ì ?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "`%.*s'ì??(ë??) ì?¬ì ? í?­ëª©ì?¼ë¡? ì?´ë¯¸ ì ?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: ì ?ë ¬ ì??ì?? `forward'ì?? `backward'ë?? ì??ë¡? ë°°í??ì ?ì??ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%1$s: 무ê²? %3$dì?? ì ?ì??ì??ì?? `%2$s'ì?´(ê°?) ì?¬ë?¬ ë²? ë??í??ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
 # ë²?ì?­: ???? had???
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: ê·?ì¹?ì?´ ë??무 ë§?ì??; 첫 ë²?째 í?­ëª©ë§?ì?´ %dê°?를 ê°?ì§?ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: ì ?ë ¬ ê·?ì¹?ì?´ 충ë¶?í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: ë¹? weight 문ì??ì?´ì?? í??ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: 무ê²?ë?? ì?´ë¦?ì?? ë§?ì¤?ì??í?? 기í?¸ë¥¼ ì?¨ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: ê°?ì?´ ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "`%.*s'ì?? ì??ì??ë?? ì?´ë¯¸ %s:%Zuì?? ì ?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: ë²?ì??ì?? ì??ì?? 기í?¸ì?? ë?? ì?¬ë³¼ì?? 문ì??를 ë??í??ë?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: 첫ë²?째 문ì??ì?? ë§?ì§?ë§? 문ì??ì?? ë°?ì?´í?¸ ì??ì??ë?? 길ì?´ê°? ê°?ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: ë²?ì??ì??ì?? 첫ë²?째 문ì??ì?? ë°?ì?´í?¸ ì??í??ì?¤ê°? ë§?ì§?ë§? 문ì??ì?? ë°?ì?´í?¸ ì??í??ì?¤ë³´ë?¤ ì??ì?? ê°?ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: 기í?¸ ë²?ì?? ë§?ì¤?ì??í??ë?? `order_start' ë°?ë¡? ë?¤ì?? ë??ì??ì??ë?? ì?? ë?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: 기í?¸ ë²?ì?? ë§?ì¤?ì??í??ë?? `order_end' ë°?ë¡? ë?¤ì?? ë??ì??ì??ë?? ì?? ë?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1374
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "`%s' ë°? `%.*s'ì??(ë??) 기í?¸ ë²?ì??ë¡? ì?¬ë°?른 ì?´ë¦?ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: `%.*s'ì?? ë??í?? ì??ì??ë?? ì?´ë¯¸ %s:%Zuì?? ì ?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: `%s'ì??(ë??) ë?¨ì?¼ 문ì??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: `position'ì?? 모ë?  ì?¹ì??ì?? í?¹ì ? ë?¨ê³?ì??ì??ë§? ì?¬ì?©í??ê±°ë?? ì??ì?? ì?¬ì?©í??ì§? ë§?ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "`%s' ì?¬ë³¼ì?? ì ?ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "기í?¸ `%s'ì?´(ê°?) ê°?ì?? ë?¤ì??ê³¼ ì?¸ì½?ë?©ì??ë??ë?¤:"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "기� `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "`UNDEFINED'ì?? ì ?ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "ì?¤ë¥?ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤; í?¬ê¸°í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: ì¤?첩í?? 조건문ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
 #, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: 'else'ê°? ì?¬ë?¬ê°?ì??ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: `%s'ì?? ì ?ì??ê°? ì¤?ë³µë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: ì?¹ì?? `%s'ì?? ì? ì?¸ì?´ ì¤?ë³µë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: ì?¬ì ?ì??ì?? 기í?¸ ì?´ë¦?ì?? ì?? ì?? ì??ë?? 문ì??"
 
 # ë²?ì?­: equivalent definition??
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: ë??ì?? 문ì?? ì ?ì?? ì?´ë¦?ì?? ì??ë ¤ì§?ì§? ì??ì?? 문ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: ë??ì?? 문ì?? ì ?ì?? ê°?ì?? ì??ë ¤ì§?ì§? ì??ì?? 문ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
 # ë²?ì?­: equivalent definition??
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: ë??ì??문ì?? ì ?ì??ì?? ì?? ì?? ì??ë?? 기í?¸ `%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "ë??ì??í??ë?? ì?¬ì ? 기í?¸ë¥¼ ì¶?ê°?í??ë?? ë?° ì?¤ë¥?"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "`%s' ì?¤í?¬ë¦½í?¸ê°? ì¤?ë³µ ì ?ì??ë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: ì?? ì?? ì??ë?? ì?¹ì?? ì?´ë¦? `%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: `%s' ì?¹ì??ì?? ì??ì?? ì ?ì??ê°? ì¤?ë³µë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: ì ?ë ¬ ê·?ì¹?ì?? ê°¯ì??ê°? ì??못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: ì?´ë¦?ì??ë?? ì?¹ì??ì?? ì??ì?? ì ?ì??ê°? ì?¬ë?¬ë²? ë??í??ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: `order_end' í?¤ì??ë??ê°? ë¹ ì¡?ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ì?¬ì ?ì??ì?? ì?¬ë³¼ `%.*s'ì?? ì??ì??ë?? ì??ì§? ì ?ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ì?¬ì ?ì??ì?? ì??ì?? `%.*s'ì?? ì??ì??ë?? ì??ì§? ì ?ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
 # ????
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: %.*s ë?¤ì?? ì??ì??를 ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: 기í?¸ë¥¼ ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder-end' í?¤ì??ë??ê°? ë¹ ì¡?ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: `%.*s' ì?¹ì??ì?? ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: ì?¬ë³¼ì?´ í??ë ¸ì?µë??ë?¤: <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: ë§?ì¤?ì??í?? ë²?ì??ì?? ë??ì?? `%s'ì??(를) ë?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: ë¹? ë²?ì?? ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ë¥¼ ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: `reorder-sections-end' í?¤ì??ë??ê°? ë¹ ì¡?ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s'ì?´(ê°?) í?´ë?¹í??ë?? 'ifdef' í?¹ì?? 'ifndef' ì??ì?´ ë??í??ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif'ê°? í?´ë?¹í??ë?? 'ifdef' í?¹ì?? 'ifndef' ì??ì?´ ë??í??ë?¬ì?µë??ë?¤"
@@ -2395,12 +2386,17 @@ msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: í?­ì?? ë??í?? í??ì?´ë¸?: %lu bytes\n"
 
 # ë²?ì?­: identificationì?´ ì?¬ê¸°ì?????
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: `%s' ë²?주ì?? ì?¬ë°?른 identificationì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "%1$s: `%3$s' ë²?주ì?? ì?¬ë°?른 `%2$s' standardê°? ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: ë²?주 ë²?ì ? ì ?ì??ê°? ì¤?ë³µë??ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -2521,27 +2517,27 @@ msgstr "%s: era í??ë??ì?? ì??ë?? 문ì??ì?´ %Zdì?? era ì?´ë¦?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: era í??ë??ì?? ì??ë?? 문ì??ì?´ %Zdì?? era í??ì??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: í??ë?? `%s'ì?? ê°?ì?? ì?¸ ë²?째 í?¼ì?°ì?°ì??ë?? %dë³´ë?¤ 커ì??ë?? ì?? ë?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:509 locale/programs/ld-time.c:517
+#: locale/programs/ld-time.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: `%s' í??ë??ì?? ê°?ì?? %dë³´ë?¤ í?¬ë©´ ì?? ë?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:730
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: `%s' í??ë??ì?? ê°?ì?´ ë??무 ì ?ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:775
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "ì?¸ë¯¸ì½?ë¡ ì?´ ë?? ë¶?ì?´ ì??ì??"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:778
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: `%s' í??ë??ì?? ê°?ì?´ ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
@@ -2649,92 +2645,88 @@ msgstr "LC_COLLATEì?? 기본 ë¡?ìº?ë¡? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "LC_ALLì?? 기본 ë¡?ìº?ë¡? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locale.c:519
+#: locale/programs/locale.c:525
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "ì¶?ë ¥ì?? ì¤?ë¹?í??ë?? ë??ì??"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:115
 msgid "Input Files:"
 msgstr "ì??ë ¥ í??ì?¼:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:117
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "<í??ì?¼>ì?? 기í?¸ë¡? í??ì??í?? 문ì?? ì?´ë¦?ì?? ì ?ì??í?¨"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:119
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "<í??ì?¼>ì?? ì??ì?¤ ì ?ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "<í??ì?¼>ì?? 기í?¸ë¡? í??ì??í?? ì?´ë¦?ì??ì?? UCS4 ê°?ì?¼ë¡?ì?? 매í??ì?? ê°?ê³  ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "경고 ë©?ì??ì§?ê°? ë??ì?¬ ê²½ì?°ì??ë?? ì¶?ë ¥í?¨"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "과거 ì?¤í??ì?¼ì?? í??ì?´ë¸?ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
-
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "ì¶?ë ¥ í??ì?¼ ì ?ë??ì?´(ì?µì??)"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "ì??격í??ê²? POSIX를 ë?°ë¦?"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "경고 ë©?ì??ì§?ì?? ê´?ë ¨ ì ?ë³´ ë©?ì??ì§?를 í??ì??í??ì§? ì??ì??"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Print more messages"
 msgstr "ë?? ë§?ì?? ë©?ì??ì§? í??ì??"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Archive control:"
 msgstr "ì??ì¹´ì?´ë¸? 컨í?¸ë¡¤:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "ì??ì¹´ì?´ë¸?ì?? ì?? ë?°ì?´í?°ë¥¼ ë??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "ì??ì¹´ì?´ë¸?ì?? ì?¸ì??ë¡? ì§?ì ?í?? ì?´ë¦?ì?? ë¡?ìº?ì?? ë??í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "í??ì?¬ ì??ì¹´ì?´ë¸? ë?´ì?©ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "ì??ì¹´ì?´ë¸?ì??ì?? ì?¸ì??ë¡? ì§?ì ?í?? ì?´ë¦?ì?? ë¡?ìº?ì?? ì§?ì??ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:139
 msgid "List content of archive"
 msgstr "ì??ì¹´ì?´ë¸?ì?? ë?´ì?©ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "ì??ì¹´ì?´ë¸?를 ë§?ë?¤ ë?? ë?¤ì?¬ë?¤ ë³¼ locale.alias í??ì?¼"
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Generate little-endian output"
 msgstr "리í?? ì??ë??ì??ì?¼ë¡? ì¶?ë ¥í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Generate big-endian output"
 msgstr "ë¹? ì??ë??ì??ì?¼ë¡? ì¶?ë ¥í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/localedef.c:157
+#: locale/programs/localedef.c:150
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "ë¡?ìº? ëª?ì?¸ë¥¼ ì»´í??ì?¼"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:153
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2744,28 +2736,28 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] <í??ì?¼>...\n"
 "--list-archive [í??ì?¼]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
+#: locale/programs/localedef.c:228
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "ì¶?ë ¥ í??ì?¼ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
+#: locale/programs/localedef.c:239
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "ì¤?ì??: ì??ì?¤í??ì?? `_POSIX2_LOCALEDEF'를 ì ?ì??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269
+#: locale/programs/localedef.c:602 locale/programs/localedef.c:622
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "ë¡?ìº? ì ?ì?? í??ì?¼ `%s' í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:281
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "ì¶?ë ¥ í??ì?¼ì?? `%s'ì?? 기ë¡?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
+#: locale/programs/localedef.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2778,12 +2770,12 @@ msgstr ""
 "\t\t       �� 경�     : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
+#: locale/programs/localedef.c:570
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "ë¡?ìº? ì ?ì??ë?¤ ì?¬ì?´ì?? ì??í?¸ ì??ì¡´ì?±"
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:576
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "ì?´ë¯¸ ì?½ì?´ë?¤ì?¸ `%s' ë¡?ìº?ì?? ë?? ë²? ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -2881,42 +2873,42 @@ msgstr "'%s' ë¡?ìº?ì?? ì?´ë¯¸ ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "ë¡?ìº? ì??ì¹´ì?´ë¸?ì?? ë??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "`%s' ë¡?ìº? ë³?ëª? í??ì?¼ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "%s ì¶?ê°?í??ë?? ì¤?ì??ë??ë?¤\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "\"%s\"ì?? ì ?보를 ì?½ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s: 무ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" í??ì?¼ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? ì??ë??ë??ë?¤: 무ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "\"%s\" ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: 무ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1442
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ì??ì?? ë?¤ì?´ ì??ë?? ë¡?ìº? í??ì?¼ì?´ ë¶?ì??ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1506
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "\"%s\" ì??ì?? 모ë?  í??ì?¼ì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: 무ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1576
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "\"%s\" ë¡?ìº?ì?? ì??ì¹´ì?´ë¸?ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -2982,12 +2974,12 @@ msgstr "ì??ë¡?ì?´ ë ?í??í? ë¦¬ ì§?ë??를 ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "ë ?í??í? ë¦¬ ì§?ë?? í??ì?¼ `%s' í??ì?¼ì?? ì°¾ì§? 못í??ì??"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
+#: login/programs/pt_chown.c:79
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "í??ì?¼ ë??ì?¤í?¬ë¦½í?° `%d'ì?? ë??긴 ë§?ì?¤í?° 모조 í?°ë¯¸ë??ì?? í?´ë?¹í??ë?? ì?¬ë ?ì?´ë¸? 모조 í?°ë¯¸ë??ì?? ì??ì? ì??, 그룹, ì ?ê·¼ ê¶?í??ì?? ì?¤ì ?í?©ë??ë?¤. ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? `grantpt' í?¨ì??ì?? ë³´ì¡° í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ë??ë?¤. ì?´ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì§?ì ? ëª?ë ¹í??ì??ì?? ì?¤í??í??ë??ë¡? ì??ë??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
+#: login/programs/pt_chown.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2998,33 +2990,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
+#: login/programs/pt_chown.c:204
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "ì?¸ì??ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: login/programs/pt_chown.c:212
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "setuid `root'ë¡? ì?¤ì¹?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
+#: malloc/mcheck.c:344
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "ë©?모리ë?? 견고í??ì§?ë§?, ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ë?? ë²?ê·¸ê°? ë§?ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
+#: malloc/mcheck.c:347
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "ë¸?ë?­ì?? í? ë?¹í??기 ì ?ì?? ë©?모리ê°? í?¼ì??ë?¨\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "ë¸?ë?­ì?? í? ë?¹ì?´ ë??ë??기 ì ?ì?? ë©?모리ê°? í?¼ì??ë?¨\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "ë¸?ë?­ì?´ ë??ë²? ë¹?ì??ì¡?ì??\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "ì??í?°ë¦¬ mcheck_status, ë?¼ì?´ë¸?ë?¬ë¦¬ë?? ë²?ê·¸ê°? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
@@ -3158,7 +3150,7 @@ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì??ì?¤í?? ì?¤ë¥?"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "ì?¸ì??를 ë¹?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:817 nis/ypclnt.c:905 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "�공"
@@ -3200,7 +3192,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr "first/next ì?°ê²°ì?´ ë??ì?´ì§?"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:862 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "í??ê°? ê±°ë¶?"
 
@@ -3703,100 +3695,100 @@ msgstr "netname2user: ë??ë ?í?°ë¦¬ %2$sì?? %1$sì?? ë??í?? LOCAL ì??í?¸ë¦¬ê°? ì? 
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: UID를 0ì?¼ë¡? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:820
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "ì??ì²­ ì?¸ì??ê°? ì??못ë?¨"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:823
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "NIS �� � RPC ���"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:826
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "ì?´ ë??ë©?ì?¸ì?? ì ?ê³µí??ë?? ì??ë²?ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:829
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "ì??ë²?ì?? ë??ë©?ì?¸ì?? ê·¸ë?° ì§?ë??ê°? ì??ì??"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:832
 msgid "No such key in map"
 msgstr "ì§?ë??ì?? ê·¸ë?° í?¤ê°? ì??ì??"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:835
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "�� NIS ��"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:838
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "ì§?ì?­ ì??ì?? í? ë?¹ ì?¤í?¨"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:841
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "ì§?ë?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ì?? ë?? ì?´ì??ì?? 기ë¡?ì?´ ì??ì??"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:844
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "rpcinfo: í?¬í?¸ë§¤í?¼ì?? í?µì? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:847
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "ypbindì?? í?µì? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:850
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "ypservì?? í?µì? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:853
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "ì§?ì?­ ë??ë©?ì?¸ëª?ì?? ì?¤ì ?í??ì§? ì??ì??ì??"
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:856
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "NIS ì§?ë?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ê°? í??ë ¸ì?µë??ë?¤"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:859
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸/ì??ë²? ë²?ì ? ë¶?ì?¼ì¹? - ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ì ?ê³µí?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nis/ypclnt.c:879
+#: nis/ypclnt.c:865
 msgid "Database is busy"
 msgstr "ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ê°? ì??ì?? ì¤?ì??ë??ë?¤"
 
-#: nis/ypclnt.c:882
+#: nis/ypclnt.c:868
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? NIS ì?¤ë¥? ì½?ë??"
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:908
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "�� ypbind ��"
 
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:911
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "ë??ë©?ì?¸ì?´ ì?°ê²°í??ì§? ì??ì??"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
+#: nis/ypclnt.c:914
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "ì??ì?¤í?? ì??ì?? í? ë?¹ ì?¤í?¨"
 
-#: nis/ypclnt.c:931
+#: nis/ypclnt.c:917
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ypbind ì?¤ë¥?"
 
-#: nis/ypclnt.c:972
+#: nis/ypclnt.c:958
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: í?¸ì?¤í?¸ë¥¼ ë?¤í?¸ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:990
+#: nis/ypclnt.c:976
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: ì??ë²? 주ì??를 ì?»ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "í?¸ì?¤í?¸ ìº?ì??ì??ì?? \"%s\"ì??(를) ì°¾ì?? ì?? ì??ì??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:86 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "í?¸ì?¤í?¸ ìº?ì??ì??ì?? \"%s\"ì??(를) ë?¤ì?? ì?½ì?´ë?¤ì??ë??ë?¤!"
@@ -3830,302 +3822,292 @@ msgstr "ì??ë?¼ë?´ê¸°: %s ìº?ì??; ì??ê°? %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "ì²?리: %s í?­ëª© \"%s\", ì ?í??ì??ê°? %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:553
+#: nscd/connections.c:548
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "ì??못ë?? ê³ ì ? ë?°ì?´í?° ë² ì?´ì?¤ í??ì?¼ \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:561
+#: nscd/connections.c:556
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "ì´?기í??í??ì§? ì??ì?? í?¤ë??"
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "header size does not match"
 msgstr "í?¤ë?? í?¬ê¸°ê°? ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:576
+#: nscd/connections.c:571
 msgid "file size does not match"
 msgstr "í??ì?¼ í?¬ê¸°ê°? ë§?ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:588
 msgid "verification failed"
 msgstr "í??ì?¸ ì?¤í?¨"
 
-#: nscd/connections.c:607
+#: nscd/connections.c:602
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "%s ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ì?? ì ?ì??í?? í??ì?´ë¸? í?¬ê¸°ê°? ê³ ì ? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ í??ì?´ë¸?ë³´ë?¤ í?½ë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#: nscd/connections.c:613 nscd/connections.c:697
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "\"%s\"ì?? ë??í?? ì?½ê¸° ì ?ì?© ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: mmapì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:634
+#: nscd/connections.c:629
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "'%s'ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:682
+#: nscd/connections.c:677
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "%sì?? ë??í?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ê°? ì??ì??ë??ì??ê±°ë?? ë??ì??ì?? ì?¬ì?©í??ê³  ì??ì?µë??ë?¤. í??ì??í??ë©´ %sì??(를) ì??ë??ì?¼ë¡? ì ?ê±°í??ê³  ë?¤ì?? ì??ì??í??ì?­ì??ì?¤"
 
-#: nscd/connections.c:688
+#: nscd/connections.c:683
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "%sì??(를) ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: ê³ ì ? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ë¥¼ ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:691
+#: nscd/connections.c:686
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "%sì??(를) ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: ê³µì? ê°? ë¶?ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:762
+#: nscd/connections.c:757
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "%s ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ í??ì?¼ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:801
+#: nscd/connections.c:796
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ì??ì¼?ì?? ì?¤í??í?  ë?? ë?«ë??ë¡? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:850
+#: nscd/connections.c:831
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "ì??ì¼?ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
-#, c-format
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "ì??ì¼?ì?? ë¹?ë??기 모ë??ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "ì??ì¼?ì?? ì?¤í??í?  ë?? ë?«ë??ë¡? ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-
-#: nscd/connections.c:891
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "ì??ì¼?ì?´ ì?°ê²°ì?? ë°?ì??ë?¤ì?´ë??ë¡? í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:973
+#: nscd/connections.c:907
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
 msgstr "`%s' í??ì?¼ì?? ë??í?? inotify 기ë°? ê°?ì??를 í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:977
+#: nscd/connections.c:911
 #, c-format
 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
 msgstr "`%s` í??ì?¼ì?? ê°?ì??í?©ë??ë?¤ (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:990
+#: nscd/connections.c:924
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' ë??ë ?í?°ë¦¬ì?? ë??í?? inotify 기ë°? ê°?ì??를 í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:994
+#: nscd/connections.c:928
 #, c-format
 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
 msgstr "`%s` ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ê°?ì??í?©ë??ë?¤ (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:1022
+#: nscd/connections.c:956
 #, c-format
 msgid "monitoring file %s for database %s"
 msgstr "%2$s ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ì?? ë??í?? %1$s í??ì?¼ì?? ê°?ì??í?©ë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1032
+#: nscd/connections.c:966
 #, c-format
 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
 msgstr "`%s' í??ì?¼ì?? statì?´ ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤. ë??ì¤?ì?? ë?¤ì?? ì??ë??í?©ë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1151
+#: nscd/connections.c:1085
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "FD %dë²?ì?? ì ?ê·¼, ì?©ë?? %s"
 
-#: nscd/connections.c:1163
+#: nscd/connections.c:1097
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "과거ì?? ì??ì²­ ë²?ì ? %d ë²?ì ?ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤; í??ì?¬ ë²?ì ?ì?? %dì??ë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1185
+#: nscd/connections.c:1119
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "ê¶?í??ì?´ ì??ì?´ì?? %ldì??ì?? ì?¨ ì??ì²­ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1190
+#: nscd/connections.c:1124
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "ê¶?í??ì?´ ì??ì?´ì?? '%s'[%ld]ì??ì?? ì?¨ ì??ì²­ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1195
+#: nscd/connections.c:1129
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "ê¶?í??ì?´ ì??ì?´ì?? ì??ì²­ì?? ì²?리í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
+#: nscd/connections.c:1167 nscd/connections.c:1220
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "결과를 ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1377
+#: nscd/connections.c:1311
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "í?¸ì¶?í?? 측 ID를 ì?»ë??ë?° ì?¤ë¥?: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1371
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdlineì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1451
+#: nscd/connections.c:1385
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "/proc/self/cmdlineì?? ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1491
+#: nscd/connections.c:1425
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "과거 UIDë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1501
+#: nscd/connections.c:1435
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "과거 GIDë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1514
+#: nscd/connections.c:1448
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "과거 ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1560
+#: nscd/connections.c:1494
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "ë?¤ì?? ì?¤í?? ì?¤í?¨: %s: í??ë?¼ë?¸ì?´ì?? 모ë??를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1569
+#: nscd/connections.c:1503
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "í??ì?¬ ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ \"/\"ë¡? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1762
+#: nscd/connections.c:1696
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "ì??구ì?¬í?­ì?? ë?¤ ì?½ì§? 못í??ì??: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1795
+#: nscd/connections.c:1729
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "ì??ì²­í?? í?¤ì?? 길ì?´ê°? ë??무 ê¹?: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1808
+#: nscd/connections.c:1742
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "ì??ì²­í?? í?¤ë¥¼ ë?¤ ì?½ì§? 못í??ì??: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1818
+#: nscd/connections.c:1752
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: ì??ì²­ì?? ë°?ì??ì??(ë²?ì ? = %d), PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1823
+#: nscd/connections.c:1757
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: ì??ì²­ì?? ë°?ì??ì??(ë²?ì ? = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1963
+#: nscd/connections.c:1897
 #, c-format
 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
 msgstr "`%s`ì?? ë??í?? inotify ì?´ë²¤í?¸(í??ì?¼ì?´ ì?´ë¯¸ ì??ì??)를 무ì??í?©ë??ë?¤"
 
 # "moved", "deleted"
-#: nscd/connections.c:1968
+#: nscd/connections.c:1902
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
 msgstr "ê°?ì??í??ë?? `%s` í??ì?¼ì?´ %s, ê°?ì??를 ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
+#: nscd/connections.c:1910 nscd/connections.c:1952
 #, c-format
 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
 msgstr "`%s` í??ì?¼ ê°?ì??를 ì ?ê±°í??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1991
+#: nscd/connections.c:1925
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was written to"
 msgstr "ê°?ì??í??ë?? `%s` í??ì?¼ì?? ì?°ê¸°ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤"
 
 # "moved", "deleted"
-#: nscd/connections.c:2015
+#: nscd/connections.c:1949
 #, c-format
 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
 msgstr "ê°?ì??í??ë?? `%s` ì??ì?? ë??ë ?í?°ë¦¬ê°? %s, `%s`ì?? ë??í?? ê°?ì??를 ì ?ê±°í?©ë??ë?¤"
 
 # "moved", "deleted"
-#: nscd/connections.c:2041
+#: nscd/connections.c:1975
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
 msgstr "ê°?ì??í??ë?? `%s` í??ì?¼ì?´ %s, ê°?ì??를 ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:2053
+#: nscd/connections.c:1987
 #, c-format
 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
 msgstr "`%s` í??ì?¼ ì¶?ì ?ì?? ì¶?ê°?í??ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
+#: nscd/connections.c:2181 nscd/connections.c:2362
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
 msgstr "ì?½ê¸° ì?¤ë¥? %dë²? ë?¤ì?? inotify 기ë°? ê°?ì??를 í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:2543
+#: nscd/connections.c:2477
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "ì¡°ê±´ ë³?ì??를 ì´?기í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:2551
+#: nscd/connections.c:2485
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "ì ?리 ì?¤ë ?ë??를 ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: ë??ë??ë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:2565
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "ì??ì?? ì?¤ë ?ë??를 ì??ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: ë??ë??ë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
+#: nscd/connections.c:2554 nscd/connections.c:2556 nscd/connections.c:2572
+#: nscd/connections.c:2582 nscd/connections.c:2600 nscd/connections.c:2611
+#: nscd/connections.c:2621
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "nscd를 '%s' ì?¬ì?©ì??ë¡? ì?¤í??í??ë?? ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nscd/connections.c:2640
+#: nscd/connections.c:2574
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "�� getgrouplist ��"
 
-#: nscd/connections.c:2649
+#: nscd/connections.c:2583
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist ��"
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: nscd/connections.c:2601
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups ��"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:416 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
+#: nscd/pwdcache.c:394 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "%sì??ì?? ë?¤ ì?°ì§? 못í??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:461 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "그룹 ìº?ì??ì??ì?? \"%s\"ì??(를) ì°¾ì?? ì?? ì??ì??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:463 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "그룹 ìº?ì??ì??ì?? \"%s\"ì??(를) ë?¤ì?? ì?½ì?´ë?¤ì??ë??ë?¤!"
 
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: nscd/grpcache.c:542
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "gid ë²?í?¸ \"%s\"ë²?ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤!"
@@ -4208,7 +4190,7 @@ msgstr "ì?¬ì?©ì??ë³?ë¡? ë³?ë??ì?? ìº?ì?? ì?¬ì?©"
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "ë?¤ì?? ì??ë¹?ì?¤ ìº?ì?? ë?°ëª¬."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "ì?¸ì??ì?? ê°?ì??ê°? ì??못ë??ì??ì??"
@@ -4468,17 +4450,17 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  �모리 �� ��\n"
 "%15s  ë°?ë?? ì?¬í?­ì?? ë??í?´ /etc/%s ê²?ì?¬\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
+#: nscd/pwdcache.c:439
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "ì??í?¸ ìº?ì??ì??ì?? \"%s\"ì??(를) ì°¾ì?? ì?? ì??ì??ì?µë??ë?¤!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
+#: nscd/pwdcache.c:441
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "ì??í?¸ ìº?ì??ì??ì?? \"%s\"ì??(를) ë?¤ì?? ì?½ì?´ë?¤ì??ë??ë?¤!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
+#: nscd/pwdcache.c:522
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "UID ë²?í?¸ \"%s\"ë²?ì?´ ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤!"
@@ -4618,21 +4600,21 @@ msgstr "IDN ì?¸ì½?ë?© ì?¬ì?©í??ì§? ì??기"
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "ê´?리ì?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ì??ì?? í?­ëª©ì?? ì?½ì?µë??ë?¤."
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "%sì?? ì?´ë?´ë¨¸ë ?ì?´ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: nss/getent.c:921
+#: nss/getent.c:861
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ ì?´ë¦?"
 
-#: nss/getent.c:951
+#: nss/getent.c:891
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "ì§?ì??í??ë?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤:\n"
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: nss/getent.c:957
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤: `%s'\n"
@@ -4701,56 +4683,56 @@ msgstr "ì??ë¡? ë§?ë?  í??ì?¼ì?? ì ?보를 ì?½ë??ë?° ì?¤í?¨í??ì?µë??ë?¤"
 msgid "cannot rename temporary file"
 msgstr "ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "ê²?ì?? í?¸ë¦¬ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: nss/makedb.c:560
+#: nss/makedb.c:556
 msgid "duplicate key"
 msgstr "ì¤?ë³µë?? í?¤"
 
-#: nss/makedb.c:572
+#: nss/makedb.c:568
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "`%s'ì??(를) ì?½ë?? ì¤?ì?? 문ì ?"
 
-#: nss/makedb.c:799
+#: nss/makedb.c:795
 #, c-format
 msgid "failed to write new database file"
 msgstr "ì?? ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ í??ì?¼ì?? ì?°ë??ë?° ì?¤í?¨"
 
-#: nss/makedb.c:812
+#: nss/makedb.c:808
 #, c-format
 msgid "cannot stat database file"
 msgstr "ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ í??ì?¼ì?? ì ?보를 ì?½ë??ë?° ì?¤í?¨"
 
-#: nss/makedb.c:817
+#: nss/makedb.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot map database file"
 msgstr "ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ í??ì?¼ì?? 매í??í?  ì?? ì??ì??"
 
-#: nss/makedb.c:820
+#: nss/makedb.c:816
 #, c-format
 msgid "file not a database file"
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ë?°ì?´í?°ë² ì?´ì?¤ í??ì?¼ì?´ ì??ë??"
 
-#: nss/makedb.c:871
+#: nss/makedb.c:867
 #, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "`%s'ì?? ë??í?´ í??ì?¼ ë§?ë?¤ê¸° 컨í??ì?¤í?¸ë¥¼ ì§?ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: posix/getconf.c:400
+#: posix/getconf.c:417
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "ì?¬ì?©ë²?: %s [-v <ì?¤í??>] <ë³?ì??ì?´ë¦?> [ê²½ë¡?ì?´ë¦?]\n"
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: posix/getconf.c:420
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [경���]\n"
 
-#: posix/getconf.c:479
+#: posix/getconf.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4769,21 +4751,21 @@ msgstr ""
 "í??ê²½ SPECì?? ë??í?? ê°?ì?? ì?½ì?µë??ë?¤.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:572
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤í?? \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:589
+#: posix/getconf.c:624
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "%s ì?¤í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
 msgid "undefined"
 msgstr "ì ?ì??í??ì§? ì??ì??"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:707
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "ì?¸ì??í?  ì?? ì??ë?? ë³?ì?? `%s'"
@@ -4908,63 +4890,63 @@ msgstr "ì ?ê·?ì??ì?´ ë??무 í?½ë??ë?¤"
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "ì§?ì?´ ë§?ì§? ì??ë?? ) ë??ë?? \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:673
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "ì?´ì ?ì?? ì ?ê·?ì??ì?´ ì??ì??"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
+#: posix/wordexp.c:1852
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "ì?¸ì??ê°? NULLì?´ê±°ë?? ì?¸ì??를 ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: resolv/herror.c:68
+#: resolv/herror.c:63
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "리졸ë²? ì?¤ë¥? 0 (ì?¤ë¥? ì??ë??)"
 
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:64
 msgid "Unknown host"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? í?¸ì?¤í?¸"
 
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:65
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "í?¸ì?¤í?¸ ì?´ë¦? í??ì?? ì?¤í?¨"
 
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:66
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì??ë²? ì?¤ë¥?"
 
-#: resolv/herror.c:72
+#: resolv/herror.c:67
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "ì?´ë¦?ê³¼ ë??ì??í??ë?? 주ì??ê°? ì??ì??"
 
-#: resolv/herror.c:107
+#: resolv/herror.c:102
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "리졸� �� ��"
 
-#: resolv/herror.c:110
+#: resolv/herror.c:105
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? 리졸ë²? ì?¤ë¥?"
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: %dë²?째 ì¤?: %dê°? ì?´ì??ì?? trim domainì?? ì§?ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: %dë²?째 ì¤?: 리ì?¤í?¸ 구ë¶?ì?? ë?¤ì?? domainì?´ ì?¤ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:176
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: %dë²?째 ì¤?: `on' í?¹ì?? `off'ê°? ì??ì?´ì?¼ í??ì§?ë§?, `%s'ì?´(ê°?) ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: %dë²?째 ì¤?: ì??못ë?? ëª?ë ¹ì?´ `%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:252
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: %dë²?째 ì¤?: 맨 ë?¤ì?? ì?´ì??í?? ê²?ì?? 무ì??í?©ë??ë?¤: `%s'\n"
@@ -5097,7 +5079,7 @@ msgstr "ì¶?ë ¥ ë²?í?¼ê°? ì??ì??"
 msgid "Input message available"
 msgstr "ì??ë ¥ ë©?ì??ì§?ê°? ì??ì??"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:541 timezone/zic.c:483
 msgid "I/O error"
 msgstr "ì??ì¶?ë ¥ ì?¤ë¥?"
 
@@ -5163,7 +5145,7 @@ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì??ê·¸ë??"
 msgid "Unknown error "
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?"
 
-#: string/strerror.c:42
+#: string/strerror.c:41
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤ë¥?"
 
@@ -5179,9 +5161,9 @@ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì??ê·¸ë?? %dë²?"
 
 #: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/svc_udp.c:160 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:627 sunrpc/xdr.c:787 sunrpc/xdr_array.c:101
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:78
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "�모리 �족\n"
 
@@ -5324,23 +5306,23 @@ msgstr "pmap_getmaps.c: RPC 문�"
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "ì??ë¹?ì?¤ë¥¼ ë?±ë¡?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "ë¸?ë¡?ë??ìº?ì?¤í?¸ rpc를 ì??í?? ì??ì¼?ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "ì??ì¼? ì?µì?? SO_BROADCAST를 ì?¤ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "ë¸?ë¡?ë??ìº?ì?¤í?¸ í?¨í?·ì?? ë³´ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "ë¸?ë¡?ë??ìº?ì?¤í?¸ ì? í?? 문ì ?"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "ë¸?ë¡?ë??ìº?ì?¤í?¸ì?? ë??í?? ì??ë?µì?? ë°?ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -5622,83 +5604,6 @@ msgstr "ë¹? 문ì??ì?´"
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "��리기 ��"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ %luì??(ë??) ì?¬ì?© ë¶?ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ %lu %lu ë²?ì ?ì?? ì?¬ì?© ë¶?ê°?ë?¥í?©ë??ë?¤\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ %lu %lu ë²?ì ?ì?? ì¤?ë¹?ë??ì?´ 기ë?¤ë¦¬ê³  ì??ì?µë??ë?¤\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: í?¬í?¸ë§¤í?¼ì?? ì?°ê²°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "ì??격 í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë?±ë¡?í??ì§? ì??ì??ì??.\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   í??ë¡?ê·¸ë?¨ ë²?ì ? í??ë¡?í?   í?¬í?¸\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(ì?? ì?? ì??ì??)"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: ë¸?ë¡?ë??ìº?ì?¤í?¸ ì?¤í?¨í?¨: %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "ì£?ì?¡í?©ë??ë?¤. rootê°? ì??ë??ë??ë?¤\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: í??ë¡?ê·¸ë?¨ %s ë²?ì ? %sì?? ë?±ë¡?ì?? ì?­ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "ì?¬ì?©ë²?: rpcinfo [ -n <í?¬í?¸ë²?í?¸> ] -u <í?¸ì?¤í?¸> <í??ë¡?ê·¸ë?¨ë²?í?¸> [ <ë²?ì ?ë²?í?¸> ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n í?¬í?¸ë²?í?¸ ] -t í?¸ì?¤í?¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ë²?í?¸ [ ë²?ì ?ë²?í?¸ ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ ��� ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b í??ë¡?ê·¸ë?¨ë²?í?¸ ë²?ì ?ë²?í?¸\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d í??ë¡?ê·¸ë?¨ë²?í?¸ ë²?ì ?ë²?í?¸\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %sì??(ë??) ì?? ì?? ì??ë?? ì??ë¹?ì?¤ì??ë??ë?¤\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %sì??(ë??) ì?? ì?? ì??ë?? í?¸ì?¤í?¸ì??ë??ë?¤\n"
-
 #: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - �모리 �족"
@@ -5743,43 +5648,43 @@ msgstr "svc_tcp.c - tcp ì??ì¼? ì??ì?± 문ì ?"
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - getsockname í?¹ì?? listen ë¶?ê°?ë?¥"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_udp.c:135
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: ì??ì¼? ë§?ë?¤ê¸° 문ì ?"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:149
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - getsockname ���"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:181
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_padê°? IP_PKTINFOì?? ë??í??ì?¬ ë??무 ì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:480
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: ìº?ì??ê°? ì?´ë¯¸ í??ì?±í??ë??ì?´ ì??ì??"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:486
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: ìº?ì??를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: ìº?ì?? ì??ë£?를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:503
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: ìº?ì?? FIFO를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:539
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: ë²?릴 ê²?ì?? ì°¾ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:550
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: ë²?릴 ê²?ì?? í? ë?¹í??ì§? 못í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:557
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: ì?? rpc_buffer를 í? ë?¹í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -6871,28 +6776,24 @@ msgstr "`%s'ì??(를) ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "`%s'ì??ì?? í?¤ë??를 ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zdump.c:282
-msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr "ì??í??ë²³ì?¼ë¡? ì??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
+#: timezone/zdump.c:494
+msgid "has fewer than 3 characters"
+msgstr "3ì??ë³´ë?¤ ì ?ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zdump.c:284
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr "ì??í??ë²³ 3ì??ë³´ë?¤ ì ?ì?µë??ë?¤"
+#: timezone/zdump.c:496
+msgid "has more than 6 characters"
+msgstr "6ì??ë³´ë?¤ ë§?ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zdump.c:286
-msgid "has more than 6 alphabetics"
-msgstr "ì??í??ë²³ 6ì??ë³´ë?¤ ë§?ì?µë??ë?¤"
+#: timezone/zdump.c:498
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr "ASCII ì??í??ë²³ ë°? ì?«ì??, '-', '+'ê°? ì??ë?? 문ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zdump.c:294
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr "POSIX í??ì¤?ê³¼ ë?¤ë¦?ë??ë?¤"
-
-#: timezone/zdump.c:300
+#: timezone/zdump.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: 경고: �� \"%s\" �� \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:309
+#: timezone/zdump.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
@@ -6903,382 +6804,414 @@ msgstr ""
 "\n"
 "문ì ?ì ?ì?? %s 주ì??ë¡? ì??ë ¤ 주ì?­ì??ì?¤.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:386
+#: timezone/zdump.c:635
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: ì ?ë©?ë??ë¡?ì?¸ -c ì?¸ì?? %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:419
+#: timezone/zdump.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
 msgstr "%s: ì ?ë©?ë??ë¡?ì?¸ -t ì?¸ì?? %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:508
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "í??ì¤? ì¶?ë ¥ì?? ì?°ë?? ë?° ì?¤ë¥?"
-
-#: timezone/zic.c:371
+#: timezone/zic.c:361
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: �모리� ���: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:438
+#: timezone/zic.c:369
+msgid "size overflow"
+msgstr "í?¬ê¸° ì?¤ë²?í??ë¡?"
+
+#: timezone/zic.c:416
+msgid "int overflow"
+msgstr "int ì?¤ë²?í??ë¡?"
+
+#: timezone/zic.c:451
 #, c-format
 msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr "\"%s\", í?? %d: "
 
-#: timezone/zic.c:441
+#: timezone/zic.c:454
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (\"%s\"ì?? ì??ë?? ê·?ì¹?, í?? %d)"
 
-#: timezone/zic.c:460
+#: timezone/zic.c:473
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "경고: "
 
-#: timezone/zic.c:470
+#: timezone/zic.c:498
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
-"%s: ì?¬ì?©ë²?ì?? %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l <ì§?ì?­ì??ê°?> ] [ -p <POSIXê·?ì¹?> ] \\\n"
-"\t[ -d <ë??ë ?í?°ë¦¬> ] [ -L <ì?¤ì´?> ] [ -y <ì?°ë??ì??í??í??> ] [ <í??ì?¼ì?´ë¦?> ... ]\n"
+"%s: ì?¬ì?©ë²?ì?? %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l <ì§?ì?­ì??ê°?> ] [ -p <POSIXê·?ì¹?> ] [ -d <ë??ë ?í?°ë¦¬> ] \\\n"
+"\t[ -L <ì?¤ì´?> ] [ <í??ì?¼ì?´ë¦?> ... ]\n"
 "\n"
 "문ì ?ì ?ì?? %s 주ì??ë¡? ì??ë ¤ 주ì?­ì??ì?¤.\n"
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:534
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "ì ?ë©?ë??ë¡?ì?¸ zic_tì?? ì»´í??ì?¼ í??ì?? ëª?ì?¸"
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: í??ë?? ì?´ì??ì?? -d ì?µì??ì?? ì§?ì ?í??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: í??ë?? ì?´ì??ì?? -l ì?µì??ì?? ì§?ì ?í??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: timezone/zic.c:574
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: í??ë?? ì?´ì??ì?? -p ì?µì??ì?? ì§?ì ?í??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: í??ë?? ì?´ì??ì?? -y ì?µì??ì?? ì§?ì ?í??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: timezone/zic.c:594
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: í??ë?? ì?´ì??ì?? -L ì?µì??ì?? ì§?ì ?í??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: timezone/zic.c:611
+#: timezone/zic.c:603
+msgid "-s ignored"
+msgstr "-s 무ì??ë?¨"
+
+#: timezone/zic.c:641
 msgid "link to link"
 msgstr "��� ��"
 
-#: timezone/zic.c:678
+#: timezone/zic.c:644 timezone/zic.c:648
+msgid "command line"
+msgstr "ëª?ë ¹í??"
+
+#: timezone/zic.c:664
+msgid "empty file name"
+msgstr "ë¹? í??ì?¼ ì?´ë¦?"
+
+#: timezone/zic.c:667
+#, c-format
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr "'%s' í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?´ '/'ë¡? ì??ì??í?©ë??ë?¤"
+
+#: timezone/zic.c:676
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr "'%s' í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? '%.*s' ë?´ì?©ì?´ ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: timezone/zic.c:682
+#, c-format
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr "'%s' í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì??ì?? '-'ê°? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: timezone/zic.c:685
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr "'%s' í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? 길ì?´ê°? ì ?í??ë³´ë?¤ 긴 '%.*s...' ë?´ì?©ì?´ ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: timezone/zic.c:713
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr "'%s' í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? '%c' ë°?ì?´í?¸ê°? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: timezone/zic.c:714
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+msgstr "'%s' í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? '\\%o' ë°?ì?´í?¸ê°? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: timezone/zic.c:757
+#, c-format
+msgid "%s: link from %s failed: %s"
+msgstr "%s: %sì??ì?? ì?°ê²° ì?¤í?¨: %s"
+
+#: timezone/zic.c:792
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "í??ë?? ë§?í?¬ ì?¤í?¨, ì?¬ë³¼ë¦­ ë§?í?¬ë¥¼ ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:688
+#: timezone/zic.c:802
 #, c-format
 msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sì??(를) ì?½ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#: timezone/zic.c:810 timezone/zic.c:1701
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sì??(를) ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: %sì??(를) ì?½ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥? ë°?ì??\n"
-
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: %sì??(를) ì?°ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥? ë°?ì??\n"
-
-#: timezone/zic.c:714
+#: timezone/zic.c:818
 msgid "link failed, copy used"
 msgstr "ë§?í?¬ ì?¤í?¨, ë³µì?¬ë¥¼ ì?¬ì?©í?©ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+#: timezone/zic.c:913 timezone/zic.c:915
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "ì?¬ë?¬ í??ì?¼ì?? ê°?ì?? ì?´ë¦?ì?? ê·?ì¹?ì?´ ì??ì??"
 
-#: timezone/zic.c:845
+#: timezone/zic.c:956
 msgid "unruly zone"
 msgstr "ê·?ì¹?ì??ë?? ì§?ì?­"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:963
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "ê·?ì¹?ì??ë?? ì§?ì?­ì?? %s ì??ì??"
 
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:983
 msgid "standard input"
 msgstr "í??ì¤? ì??ë ¥"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: timezone/zic.c:988
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sì??(를) ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:999
 msgid "line too long"
 msgstr "í??ì?´ ë??무 ê¹?ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:908
+#: timezone/zic.c:1019
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? í??í??ì?? ì??ë ¥í??"
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: timezone/zic.c:1034
 #, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: ì?¤ì´? í??ì?¼ì?´ ì??ë?? %s í??ì?¼ì?? Leap ì¤?ì?´ ì??ì??\n"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
+msgstr "%s: ì?¤ì´? í??ì?¼ì?´ ì??ë?? %s í??ì?¼ì?? Leap ì¤?ì?´ ì??ì??"
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: timezone/zic.c:1042 timezone/zic.c:1447 timezone/zic.c:1469
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: 문ì ?ì??í??: ì??못ë?? ì¢?ë³?ê°? %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:946
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: %sì??(를) ë?«ë?? ë??ì¤? ì?¤ë¥? ë°?ì??: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:951
+#: timezone/zic.c:1051
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "ì??ì??í??ë?? ì?°ì?? í??ì?? ì°¾ì§? 못í??ì??"
 
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+#: timezone/zic.c:1093 timezone/zic.c:2826
 msgid "time overflow"
 msgstr "ì??ê°? ê°? ì?¤ë²?í??ë¡?"
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: timezone/zic.c:1098
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "24ë³´ë?¤ í?° ê°?ì?? 2007ë?? ì ? ë²?ì ?ì?? zicë?? ì²?리í??ì§? 못í?©ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:1008
+#: timezone/zic.c:1109
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "Rule ì¤?ì?? í??ë??ì?? ê°?ì??ê°? ì??못ë??ì??ì??"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:1113
 msgid "nameless rule"
 msgstr "ì?´ë¦?ì??ë?? ê·?ì¹?"
 
-#: timezone/zic.c:1017
+#: timezone/zic.c:1118
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "ì ?ì?½ ì??ê°?ì?´ ë¶?ì ?ì ?í?¨"
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "Zone ì¤?ì?? í??ë??ì?? ê°¯ì??ê°? ì??못ë??ì??ì??"
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: timezone/zic.c:1140
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "\"ì§?ì?­ %s\" í??ê³¼ -l ì?µì??ì?? ì??í?¸ ë°°í??ì ?ì??ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: timezone/zic.c:1146
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"ì§?ì?­ %s\" í??ê³¼ -p ì?µì??ì?? ì??í?¸ ë°°í??ì ?ì??ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: timezone/zic.c:1154
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "ì§?ì?­ëª? %s (í??ì?¼ \"%s\", í?? %d) ì¤?ë³µë??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "Zone continuation ì¤?ì?? í??ë??ì?? ê°?ì??ê°? ì??못ë??ì??ì??"
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1207
 msgid "invalid UT offset"
 msgstr "UT ì?µì??ì?´ ì??못ë?¨"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:1211
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "ì?½ì?´ í??ì??ì?´ ì??못ë?¨"
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1220
+#, c-format
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr "'%s' í?¬ë§·ì?? 2015ë?? ì ? ë²?ì ?ì?? zicë?? ì²?리í??ì§? 못í?©ë??ë?¤"
+
+#: timezone/zic.c:1247
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "ê³?ì??ë??ë?? Zone ì¤?ì?? ì??ë?? ë?? ì??ê°?ì?´ ì?? ì¤?ì?? ì??ë?? ë??ì??ê°?ë³´ë?¤ ë?¦ì?? ì??ê°?ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:1161
+#: timezone/zic.c:1274
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "Leap ì¤?ì?? í??ë??ì?? ê°?ì??ê°? ì??못ë??ì??ì??"
 
-#: timezone/zic.c:1170
+#: timezone/zic.c:1283
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "ì?¤ë??ì?´ ì??못ë?¨"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1401
 msgid "invalid month name"
 msgstr "ë?¬ ì?´ë¦?ì?´ ì??못ë?¨"
 
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1514 timezone/zic.c:1528
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "ë?¬ì?? ë? ì§? ì??ê°? ì??못ë?¨"
 
-#: timezone/zic.c:1208
+#: timezone/zic.c:1321
 msgid "time too small"
 msgstr "ì??ê°? ê°?ì?´ ë??무 ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: timezone/zic.c:1325
 msgid "time too large"
 msgstr "ì??ê°? ê°?ì?´ ë??무 í?½ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1430
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "í??루 ì¤? ì??ê°?ì?´ ì??못ë?¨"
 
-#: timezone/zic.c:1235
+#: timezone/zic.c:1348
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "Leap ì¤?ì?? CORRECTION í??ë??ê°? ì??못ë?¨"
 
-#: timezone/zic.c:1240
+#: timezone/zic.c:1353
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "Leap ì¤?ì?? Rolling/Stationary í??ë??ê°? ì??못ë?¨"
 
-#: timezone/zic.c:1246
+#: timezone/zic.c:1359
 msgid "leap second precedes Big Bang"
 msgstr "ì?¤ì´?ê°? ì??ì ?ë³´ë?¤ ì??ì?¬"
 
-#: timezone/zic.c:1259
+#: timezone/zic.c:1372
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "Link ì¤?ì?? í??ë??ì?? ì??ê°? í??ë ¸ì??"
 
-#: timezone/zic.c:1263
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "Link ì¤?ì?? FROM í??ë??ê°? ì??ì??"
 
-#: timezone/zic.c:1267
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "Link ì¤?ì?? TO í??ë??ê°? ì??ì??"
-
-#: timezone/zic.c:1343
+#: timezone/zic.c:1451
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "ì??ì??í??ë?? í?´ê°? ì??못ë?¨"
 
-#: timezone/zic.c:1365
+#: timezone/zic.c:1473
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "ë??ë??ë?? í?´ê°? ì??못ë?¨"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1477
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "ì??ì??í??ë?? í?´ê°? ë??ë??ë?? í?´ë³´ë?¤ í?½ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: timezone/zic.c:1484
 msgid "typed single year"
 msgstr "ì?°ë??를 í??ê°? ì??ë ¥í??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:1411
+#: timezone/zic.c:1519
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "ì??ì?¼ ì?´ë¦?ì?´ ì??못ë?¨"
 
-#: timezone/zic.c:1530
+#: timezone/zic.c:1638
 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr "2014ë??ë³´ë?¤ ì ?ì?? í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë?? ì?´í?? ê³¼ì ?ì?? 1200ë²? ì?´ì?? ì??못 ì²?리í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:1585
+#: timezone/zic.c:1691
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: %sì??(를) ì ?ê±°í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2143
+#: timezone/zic.c:1918
+#, c-format
+msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgstr "%%z UTC ì?¤í??ì?? í?¬ê¸°ê°? 99:59:59를 ë??ì?´ê°?ë??ë?¤"
+
+#: timezone/zic.c:2291
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "ì§?ì?­ì?? ë??í?´ POSIX í??ê²½ ë³?ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: timezone/zic.c:2297
 #, c-format
 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr "%s: %dë??ë³´ë?¤ ì ?ì?? í?´ë?¼ì?´ì?¸í?¸ë?? í??ì??ì?¤í?¬í??를 ì??못 ì²?리í?  ì??ë?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: timezone/zic.c:2329
+#: timezone/zic.c:2428
+msgid "two rules for same instant"
+msgstr "ê°?ì?? ì??ê°?ì?? ë??í?´ ê·?ì¹? 2ê°?"
+
+#: timezone/zic.c:2485
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "ë?¨ì§? ì¢?ë£?ì??ê°? ì?´í??ì?? ì?¬ì?©í??기 ì??í?? ì??ê°?ë?? ì?½ì?´ë¥¼ ê²°ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+#: timezone/zic.c:2531 timezone/zic.c:2593
 msgid "too many local time types"
 msgstr "ì§?ì?­ ì??ê°?ì?? ì¢?ë¥?ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2423
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "ë?´ë¶? ì?¤ë¥? - í??린 isdstë¡? addtypeì?? í?¸ì¶?"
-
-#: timezone/zic.c:2427
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "ë?´ë¶? ì?¤ë¥? - í??린 ttisstdë¡? addtypeì?? í?¸ì¶?"
-
-#: timezone/zic.c:2431
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "ë?´ë¶? ì?¤ë¥? - í??린 ttisgmtë¡? addtypeì?? í?¸ì¶?"
-
-#: timezone/zic.c:2454
+#: timezone/zic.c:2597
 msgid "UT offset out of range"
 msgstr "UT ì?¤í??ì??ì?´ ë²?ì??를 ë²?ì?´ë?¬ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2478
+#: timezone/zic.c:2621
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "ì?¤ì´?ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2484
+#: timezone/zic.c:2627
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "ì?¤ì´?ì?? í?¬ê¸°ê°? ì¤?ë³µë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2534
+#: timezone/zic.c:2677
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "ëª?ë ¹ ì?¤í??ì??ì?? ì ? ë©?ë??ë¡?ì?? ê²°ê³¼ê°? ë??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: timezone/zic.c:2678
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: ëª?ë ¹ì?? '%s'ì??ê³ , ê²°ê³¼ë?? %dì??ì?µë??ë?¤\n"
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2810
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "ë?°ì?´í?? ì??ê°? í??ì??ì??ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2703
+#: timezone/zic.c:2896
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "í??ë??ì?? 2ì?? 29ì?¼ì?? ì?¬ì?©"
 
-#: timezone/zic.c:2738
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:2931
+msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr "ë?¬ì?? ì??ì??/ë??ì?? ë??ì?´ê°?ë?? ê·?ì¹?ì?? 2004ë?? ì ? ë²?ì ?ì?? zicì??ì??ë?? ë??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2769
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr "ì??ê°?ë?? ì?½ì?´ê°? ì??í??ë²³ì?¼ë¡? ì??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#: timezone/zic.c:2771
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr "ì??ê°?ë?? ì?½ì?´ê°? ì??í??ë²³ 3ì??ë³´ë?¤ 짧ì?µë??ë?¤"
+#: timezone/zic.c:2958
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+msgstr "ì??ê°?ë?? ì?½ì?´ê°? 3ì??ë³´ë?¤ 짧ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2773
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
-msgstr "ì??ê°?ë?? ì?½ì?´ì?? ì??í??ë²³ì?´ ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
+#: timezone/zic.c:2960
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+msgstr "ì??ê°?ë?? ì?½ì?´ì?? ê¸?ì??ê°? ë??무 ë§?ì?µë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2783
+#: timezone/zic.c:2962
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "ì??ê°?ë?? ì?½ì?´ê°? POSIX í??ì¤?ê³¼ ë?¤ë¦?ë??ë?¤"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2968
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "ë??무 ë§?ê±°ë?? ë??무 긴 ì??ê°?ë?? ì?½ì?´"
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: timezone/zic.c:3004
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+msgstr "%s: %s ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6a4a139..1409863 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Dutch translations for GNU libc.
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
 #
 # «Finfine mondo estis ie por vivi,
@@ -9,13 +9,13 @@
 # Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
 # Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009.
 # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2006, 2007, 2008, 2010.
-# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc-2.22-pre1\n"
+"Project-Id-Version: libc-2.25-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-05 20:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-11 17:27+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-17 18:17+0100\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -157,13 +157,12 @@ msgstr ""
 "-o UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND...]\n"
 "[UITVOERBESTAND [INVOERBESTAND...]]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: locale/programs/localedef.c:366 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:913 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -173,12 +172,12 @@ msgstr ""
 "  %s.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:392
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
 #: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -191,11 +190,11 @@ msgstr ""
 "VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: locale/programs/localedef.c:397 malloc/memusage.sh:75
 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Geschreven door %s.\n"
@@ -406,7 +405,7 @@ msgstr "onbekend besturingssysteem"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS-ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1341
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Kan cachebestand %s niet openen\n"
@@ -446,11 +445,11 @@ msgstr "Wijzigen van toegangsrechten van %s naar %#o is mislukt"
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Naamswijziging van %s naar %s is mislukt"
 
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-close.c:397 elf/dl-open.c:478
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "kan lijst voor geldigheidsbereik niet aanmaken"
 
-#: elf/dl-close.c:816
+#: elf/dl-close.c:837
 msgid "shared object not open"
 msgstr "gedeeld object is niet open"
 
@@ -479,11 +478,11 @@ msgstr "kan geen geheugen reserveren voor symbolenzoeklijst"
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Met LD_TRACE_PRELINKING worden filters niet ondersteund"
 
-#: elf/dl-error.c:77
+#: elf/dl-error-skeleton.c:87
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "FOUT IN DYNAMISCHE LINKER!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:127
+#: elf/dl-error-skeleton.c:136
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "fout bij laden van gedeelde bibliotheken"
 
@@ -503,147 +502,139 @@ msgstr "**interne fout**: 'symidx' buiten bereik van 'fptr'-tabel"
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "kan privilegeslijst niet aanmaken"
 
-#: elf/dl-load.c:410
+#: elf/dl-load.c:412
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "kan geen geheugen reserveren voor naamrecord"
 
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#: elf/dl-load.c:497 elf/dl-load.c:613 elf/dl-load.c:696 elf/dl-load.c:815
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "kan cache voor zoekpad niet aanmaken"
 
-#: elf/dl-load.c:586
+#: elf/dl-load.c:588
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "kan geen kopie van RUNPATH/RPATH maken"
 
-#: elf/dl-load.c:680
+#: elf/dl-load.c:682
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "kan zoekpad-array niet aanmaken"
 
-#: elf/dl-load.c:885
+#: elf/dl-load.c:888
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "kan gedeeld object niet vinden"
 
-#: elf/dl-load.c:962
+#: elf/dl-load.c:965
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "kan nullenapparaat niet openen"
 
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
+#: elf/dl-load.c:1012 elf/dl-load.c:2172
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "kan descriptor voor gedeeld object niet aanmaken"
 
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1031 elf/dl-load.c:1556 elf/dl-load.c:1668
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "kan bestandsgegevens niet lezen"
 
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1071
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "uitlijning in ELF-laadopdracht ligt niet op een paginagrens"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1078
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "adres/positie in ELF-laadopdracht is niet correct uitgelijnd"
 
-#: elf/dl-load.c:1159
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "kan geen geheugen reserveren voor TLS-gegevensstructuren van initiële thread"
-
-#: elf/dl-load.c:1182
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "kan TLS-gegevens niet verwerken"
-
-#: elf/dl-load.c:1201
+#: elf/dl-load.c:1163
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "objectbestand heeft geen laadbare segmenten"
 
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
+#: elf/dl-load.c:1172 elf/dl-load.c:1648
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "kan uitvoerbaar bestand niet dynamisch laden"
 
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1193
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "objectbestand heeft geen dynamische sectie"
 
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1216
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "gedeeld object kan niet met dlopen() geopend worden -- heeft DF_1_NOOPEN-vlag"
 
-#: elf/dl-load.c:1267
+#: elf/dl-load.c:1229
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "kan geen geheugen reserveren voor programmakop"
 
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1245 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "ongeldige aanroeper"
 
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1268 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "kan geheugenbeschermingen niet veranderen"
 
-#: elf/dl-load.c:1326
+#: elf/dl-load.c:1288
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "kan uitvoerbare stack niet aanzetten zoals gedeeld object vereist"
 
-#: elf/dl-load.c:1339
+#: elf/dl-load.c:1301
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "kan bestandsdescriptor niet sluiten"
 
-#: elf/dl-load.c:1568
+#: elf/dl-load.c:1556
 msgid "file too short"
 msgstr "bestand is te kort"
 
-#: elf/dl-load.c:1603
+#: elf/dl-load.c:1591
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "ongeldige ELF-header"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1603
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet big-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "gegevenscodering van ELF-bestand is niet little-endian"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1609
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF-bestands-identversie komt niet overeen met huidige"
 
-#: elf/dl-load.c:1625
+#: elf/dl-load.c:1613
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "OS-ABI van ELF-bestand is ongeldig"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1616
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ABI-versie van ELF-bestand is ongeldig"
 
-#: elf/dl-load.c:1631
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "opvulling met niet-nullen in e_ident()"
 
-#: elf/dl-load.c:1634
+#: elf/dl-load.c:1622
 msgid "internal error"
 msgstr "**interne fout**"
 
-#: elf/dl-load.c:1641
+#: elf/dl-load.c:1629
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF-bestandsversie komt niet overeen met huidige"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1637
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "alleen ET_DYN en ET_EXEC kunnen worden geladen"
 
-#: elf/dl-load.c:1665
+#: elf/dl-load.c:1653
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "'phentsize' van ELF-bestand heeft niet de verwachte grootte"
 
-#: elf/dl-load.c:2178
+#: elf/dl-load.c:2191
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2179
+#: elf/dl-load.c:2192
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "verkeerde ELF-klasse: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: elf/dl-load.c:2195
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "kan gedeeld objectbestand niet openen"
 
@@ -655,11 +646,11 @@ msgstr "kan segment van gedeeld object niet in het geheugen plaatsen"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "kan nul-gevulde pagina's niet in het geheugen plaatsen"
 
-#: elf/dl-lookup.c:845
+#: elf/dl-lookup.c:849
 msgid "relocation error"
 msgstr "verplaatsingsfout"
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
+#: elf/dl-lookup.c:875
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "opzoekfout voor symbool"
 
@@ -689,20 +680,20 @@ msgstr "ongeldige doelnaamsruimte in dlmopen()"
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "kan geen geheugen reserveren binnen statisch TLS-blok"
 
-#: elf/dl-reloc.c:206
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "kan segment niet schrijfbaar maken voor verplaatsing"
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: elf/dl-reloc.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: onvoldoende geheugen om verplaatsingsresultaten van %s op te slaan\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: elf/dl-reloc.c:299
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "kan segmentbescherming niet herstellen na verplaatsing"
 
-#: elf/dl-reloc.c:323
+#: elf/dl-reloc.c:330
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "kan extra geheugenbescherming niet toepassen na verplaatsing"
 
@@ -710,7 +701,7 @@ msgstr "kan extra geheugenbescherming niet toepassen na verplaatsing"
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT is gebruikt in code die niet dynamisch geladen is"
 
-#: elf/dl-tls.c:934
+#: elf/dl-tls.c:940
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "kan TLS-gegevensstructuren niet aanmaken"
 
@@ -722,224 +713,224 @@ msgstr "opzoekfout voor versie"
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "kan geen geheugen reserveren voor tabel met versieverwijzingen"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Print cache"
 msgstr "inhoud van de cache weergeven"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "gedetailleerde uitvoer produceren"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "geen cache opbouwen"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "geen koppelingen genereren"
-
 #: elf/ldconfig.c:145
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "symbolische koppelingen niet bijwerken"
+
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "naar deze map gaan en als hoofdmap gebruiken"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "ROOT"
 msgstr "BASISMAP"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CACHE"
 msgstr "CACHE-BESTAND"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "dit cachebestand gebruiken"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "CONF"
 msgstr "CONFIG-BESTAND"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "dit configuratiebestand gebruiken"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "alleen de mappen op de opdrachtregel verwerken; geen cache opbouwen"
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "individuele bibliotheken handmatig koppelen"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "FORMAT"
 msgstr "INDELING"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "te gebruiken indeling: 'compat' (standaard), 'new', of 'old'"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:152
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "hulpcachebestand negeren"
 
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:160
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr ""
 "  \n"
 "Configureren van de dynamische linker."
 
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Pad '%s' is meerdere malen opgegeven"
 
-#: elf/ldconfig.c:386
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s is geen bekende bibliotheeksoort"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Kan status van %s niet opvragen"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Kan status van %s niet opvragen\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:498
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s is geen symbolische koppeling\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:517
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Kan %s niet ontkoppelen"
 
-#: elf/ldconfig.c:523
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Kan %s niet aan %s koppelen"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:530
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (gewijzigd)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:531
+#: elf/ldconfig.c:532
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (OVERGESLAGEN)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Kan %s niet vinden"
 
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:776 elf/ldconfig.c:835 elf/ldconfig.c:869
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Kan status van link %s niet opvragen"
 
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Bestand %s wordt genegeerd omdat het geen gewoon bestand is."
 
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr ""
 "Geen koppeling aangemaakt, want kan van %s de 'soname'\n"
 "(de naam van het gedeelde object) niet vinden"
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:702
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Kan map %s niet openen"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:794 elf/ldconfig.c:856 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Kan invoerbestand %s niet vinden\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:800
+#: elf/ldconfig.c:801
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Kan status van %s niet opvragen"
 
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: elf/ldconfig.c:952
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5-bibliotheek %s zit in verkeerde map"
 
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: elf/ldconfig.c:955
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6-bibliotheek %s zit in verkeerde map"
 
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: elf/ldconfig.c:958
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4-bibliotheek %s zit in verkeerde map"
 
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:986
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "Bibliotheken %s en %s in map %s hebben dezelfde 'soname' maar een verschillende soort"
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: elf/ldconfig.c:1095
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Waarschuwing: ontoegankelijk configuratiebestand wordt genegeerd: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: elf/ldconfig.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: onjuiste syntax in 'hwcap'-regel"
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: elf/ldconfig.c:1167
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: 'hwcap'-index %lu overschrijdt maximum %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#: elf/ldconfig.c:1174 elf/ldconfig.c:1182
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: 'hwcap'-index %lu is al gedefinieerd als %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1185
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: dubbele 'hwcap' %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:1207
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "bij gebruik van '-r' is voor het configuratiebestand een absoluut pad vereist"
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: elf/ldconfig.c:1214 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
+#: elf/ldconfig.c:1246
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: kan map %s niet lezen"
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/ldconfig.c:1290
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "relatief pad '%s' wordt gebruikt bij opbouwen van cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: elf/ldconfig.c:1320
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Kan niet naar hoofdmap ('/') gaan"
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
+#: elf/ldconfig.c:1361
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Kan map %s voor cachebestand niet openen\n"
@@ -992,7 +983,7 @@ msgstr "ontbrekende bestandsargumenten"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Bestand of map bestaat niet"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:475
 msgid "not regular file"
 msgstr "niet een normaal bestand"
 
@@ -1160,7 +1151,7 @@ msgstr "Kan bestand %s niet geheel in het geheugen plaatsen\n"
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s is geen ELF-bestand -- het heeft de verkeerde magische bytes aan het begin\n"
 
-#: elf/sln.c:84
+#: elf/sln.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1169,32 +1160,32 @@ msgstr ""
 "Gebruik:  sln BRON BESTEMMING|BESTAND\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:109
+#: elf/sln.c:97
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: kan bestand niet openen: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:146
+#: elf/sln.c:134
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "Geen doel op regel %d\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: bestemming kan geen map zijn\n"
 
-#: elf/sln.c:184
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: verwijderen van oude bestemming is mislukt\n"
 
-#: elf/sln.c:192
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: ongeldige bestemming: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ongeldige koppeling van \"%s\" naar \"%s\": %s\n"
@@ -1422,7 +1413,7 @@ msgstr "Informatie:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "alle bekende gecodeerde tekensets opsommen"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Output control:"
 msgstr "Uitvoerbeheer:"
 
@@ -1431,8 +1422,8 @@ msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "ongeldige tekens in uitvoer overslaan"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:140
 #: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "BESTAND"
@@ -1533,7 +1524,7 @@ msgstr "Maakt een snelladend configuratiebestand voor een iconv-module."
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[MAP...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:126
 msgid "PATH"
 msgstr "PAD"
 
@@ -1554,7 +1545,7 @@ msgstr "standaardmappen niet doorzoeken, alleen die op de opdrachtregel"
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Mapargumenten zijn vereist bij gebruik van '--nostdlib'"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:287
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "geen uitvoerbestand aangemaakt omdat er waarschuwingen werden gegeven"
@@ -1569,84 +1560,84 @@ msgstr "bij invoegen in zoekboom"
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "kan geen uitvoerbestand genereren"
 
-#: inet/rcmd.c:163
+#: inet/rcmd.c:155
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Kan geen geheugen reserveren\n"
 
-#: inet/rcmd.c:178
+#: inet/rcmd.c:170
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: socket: Alle poorten zijn in gebruik\n"
 
-#: inet/rcmd.c:206
+#: inet/rcmd.c:198
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "verbinden met adres %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:219
+#: inet/rcmd.c:211
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Proberen van %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:255
+#: inet/rcmd.c:247
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: schrijven (instellen van standaardfoutuitvoer): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:271
+#: inet/rcmd.c:263
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: polsen (instellen van standaardfoutuitvoer): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:274
+#: inet/rcmd.c:266
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "polsen: protocolfout bij opzetten van circuit\n"
 
-#: inet/rcmd.c:306
+#: inet/rcmd.c:298
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "socket: protocolfout bij opzetten van circuit\n"
 
-#: inet/rcmd.c:330
+#: inet/rcmd.c:322
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: te weinig gelezen"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:473
 msgid "lstat failed"
 msgstr "lstat() is mislukt"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:480
 msgid "cannot open"
 msgstr "kan niet openen"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:482
 msgid "fstat failed"
 msgstr "fstat() is mislukt"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:484
 msgid "bad owner"
 msgstr "verkeerde eigenaar"
 
-#: inet/rcmd.c:503
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "schrijfbaar door anderen dan eigenaar"
 
-#: inet/rcmd.c:505
+#: inet/rcmd.c:488
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "ergens hard gekoppeld"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
 msgid "out of memory"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
+#: inet/ruserpass.c:179
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Fout: .netrc-bestand is leesbaar voor anderen."
 
-#: inet/ruserpass.c:185
+#: inet/ruserpass.c:180
 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr "Verwijder het wachtwoord of maak het bestand onleesbaar voor anderen."
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Onbekend .netrc-sleutelwoord %s"
@@ -1752,13 +1743,13 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "geen symbolische naam gegeven voor einde-van-bereik"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-identification.c:399
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
 #: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:947
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1779,13 +1770,13 @@ msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: **interne fout** in toestandsmachine"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-identification.c:415
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
 #: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:963
 #: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
@@ -1801,7 +1792,7 @@ msgstr "onbekend teken '%s'"
 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
 msgstr "het aantal bytes in de bytereeks is voor begin en einde van het bereik niet hetzelfde: %d tegenover %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "ongeldige namen voor tekenbereik"
@@ -1823,7 +1814,7 @@ msgstr "bovengrens in bereik is kleiner dan ondergrens"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "resulterende bytes voor bereik zijn niet te representeren"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
 #: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
@@ -1889,309 +1880,309 @@ msgstr "%s: numerieke landcode '%d' is ongeldig"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
 #: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-identification.c:311
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
 #: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
 #: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:852
+#: locale/programs/ld-time.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: het veld '%s' is meerdere keren gedeclareerd"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-identification.c:315 locale/programs/ld-messages.c:277
 #: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
 #: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:746
+#: locale/programs/ld-time.c:815 locale/programs/ld-time.c:857
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: onbekend teken in het veld '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:396
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: onvolledige 'END'-regel"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
 #: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-identification.c:406
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
 #: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: syntaxfout"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd in tekensetdefinitie"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd in repertoire"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd als sorteringssymbool"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "'%.*s' is al gedefinieerd als sorteringselement"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: 'forward' en 'backward' sluiten elkaar uit"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: '%s' wordt meerdere keren genoemd in definitie van gewicht %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: te veel voorschriften; het eerste item had er slechts %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: niet genoeg sorteervoorschriften"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: lege gewichtstekenreeks is niet toegestaan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: gewichten moeten hetzelfde beletselteken gebruiken als de naam"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: te veel waarden"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "sorteervolgorde voor '%.*s' is al gedefinieerd in %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: het begin- en eindsymbool van een bereik moeten enkele tekens aanduiden"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: de bytereeksen van het eerste en laatste bereikteken moeten dezelfde lengte hebben"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: de bytereeks van het eerste bereikteken is niet kleiner dan die van het laatste"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct na 'order_start' staan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: beletselteken van symbolenbereik mag niet direct voor 'order_end' staan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1374
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "'%s' en '%.*s' zijn geen geldige namen voor een symbolenbereik"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: sorteervolgorde van '%.*s' is al gedefinieerd in %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: '%s' moet een teken zijn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: 'position' moet voor een specifiek niveau gebruikt worden ofwel in alle secties ofwel in geen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "symbool '%s' is niet gedefinieerd"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "symbool '%s' heeft dezelfde codering als"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "symbool '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "geen definitie van 'UNDEFINED'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "te veel fouten -- gestopt"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: geneste voorwaardelijke constructies worden niet ondersteund"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
 #, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: meer dan één 'else'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: dubbele definitie van '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: dubbele declaratie van sectie '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: onbekend teken in naam van sorteringssymbool"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: onbekend teken in naam van equivalentiedefinitie"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: onbekend teken in waarde van equivalentiedefinitie"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: onbekend symbool '%s' in equivalentiedefinitie"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "fout bij toevoegen van equivalent sorteringssymbool"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "dubbele definitie van script '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: onbekende sectienaam '%.*s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: meerdere sorteervolgorde-definities voor sectie '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: ongeldig aantal sorteervoorschriften"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: meerdere sorteervolgorde-definities voor naamloze sectie"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'order_end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: sorteervolgorde voor symbool '%.*s' is nog niet gedefinieerd"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: sorteervolgorde voor element '%.*s' is nog niet gedefinieerd"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: kan niet herordenen na '%.*s': dit symbool is onbekend"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'reorder-end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: sectie '%.*s' is onbekend"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: onjuist symbool <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: '%s' kan geen einde van bereik zijn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: lege categoriebeschrijving is niet toegestaan"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: ontbrekend sleutelwoord 'reorder-sections-end'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: '%s' zonder bijpassende 'ifdef' of 'ifndef'"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: 'endif' zonder bijpassende 'ifdef' of 'ifndef'"
@@ -2412,12 +2403,17 @@ msgstr "%s: tabel voor kaart \"%s\": %lu bytes\n"
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabel voor breedte: %lu bytes\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: geen identificatie voor categorie '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "%s: onbekende standaard '%s' voor categorie '%s'"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: dubbele definitie van categorieversie"
@@ -2538,27 +2534,27 @@ msgstr "%s: ontbrekende tijdperknaam in tekenreeks %Zd in het veld 'era'"
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: ontbrekende tijdperk-opmaak in tekenreeks %Zd in het veld 'era'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: derde parameter voor de waarde van het veld '%s' mag niet groter zijn dan %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:509 locale/programs/ld-time.c:517
+#: locale/programs/ld-time.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: waarden in het veld '%s' mogen niet groter zijn dan %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:730
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: te weinig waarden voor het veld '%s'"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:775
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "een extra puntkomma aan het einde"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:778
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: te veel waarden voor het veld '%s'"
@@ -2666,94 +2662,90 @@ msgstr "Kan LC_COLLATE niet op de standaard-taalregio instellen"
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "Kan LC_ALL niet op de standaard-taalregio instellen"
 
-#: locale/programs/locale.c:519
+#: locale/programs/locale.c:525
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "tijdens voorbereiden van uitvoer"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:115
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Invoerbestanden:"
 
 # FIXME: option descriptions should start with lowercase (next 17)
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:117
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "bestand dat tekennamen op codes afbeeldt"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:119
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "bestand met brondefinities"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "bestand dat tekennamen op UCS4-waarden afbeeldt"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "ook uitvoer genereren na waarschuwingen"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "tabellen in oude stijl maken"
-
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "optioneel voorvoegsel voor uitvoerbestand"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "strict de POSIX-voorschriften volgen"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "waarschuwingen en meldingen onderdrukken"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Print more messages"
 msgstr "gedetailleerde uitvoer produceren"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Archiefbeheer:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "geen nieuwe gegevens aan archief toevoegen"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "genoemde taalregio's aan archief toevoegen"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "bestaande inhoud van archief vervangen"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "genoemde taalregio's uit archief verwijderen"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:139
 msgid "List content of archive"
 msgstr "inhoud van archief weergeven"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "te raadplegen aliassenbestand tijdens archivering"
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Generate little-endian output"
 msgstr "little-endian uitvoer produceren"
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Generate big-endian output"
 msgstr "big-endian uitvoer produceren"
 
 # FIXME: this is a docstring, it should end in a period
-#: locale/programs/localedef.c:157
+#: locale/programs/localedef.c:150
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Compileert de definitie van een taalregio."
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:153
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2763,28 +2755,28 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] BESTAND...\n"
 "--list-archive [BESTAND]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
+#: locale/programs/localedef.c:228
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "kan map voor uitvoerbestanden niet aanmaken"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
+#: locale/programs/localedef.c:239
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "FATAAL: systeem definieert '_POSIX2_LOCALEDEF' niet"
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269
+#: locale/programs/localedef.c:602 locale/programs/localedef.c:622
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "kan taalregiodefinitiebestand '%s' niet openen"
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:281
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "kan uitvoerbestanden niet naar '%s' schrijven"
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
+#: locale/programs/localedef.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2798,12 +2790,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
+#: locale/programs/localedef.c:570
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "circulaire afhankelijkheid tussen taalregiodefinities"
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:576
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "kan de reeds gelezen taalregio '%s' niet nogmaals toevoegen"
@@ -2901,42 +2893,42 @@ msgstr "taalregio '%s' bestaat al"
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "kan niet aan taalregio-archief toevoegen"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "kan taalregio-aliassenbestand '%s' niet vinden"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Toevoegen van %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "kan status van '%s' niet opvragen: %s -- genegeerd"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "'%s' is geen map -- genegeerd"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "kan map '%s' niet openen: %s -- genegeerd"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1442
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "onvolledige verzameling van taalregiobestanden in '%s'"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1506
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "kan niet alle bestanden in '%s' lezen -- genegeerd"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1576
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "taalregio '%s' zit niet in het archief"
@@ -3002,7 +2994,7 @@ msgstr "kan nieuwe repertoire-kaart niet opslaan"
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "kan repertoire-kaart '%s' niet vinden"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
+#: login/programs/pt_chown.c:79
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr ""
@@ -3011,7 +3003,7 @@ msgstr ""
 "Dit is een hulpprogramma voor de grantpt()-functie, niet bedoeld om direct\n"
 "vanaf de opdrachtregel uitgevoerd te worden.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
+#: login/programs/pt_chown.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -3024,33 +3016,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
+#: login/programs/pt_chown.c:204
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "te veel argumenten"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: login/programs/pt_chown.c:212
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "moet als setuid(root) geïnstalleerd zijn"
 
-#: malloc/mcheck.c:346
+#: malloc/mcheck.c:344
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "geheugentoestand is wel consistent -- **programmafout** in de bibliotheek\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
+#: malloc/mcheck.c:347
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "geheugen vóór toegewezen blok is overschreven\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "geheugen na toegewezen blok is overschreven\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "blok is tweemaal vrijgegeven\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "onjuiste 'mcheck_status' -- **programmafout** in de bibliotheek\n"
 
@@ -3185,7 +3177,7 @@ msgstr "Onbekende systeemfout"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "kan geheugen van argumenten niet vrijgeven"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:817 nis/ypclnt.c:905 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Gelukt"
@@ -3227,7 +3219,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr "De 'eerste/volgende'-ketting is gebroken"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:862 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Toegang geweigerd"
 
@@ -3730,100 +3722,100 @@ msgstr "netname2user: LOCAL-item voor %s in map %s is niet uniek"
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: UID mag niet 0 zijn"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:820
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Verzoeksargumenten zijn ongeldig"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:823
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "RPC-aanroep is mislukt bij NIS-bewerking"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:826
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Kan niet binden aan de server die dit domein aanbiedt"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:829
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Afbeelding bestaat niet in domein van server"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:832
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Sleutel bestaat niet in afbeelding"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:835
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "**Interne NIS-fout**"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:838
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Fout bij reserveren van lokale hulpbron"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:841
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Geen records meer in afbeeldingengegevensbank"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:844
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Kan niet communiceren met poortvertaler"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:847
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Kan niet communiceren met ypbind()"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:850
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Kan niet communiceren met ypserv()"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:853
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Lokale domeinnaam is niet ingesteld"
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:856
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "NIS-afbeeldingengegevensbank is beschadigd"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:859
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "versies van NIS-client en -server passen niet bij elkaar -- kan dienst niet aanbieden"
 
-#: nis/ypclnt.c:879
+#: nis/ypclnt.c:865
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Gegevensbank is bezig"
 
-#: nis/ypclnt.c:882
+#: nis/ypclnt.c:868
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Onbekende NIS-foutcode"
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:908
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "**Interne ypbind()-fout**"
 
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:911
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Domein is niet gebonden"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
+#: nis/ypclnt.c:914
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Fout bij reserveren van systeemhulpbron"
 
-#: nis/ypclnt.c:931
+#: nis/ypclnt.c:917
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Onbekende ypbind()-fout"
 
-#: nis/ypclnt.c:972
+#: nis/ypclnt.c:958
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: kan host niet converteren naar netnaam\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:990
+#: nis/ypclnt.c:976
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: kan server-adres niet opvragen\n"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in hosts-cache!"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:86 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Herladen van \"%s\" in hosts-cache!"
@@ -3857,304 +3849,294 @@ msgstr "snoeien van cache %s; tijd %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "overwegen van %s-item \"%s\", tijdslimiet %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:553
+#: nscd/connections.c:548
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "ongeldig persistent gegevensbestand '%s': %s"
 
-#: nscd/connections.c:561
+#: nscd/connections.c:556
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "ongeïnitialiseerde header"
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "header size does not match"
 msgstr "grootte van de kop klopt niet"
 
-#: nscd/connections.c:576
+#: nscd/connections.c:571
 msgid "file size does not match"
 msgstr "bestandsgrootte klopt niet"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:588
 msgid "verification failed"
 msgstr "gegevenscontrole is mislukt"
 
-#: nscd/connections.c:607
+#: nscd/connections.c:602
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "de aangeraden tabelgrootte voor gegevensbestand '%s' is groter dan de tabelgrootte van het persistente gegevensbestand"
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#: nscd/connections.c:613 nscd/connections.c:697
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "kan geen alleen-lezen-descriptor voor '%s' aanmaken; geen mmap()"
 
-#: nscd/connections.c:634
+#: nscd/connections.c:629
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "kan geen toegang tot '%s' verkrijgen"
 
-#: nscd/connections.c:682
+#: nscd/connections.c:677
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr ""
 "gegevensbestand voor %s is beschadigd of wordt al gebruikt;\n"
 "verwijder %s zo nodig handmatig en herstart"
 
-#: nscd/connections.c:688
+#: nscd/connections.c:683
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "kan %s niet aanmaken; geen persistent gegevensbestand gebruikt"
 
-#: nscd/connections.c:691
+#: nscd/connections.c:686
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "kan %s niet aanmaken; bestandsdeling is niet mogelijk"
 
-#: nscd/connections.c:762
+#: nscd/connections.c:757
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "kan niet naar gegevensbestand %s schrijven: %s"
 
-#: nscd/connections.c:801
+#: nscd/connections.c:796
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: nscd/connections.c:850
+#: nscd/connections.c:831
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "kan socket niet openen: %s"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
-#, c-format
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "kan socket niet omschakelen naar niet-blokkerende modus: %s"
-
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s"
-
-#: nscd/connections.c:891
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "kan socket geen verbindingen laten accepteren: %s"
 
-#: nscd/connections.c:973
+#: nscd/connections.c:907
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
 msgstr "'inotify'-monitoring van bestand '%s' is uitgeschakeld: %s"
 
-#: nscd/connections.c:977
+#: nscd/connections.c:911
 #, c-format
 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
 msgstr "bestand '%s' wordt gemonitord (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:990
+#: nscd/connections.c:924
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
 msgstr "'inotify'-monitoring van map '%s' is uitgeschakeld: %s"
 
-#: nscd/connections.c:994
+#: nscd/connections.c:928
 #, c-format
 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
 msgstr "map '%s' wordt gemonitord (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:1022
+#: nscd/connections.c:956
 #, c-format
 msgid "monitoring file %s for database %s"
 msgstr "bestand '%s' wordt gemonitord voor gegevensbank '%s'"
 
-#: nscd/connections.c:1032
+#: nscd/connections.c:966
 #, c-format
 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
 msgstr "opvragen van status van bestand '%s' is mislukt; zal het later opnieuw proberen: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1151
+#: nscd/connections.c:1085
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "toegang verleend aan bestandsdescriptor %d, voor %s"
 
-#: nscd/connections.c:1163
+#: nscd/connections.c:1097
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "kan verzoek voor oude versie %d niet behandelen; huidige versie is %d"
 
-#: nscd/connections.c:1185
+#: nscd/connections.c:1119
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "verzoek van %ld is niet behandeld omdat er rechten ontbreken"
 
-#: nscd/connections.c:1190
+#: nscd/connections.c:1124
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "verzoek van '%s' [%ld] is niet behandeld omdat er rechten ontbreken"
 
-#: nscd/connections.c:1195
+#: nscd/connections.c:1129
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "verzoek is niet behandeld omdat er rechten ontbreken"
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
+#: nscd/connections.c:1167 nscd/connections.c:1220
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "kan resultaat niet schrijven: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1377
+#: nscd/connections.c:1311
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "fout bij opvragen van ID van aanroeper: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1371
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan '/proc/self/cmdline' niet openen: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: nscd/connections.c:1451
+#: nscd/connections.c:1385
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan '/proc/self/cmdline' niet openen: %s -- paranoia-modus wordt uitgeschakeld"
 
-#: nscd/connections.c:1491
+#: nscd/connections.c:1425
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan niet overschakelen naar oude UID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: nscd/connections.c:1501
+#: nscd/connections.c:1435
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan niet overschakelen naar oude GID: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: nscd/connections.c:1514
+#: nscd/connections.c:1448
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan niet overschakelen naar oude werkmap: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: nscd/connections.c:1560
+#: nscd/connections.c:1494
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "her-exec() is mislukt: %s -- paranoia-modus is uitgeschakeld"
 
-#: nscd/connections.c:1569
+#: nscd/connections.c:1503
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "kan huidige werkmap niet overschakelen naar '/': %s"
 
-#: nscd/connections.c:1762
+#: nscd/connections.c:1696
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoek: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1795
+#: nscd/connections.c:1729
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "sleutellengte in verzoek is te lang: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1808
+#: nscd/connections.c:1742
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "te weinig gelezen bij lezen van verzoeksleutel: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1818
+#: nscd/connections.c:1752
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d) van PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1823
+#: nscd/connections.c:1757
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request(): verzoek ontvangen (versie = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1963
+#: nscd/connections.c:1897
 #, c-format
 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
 msgstr "'inotify'-gebeurtenis voor '%s' is genegeerd (bestand bestaat al)"
 
 # FIXME: missing translatable word in second %s
-#: nscd/connections.c:1968
+#: nscd/connections.c:1902
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
 msgstr "gemonitord bestand '%s' werd «%s»; wachter wordt verwijderd"
 
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
+#: nscd/connections.c:1910 nscd/connections.c:1952
 #, c-format
 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
 msgstr "verwijderen van bestandswachter '%s' is mislukt: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1991
+#: nscd/connections.c:1925
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was written to"
 msgstr "er is geschreven naar gemonitord bestand '%s'"
 
 # FIXME: untranslatable second %s
-#: nscd/connections.c:2015
+#: nscd/connections.c:1949
 #, c-format
 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
 msgstr "gemonitorde oudermap '%s' werd «%s»; wachter op '%s' wordt verwijderd`"
 
 # FIXME: untranslatable second %s
-#: nscd/connections.c:2041
+#: nscd/connections.c:1975
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
 msgstr "gemonitord bestand '%s' werd «%s»; wachter wordt toegevoegd"
 
-#: nscd/connections.c:2053
+#: nscd/connections.c:1987
 #, c-format
 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
 msgstr "toevoegen van bestandswachter '%s' is mislukt: %s"
 
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
+#: nscd/connections.c:2181 nscd/connections.c:2362
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
 msgstr "'inotify'-monitoring is uitgeschakeld na leesfout %d"
 
-#: nscd/connections.c:2543
+#: nscd/connections.c:2477
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "kan conditionele variabele niet initialiseren"
 
-#: nscd/connections.c:2551
+#: nscd/connections.c:2485
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "kan opschoon-thread niet starten -- gestopt"
 
-#: nscd/connections.c:2565
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "kan geen enkele werk-thread starten -- gestopt"
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
+#: nscd/connections.c:2554 nscd/connections.c:2556 nscd/connections.c:2572
+#: nscd/connections.c:2582 nscd/connections.c:2600 nscd/connections.c:2611
+#: nscd/connections.c:2621
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "uitvoeren van nscd als gebruiker '%s' is mislukt"
 
-#: nscd/connections.c:2640
+#: nscd/connections.c:2574
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "eerste getgrouplist() is mislukt"
 
-#: nscd/connections.c:2649
+#: nscd/connections.c:2583
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist() is mislukt"
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: nscd/connections.c:2601
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups() is mislukt"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:416 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
+#: nscd/pwdcache.c:394 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "te weinig geschreven in %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:461 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in groeps-cache!"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:463 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Herladen van \"%s\" in groeps-cache!"
 
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: nscd/grpcache.c:542
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "Ongeldig numeriek GID '%s'!"
@@ -4239,7 +4221,7 @@ msgstr ""
 "  \n"
 "Daemon voor namen-cache."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "Verkeerd aantal argumenten"
@@ -4499,17 +4481,17 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  aantal mislukte geheugenreserveringen\n"
 "%15s  /etc/%s controleren op wijzigingen\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
+#: nscd/pwdcache.c:439
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "Item \"%s\" niet gevonden in wachtwoorden-cache!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
+#: nscd/pwdcache.c:441
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "Herladen van \"%s\" in wachtwoorden-cache!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
+#: nscd/pwdcache.c:522
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "Ongeldig numeriek UID '%s'!"
@@ -4649,21 +4631,21 @@ msgstr "IDN-codering uitschakelen"
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Haalt items op uit een administratieve gegevensbank."
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Opsomming wordt niet ondersteund op %s\n"
 
-#: nss/getent.c:921
+#: nss/getent.c:861
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Onbekende gegevensbanknaam"
 
-#: nss/getent.c:951
+#: nss/getent.c:891
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Ondersteunde gegevensbanken:\n"
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: nss/getent.c:957
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Onbekende gegevensbank: %s\n"
@@ -4734,56 +4716,56 @@ msgstr "kan status van zojuist aangemaakt bestand niet bepalen"
 msgid "cannot rename temporary file"
 msgstr "kan tijdelijk bestand niet hernoemen"
 
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "kan zoekboom niet aanmaken"
 
-#: nss/makedb.c:560
+#: nss/makedb.c:556
 msgid "duplicate key"
 msgstr "dubbele sleutel"
 
-#: nss/makedb.c:572
+#: nss/makedb.c:568
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "problemen tijdens lezen van '%s'"
 
-#: nss/makedb.c:799
+#: nss/makedb.c:795
 #, c-format
 msgid "failed to write new database file"
 msgstr "schrijven van nieuw gegevensbankbestand is mislukt"
 
-#: nss/makedb.c:812
+#: nss/makedb.c:808
 #, c-format
 msgid "cannot stat database file"
 msgstr "kan status van gegevensbankbestand niet bepalen"
 
-#: nss/makedb.c:817
+#: nss/makedb.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot map database file"
 msgstr "kan gegevensbankbestand niet geheel in het geheugen plaatsen"
 
-#: nss/makedb.c:820
+#: nss/makedb.c:816
 #, c-format
 msgid "file not a database file"
 msgstr "bestand is geen gegevensbankbestand"
 
-#: nss/makedb.c:871
+#: nss/makedb.c:867
 #, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "kan aanmaakcontext voor '%s' niet instellen"
 
-#: posix/getconf.c:400
+#: posix/getconf.c:417
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [-v specificatie] naam_van_variabele [padnaam]\n"
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: posix/getconf.c:420
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "          %s -a [padnaam]\n"
 
-#: posix/getconf.c:479
+#: posix/getconf.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4802,21 +4784,21 @@ msgstr ""
 "SPEC weergeven.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:572
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "onbekende specificatie '%s'"
 
-#: posix/getconf.c:589
+#: posix/getconf.c:624
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Kan %s niet uitvoeren"
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
 msgid "undefined"
 msgstr "ongedefinieerd"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:707
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Onbekende variabele '%s'"
@@ -4942,63 +4924,63 @@ msgstr "Reguliere expressie is te groot"
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Ongepaarde ) of \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:673
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
+#: posix/wordexp.c:1852
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parameter is null of niet ingesteld"
 
-#: resolv/herror.c:68
+#: resolv/herror.c:63
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "Geen fout -- (herleidingsfoutnummer 0)"
 
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:64
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Onbekende host"
 
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:65
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Opzoeken van hostnaam is mislukt"
 
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:66
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Onbekende serverfout"
 
-#: resolv/herror.c:72
+#: resolv/herror.c:67
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Geen adres geassocieerd met naam"
 
-#: resolv/herror.c:107
+#: resolv/herror.c:102
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "**Interne fout** in naamsherleider"
 
-#: resolv/herror.c:110
+#: resolv/herror.c:105
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Onbekende fout in naamsherleider"
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: regel %d: meer dan %d trimdomeinen zijn niet mogelijk"
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: regel %d: lijstscheidingsteken wordt niet gevolgd door domeinnaam"
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:176
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: regel %d: 'on' (aan) of 'off' (uit) verwacht, '%s' gevonden\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: regel %d: ongeldige opdracht '%s'\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:252
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: regel %d: rommel '%s' aan einde wordt genegeerd\n"
@@ -5131,7 +5113,7 @@ msgstr "Uitvoerbuffers zijn beschikbaar"
 msgid "Input message available"
 msgstr "Invoerbericht is beschikbaar"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:541 timezone/zic.c:483
 msgid "I/O error"
 msgstr "Invoer-/uitvoerfout"
 
@@ -5197,7 +5179,7 @@ msgstr "Onbekend signaal"
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Onbekende fout "
 
-#: string/strerror.c:42
+#: string/strerror.c:41
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Onbekende fout"
 
@@ -5213,9 +5195,9 @@ msgstr "Onbekend signaal %d"
 
 #: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/svc_udp.c:160 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:627 sunrpc/xdr.c:787 sunrpc/xdr_array.c:101
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:78
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar\n"
 
@@ -5358,23 +5340,23 @@ msgstr "pmap_getmaps.c: RPC-probleem"
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Kan dienst niet registreren"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Kan socket voor broadcast-RPC niet aanmaken"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Kan socket-optie 'SO_BROADCAST' niet instellen"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Kan broadcast-pakket niet verzenden"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Probleem bij polsen na broadcast"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Kan geen antwoord op broadcast ontvangen"
 
@@ -5660,83 +5642,6 @@ msgstr "lege tekenreeks"
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "voorverwerkingsfout"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "programma %lu is niet beschikbaar\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "programma %lu versie %lu is niet beschikbaar\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "programma %lu versie %lu is gereed en wacht\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: kan geen contact maken met poortvertaler"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Er zijn geen programma's van elders geregistreerd.\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   program.vers.protocl.poort\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(onbekend)"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: broadcast is mislukt: %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Sorry, u bent niet root.\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Kan registratie voor programma %s versie %s niet verwijderen\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Gebruik:  rpcinfo [-n poortnummer] -u host programmanummer [versienummer]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "          rpcinfo [-n poortnummer] -t host programmanummer [versienummer]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "          rpcinfo -p [ host ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "          rpcinfo -b programmanummer versienummer\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "          rpcinfo -d programmanummer versienummer\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %s is een onbekende dienst\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s is een onbekende host\n"
-
 #: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run.c: onvoldoende geheugen"
@@ -5781,43 +5686,43 @@ msgstr "svc_tcp.c: probleem bij aanmaken van TCP-socket"
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c: getsockname() en listen() zijn mislukt"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_udp.c:135
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create(): probleem bij aanmaken van socket"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:149
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create(): getsockname() is mislukt"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:181
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create(): 'xp_pad' is te klein voor 'IP_PKTINFO'\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:480
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache(): buffering staat al aan"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:486
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cache reserveren"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cachegegevens reserveren"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:503
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache(): kan geen geheugen voor cache-fifo reserveren"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:539
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set(): kan het herbruikbare item niet vinden"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:550
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set(): kan geen geheugen reserveren voor nieuw item"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:557
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set(): kan geen geheugen reserveren voor nieuw RPC-buffer"
 
@@ -6912,28 +6817,24 @@ msgstr "kan '%s' niet openen"
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "kan kop van '%s' niet lezen"
 
-#: timezone/zdump.c:282
-msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr "begint niet met een letter"
-
-#: timezone/zdump.c:284
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr "heeft minder dan drie letters"
+#: timezone/zdump.c:494
+msgid "has fewer than 3 characters"
+msgstr "heeft minder dan drie tekens"
 
-#: timezone/zdump.c:286
-msgid "has more than 6 alphabetics"
-msgstr "heeft meer dan zes letters"
+#: timezone/zdump.c:496
+msgid "has more than 6 characters"
+msgstr "heeft meer dan zes tekens"
 
-#: timezone/zdump.c:294
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr "verschilt van de POSIX-standaard"
+#: timezone/zdump.c:498
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr "bevat andere tekens dan ASCII-letters en -cijfers en '+' en '-'"
 
-#: timezone/zdump.c:300
+#: timezone/zdump.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: Waarschuwing: zone \"%s\", afkorting \"%s\" %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:309
+#: timezone/zdump.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
@@ -6946,125 +6847,166 @@ msgstr ""
 "Voor het rapporteren van programmafouten, zie:\n"
 "  %s.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:386
+#: timezone/zdump.c:635
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: extra argument %s bij optie -c\n"
 
-#: timezone/zdump.c:419
+#: timezone/zdump.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
 msgstr "%s: extra argument %s bij optie -t\n"
 
-#: timezone/zdump.c:508
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Fout tijdens schrijven naar standaarduitvoer"
-
-#: timezone/zic.c:371
+#: timezone/zic.c:361
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Onvoldoende geheugen beschikbaar: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:438
+#: timezone/zic.c:369
+msgid "size overflow"
+msgstr "grootteoverloop"
+
+#: timezone/zic.c:416
+msgid "int overflow"
+msgstr "geheelgetaloverloop"
+
+#: timezone/zic.c:451
 #, c-format
 msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr "\"%s\", regel %d: "
 
-#: timezone/zic.c:441
+#: timezone/zic.c:454
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (voorschrift uit \"%s\", regel %d)"
 
-#: timezone/zic.c:460
+#: timezone/zic.c:473
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "waarschuwing: "
 
-#: timezone/zic.c:470
+#: timezone/zic.c:498
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
-"Gebruik:  %s [-v] [-d map] [-l lokale_tijdzone] [-p posixvoorschriftenzone] \\\n"
-"              [-L schrikkelsecondenbestand] [-y jaarsoortopdracht] [bestand...]\n"
+"Gebruik:  %s [-v] [-d map] [-l lokaletijdzone] [-p posixvoorschriftenzone]\\\n"
+"              [-L schrikkelsecondenbestand] [bestand...]\n"
 "     of:  %s [--version] [--help]\n"
 "\n"
-"Voor het rapporteren van programmafouten, zie:\n"
-"  %s.\n"
+"Rapporteer programmafouten aan %s.\n"
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:534
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "compilatiefout: type 'zic_t' heeft te weinig bits"
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Optie -d is meermaals gegeven\n"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Optie -l is meermaals gegeven\n"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: timezone/zic.c:574
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Optie -p is meermaals gegeven\n"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Optie -y is meermaals gegeven\n"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: timezone/zic.c:594
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Optie -L is meermaals gegeven\n"
 
-#: timezone/zic.c:611
+#: timezone/zic.c:603
+msgid "-s ignored"
+msgstr "optie '-s' is genegeerd"
+
+#: timezone/zic.c:641
 msgid "link to link"
 msgstr "koppeling naar een andere koppeling"
 
-#: timezone/zic.c:678
+#: timezone/zic.c:644 timezone/zic.c:648
+msgid "command line"
+msgstr "opdrachtregel"
+
+#: timezone/zic.c:664
+msgid "empty file name"
+msgstr "lege bestandsnaam"
+
+#: timezone/zic.c:667
+#, c-format
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr "bestandsnaam '%s' begint met '/'"
+
+#: timezone/zic.c:676
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr "bestandsnaam '%s' bevat een '%.*s'-component"
+
+#: timezone/zic.c:682
+#, c-format
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr "bestandsnaam '%s' bevat component met een leidende '-'"
+
+#: timezone/zic.c:685
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr "bestandsnaam '%s' bevat overlange component '%.*s...'"
+
+#: timezone/zic.c:713
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr "bestandsnaam '%s' bevat byte '%c'"
+
+#: timezone/zic.c:714
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+msgstr "bestandsnaam '%s' bevat byte '\\%o'"
+
+#: timezone/zic.c:757
+#, c-format
+msgid "%s: link from %s failed: %s"
+msgstr "%s: aanmaken van koppeling vanaf %s is mislukt: %s"
+
+#: timezone/zic.c:792
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "harde koppeling is mislukt; symbolische wordt gebruikt"
 
-#: timezone/zic.c:688
+#: timezone/zic.c:802
 #, c-format
 msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan %s niet lezen: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#: timezone/zic.c:810 timezone/zic.c:1701
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan %s niet aanmaken: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Fout bij lezen van %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Fout bij schrijven van %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:714
+#: timezone/zic.c:818
 msgid "link failed, copy used"
 msgstr "koppeling is mislukt; kopiëring wordt gebruikt"
 
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+#: timezone/zic.c:913 timezone/zic.c:915
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "dezelfde voorschriftnaam in meerdere bestanden"
 
-#: timezone/zic.c:845
+#: timezone/zic.c:956
 msgid "unruly zone"
 msgstr "onhandelbare zone"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:963
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s in voorschriftloze zone"
@@ -7073,266 +7015,357 @@ msgstr "%s in voorschriftloze zone"
 # This is the name of the program's standard input.  The place input
 # from getchar (et al) comes from.
 #
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:983
 msgid "standard input"
 msgstr "standaardinvoer"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: timezone/zic.c:988
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan %s niet openen: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:999
 msgid "line too long"
 msgstr "regel is te lang"
 
-#: timezone/zic.c:908
+#: timezone/zic.c:1019
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "invoerregel is van onbekende soort"
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: timezone/zic.c:1034
 #, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: Schrikkelregel in niet-schrikkelbestand %s\n"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
+msgstr "%s: Schrikkelregel in niet-schrikkelsecondenbestand %s"
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: timezone/zic.c:1042 timezone/zic.c:1447 timezone/zic.c:1469
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: **interne fout** -- ongeldige regelcode %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:946
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Fout bij sluiten van %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:951
+#: timezone/zic.c:1051
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "verwachte regelcontinuering is niet gevonden"
 
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+#: timezone/zic.c:1093 timezone/zic.c:2826
 msgid "time overflow"
 msgstr "tijdsoverloop"
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: timezone/zic.c:1098
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "versies van 'zic' van voor 2007 kunnen uren boven de 24 niet aan"
 
-#: timezone/zic.c:1008
+#: timezone/zic.c:1109
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "verkeerd aantal velden op 'Rule'-regel"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:1113
 msgid "nameless rule"
 msgstr "naamloos voorschrift"
 
-#: timezone/zic.c:1017
+#: timezone/zic.c:1118
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "ongeldige opgeslagen tijd"
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "verkeerd aantal velden op 'Zone'-regel"
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: timezone/zic.c:1140
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "De regel \"Zone %s\" en optie -l sluiten elkaar uit"
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: timezone/zic.c:1146
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "De regel \"Zone %s\" en optie -p sluiten elkaar uit"
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: timezone/zic.c:1154
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "dubbele zonenaam '%s' (in bestand %s, regel %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "verkeerd aantal velden op 'Zone'-continueringsregel"
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1207
 msgid "invalid UT offset"
 msgstr "ongeldige verschuiving ten opzichte van UTC"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:1211
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "ongeldige opmaak voor afkorting"
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1220
+#, c-format
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr "opmaak '%s' werkt niet in versies van 'zic' van voor 2015"
+
+#: timezone/zic.c:1247
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "'Zone'-continueringsregel: eindtijd ligt niet na eindtijd van vorige regel"
 
-#: timezone/zic.c:1161
+#: timezone/zic.c:1274
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "verkeerd aantal velden op 'Leap'-regel"
 
-#: timezone/zic.c:1170
+#: timezone/zic.c:1283
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "ongeldig schrikkeljaar"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1401
 msgid "invalid month name"
 msgstr "ongeldige maandnaam"
 
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1514 timezone/zic.c:1528
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "ongeldige dag van maand"
 
-#: timezone/zic.c:1208
+#: timezone/zic.c:1321
 msgid "time too small"
 msgstr "tijdswaarde is te klein"
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: timezone/zic.c:1325
 msgid "time too large"
 msgstr "tijdswaarde is te groot"
 
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1430
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "ongeldige tijd van de dag"
 
-#: timezone/zic.c:1235
+#: timezone/zic.c:1348
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "ongeldig CORRECTION-veld op 'Leap'-regel"
 
-#: timezone/zic.c:1240
+#: timezone/zic.c:1353
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "ongeldig 'Rolling'/'Stationary'-veld op 'Leap'-regel"
 
-#: timezone/zic.c:1246
+#: timezone/zic.c:1359
 msgid "leap second precedes Big Bang"
 msgstr "schrikkelseconde valt voor de oerknal"
 
-#: timezone/zic.c:1259
+#: timezone/zic.c:1372
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "verkeerd aantal velden op 'Link'-regel"
 
-#: timezone/zic.c:1263
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "leeg FROM-veld op 'Link'-regel"
 
-#: timezone/zic.c:1267
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "leeg TO-veld op 'Link'-regel"
-
-#: timezone/zic.c:1343
+#: timezone/zic.c:1451
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "ongeldig beginjaar"
 
-#: timezone/zic.c:1365
+#: timezone/zic.c:1473
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "ongeldig eindjaar"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1477
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "beginjaar is groter dan eindjaar"
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: timezone/zic.c:1484
 msgid "typed single year"
 msgstr "begin- en eindjaar zijn gelijk"
 
-#: timezone/zic.c:1411
+#: timezone/zic.c:1519
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "ongeldige naam voor weekdag"
 
-#: timezone/zic.c:1530
+#: timezone/zic.c:1638
 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr "clients van voor 2014 zouden meer dan 1200 overgangstijden onjuist kunnen behandelen"
 
-#: timezone/zic.c:1585
+#: timezone/zic.c:1691
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan %s niet verwijderen: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2143
+#: timezone/zic.c:1918
+#, c-format
+msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgstr "verschuiving %%z t.o.v. UTC is groter dan 99:59:59"
+
+#: timezone/zic.c:2291
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "geen POSIX-omgevingsvariabele voor tijdzone"
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: timezone/zic.c:2297
 #, c-format
 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr "%s: clients van voor %d zouden verre tijdsstempels onjuist kunnen behandelen"
 
-#: timezone/zic.c:2329
+#: timezone/zic.c:2428
+msgid "two rules for same instant"
+msgstr "twee voorschriften voor hetzelfde moment"
+
+#: timezone/zic.c:2485
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "kan tijdzone-afkorting voor gebruik na een tot-tijd niet bepalen"
 
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+#: timezone/zic.c:2531 timezone/zic.c:2593
 msgid "too many local time types"
 msgstr "te veel soorten lokale tijd"
 
-#: timezone/zic.c:2423
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'isdst'"
-
-#: timezone/zic.c:2427
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'ttisstd'"
-
-#: timezone/zic.c:2431
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'ttisgmt'"
-
-#: timezone/zic.c:2454
+#: timezone/zic.c:2597
 msgid "UT offset out of range"
 msgstr "verschuiving ten opzichte van UTC valt buiten bereik"
 
-#: timezone/zic.c:2478
+#: timezone/zic.c:2621
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "te veel schrikkelseconden"
 
-#: timezone/zic.c:2484
+#: timezone/zic.c:2627
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "herhaald schrikkelseconde-moment"
 
-#: timezone/zic.c:2534
+#: timezone/zic.c:2677
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Vreemd resultaat van uitgevoerde opdracht"
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: timezone/zic.c:2678
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: opdracht was '%s', resultaat was %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2810
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Oneven aantal aanhalingstekens"
 
-#: timezone/zic.c:2703
+#: timezone/zic.c:2896
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "'29-2' gebruikt in een niet-schrikkeljaar"
 
-#: timezone/zic.c:2738
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
+#: timezone/zic.c:2931
+msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
 msgstr ""
 "voorschrift gaat voorbij begin of einde van maand --\n"
-"dit werkt niet met versies van 'zic' van voor 2004"
+"dit zal niet werken met versies van 'zic' van voor 2004"
 
-#: timezone/zic.c:2769
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr "tijdzone-afkorting begint niet met een letter"
+#: timezone/zic.c:2958
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+msgstr "tijdzone-afkorting heeft minder dan drie tekens"
 
-#: timezone/zic.c:2771
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr "tijdzone-afkorting heeft minder dan drie letters"
+#: timezone/zic.c:2960
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+msgstr "tijdzone-afkorting heeft te veel tekens"
 
-#: timezone/zic.c:2773
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
-msgstr "tijdzone-afkorting heeft te veel letters"
-
-#: timezone/zic.c:2783
+#: timezone/zic.c:2962
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "tijdzone-afkorting verschilt van de POSIX-standaard"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2968
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "te veel of te lange tijdzone-afkortingen"
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: timezone/zic.c:3004
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s"
+
+#~ msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
+#~ msgstr "kan geen geheugen reserveren voor TLS-gegevensstructuren van initiële thread"
+
+#~ msgid "cannot handle TLS data"
+#~ msgstr "kan TLS-gegevens niet verwerken"
+
+#~ msgid "Don't generate links"
+#~ msgstr "geen koppelingen genereren"
+
+#~ msgid "Create old-style tables"
+#~ msgstr "tabellen in oude stijl maken"
+
+#~ msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
+#~ msgstr "kan socket niet omschakelen naar niet-blokkerende modus: %s"
+
+#~ msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
+#~ msgstr "kan socket niet op sluiten-bij-exec instellen: %s"
+
+#~ msgid "program %lu is not available\n"
+#~ msgstr "programma %lu is niet beschikbaar\n"
+
+#~ msgid "program %lu version %lu is not available\n"
+#~ msgstr "programma %lu versie %lu is niet beschikbaar\n"
+
+#~ msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
+#~ msgstr "programma %lu versie %lu is gereed en wacht\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
+#~ msgstr "rpcinfo: kan geen contact maken met poortvertaler"
+
+#~ msgid "No remote programs registered.\n"
+#~ msgstr "Er zijn geen programma's van elders geregistreerd.\n"
+
+#~ msgid "   program vers proto   port\n"
+#~ msgstr "   program.vers.protocl.poort\n"
+
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "(onbekend)"
+
+#~ msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: broadcast is mislukt: %s\n"
+
+#~ msgid "Sorry. You are not root\n"
+#~ msgstr "Sorry, u bent niet root.\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: Kan registratie voor programma %s versie %s niet verwijderen\n"
+
+#~ msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "Gebruik:  rpcinfo [-n poortnummer] -u host programmanummer [versienummer]\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
+#~ msgstr "          rpcinfo [-n poortnummer] -t host programmanummer [versienummer]\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
+#~ msgstr "          rpcinfo -p [ host ]\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
+#~ msgstr "          rpcinfo -b programmanummer versienummer\n"
+
+#~ msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
+#~ msgstr "          rpcinfo -d programmanummer versienummer\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: %s is een onbekende dienst\n"
+
+#~ msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
+#~ msgstr "rpcinfo: %s is een onbekende host\n"
+
+#~ msgid "lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "begint niet met een letter"
+
+#~ msgid "differs from POSIX standard"
+#~ msgstr "verschilt van de POSIX-standaard"
+
+#~ msgid "Error writing to standard output"
+#~ msgstr "Fout tijdens schrijven naar standaarduitvoer"
+
+#~ msgid "%s: Error reading %s\n"
+#~ msgstr "%s: Fout bij lezen van %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Error writing %s\n"
+#~ msgstr "%s: Fout bij schrijven van %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: Fout bij sluiten van %s: %s\n"
+
+#~ msgid "blank TO field on Link line"
+#~ msgstr "leeg TO-veld op 'Link'-regel"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
+#~ msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'isdst'"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
+#~ msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'ttisstd'"
+
+#~ msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
+#~ msgstr "**interne fout** -- addtype() aangeroepen met onjuiste 'ttisgmt'"
+
+#~ msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
+#~ msgstr "tijdzone-afkorting begint niet met een letter"
 
 #~ msgid "cannot load any more object with static TLS"
 #~ msgstr "kan geen objecten meer laden met statische TLS"
@@ -7343,9 +7376,6 @@ msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s\n"
 #~ msgid "compile-time support for database policy missing"
 #~ msgstr "ondersteuning voor gegevensbankbeleid is niet meegecompileerd"
 
-#~ msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
-#~ msgstr "versies van 'zic' van voor 1998 kunnen '24:00' niet aan"
-
 #~ msgid "time before zero"
 #~ msgstr "tijdswaarde is kleiner dan nul"
 
@@ -7355,9 +7385,6 @@ msgstr "%s: Kan map %s niet aanmaken: %s\n"
 #~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
 #~ msgstr "%s: Optie -v is gebruikt op een systeem zonder een adequaat drijvende-kommatype voor 'time_t'\n"
 
-#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: Kan geen koppeling maken van %s naar %s: %s\n"
-
 #~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
 #~ msgstr "%s: %d is niet correct omgezet naar een grotere precisie\n"
 
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 783914c..bbbdb0e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,23 +1,23 @@
 # GNU libc message catalog for Swedish
-# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the glibc package.
 #
 # Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
-# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2016, 2017.
 #
-# $Revision: 1.3 $
+# $Revision: 1.6 $
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libc 2.22-pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-31 00:10-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-02 17:17+0200\n"
+"Project-Id-Version: libc 2.25-pre1\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-11 17:27+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-17 16:21+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
 #: argp/argp-help.c:227
 #, c-format
@@ -147,13 +147,12 @@ msgstr ""
 "-o UTFIL [INFIL]...\n"
 "[UTFIL [INFIL]...]"
 
-#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
-#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
+#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
+#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
 #: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
-#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
-#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:973 nss/makedb.c:369
-#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:691
-#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
+#: locale/programs/localedef.c:366 login/programs/pt_chown.c:89
+#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:913 nss/makedb.c:369
+#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
 #, c-format
 msgid ""
 "For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -164,12 +163,12 @@ msgstr ""
 "Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
-#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
+#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
 #: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
-#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
-#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
+#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:392
+#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
 #: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
-#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
+#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -182,11 +181,11 @@ msgstr ""
 "Ã?NDAMÃ?L.\n"
 
 #: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
-#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
+#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
 #: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
-#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
+#: locale/programs/localedef.c:397 malloc/memusage.sh:75
 #: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
-#: posix/getconf.c:473
+#: posix/getconf.c:490
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "Skrivet av %s.\n"
@@ -396,7 +395,7 @@ msgstr "Okänt OS"
 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
 
-#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340
+#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1341
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna cache-filen %s\n"
@@ -436,11 +435,11 @@ msgstr "Misslyckades med att byta åtkomsträttigheter för %s till %#o"
 msgid "Renaming of %s to %s failed"
 msgstr "Namnbyte på %s till %s misslyckades"
 
-#: elf/dl-close.c:396 elf/dl-open.c:478
+#: elf/dl-close.c:397 elf/dl-open.c:478
 msgid "cannot create scope list"
 msgstr "kan inte skapa omfångslista"
 
-#: elf/dl-close.c:816
+#: elf/dl-close.c:837
 msgid "shared object not open"
 msgstr "delat objekt är inte öppnat"
 
@@ -471,11 +470,11 @@ msgstr "kan inte allokera söklista för symboler"
 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
 msgstr "Filter stöds ej med LD_TRACE_PRELINKING"
 
-#: elf/dl-error.c:77
+#: elf/dl-error-skeleton.c:87
 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
 msgstr "FEL I DYNAMISK LÃ?NKARE!!!"
 
-#: elf/dl-error.c:127
+#: elf/dl-error-skeleton.c:136
 msgid "error while loading shared libraries"
 msgstr "fel när delade bibliotek laddades"
 
@@ -495,147 +494,139 @@ msgstr "internt fel: symidx är utanför intervallet för fptr-tabellen"
 msgid "cannot create capability list"
 msgstr "kan inte skapa egenskapslista"
 
-#: elf/dl-load.c:410
+#: elf/dl-load.c:412
 msgid "cannot allocate name record"
 msgstr "kan inte allokera namnpost"
 
-#: elf/dl-load.c:495 elf/dl-load.c:611 elf/dl-load.c:694 elf/dl-load.c:813
+#: elf/dl-load.c:497 elf/dl-load.c:613 elf/dl-load.c:696 elf/dl-load.c:815
 msgid "cannot create cache for search path"
 msgstr "kan inte skapa cache för sökväg"
 
-#: elf/dl-load.c:586
+#: elf/dl-load.c:588
 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
 msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH"
 
-#: elf/dl-load.c:680
+#: elf/dl-load.c:682
 msgid "cannot create search path array"
 msgstr "kan inte skapa sökvägslista"
 
-#: elf/dl-load.c:885
+#: elf/dl-load.c:888
 msgid "cannot stat shared object"
 msgstr "kan inte ta status på delat objekt"
 
-#: elf/dl-load.c:962
+#: elf/dl-load.c:965
 msgid "cannot open zero fill device"
 msgstr "kan inte öppna nollfyllnadsenhet"
 
-#: elf/dl-load.c:1009 elf/dl-load.c:2159
+#: elf/dl-load.c:1012 elf/dl-load.c:2172
 msgid "cannot create shared object descriptor"
 msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor"
 
-#: elf/dl-load.c:1028 elf/dl-load.c:1568 elf/dl-load.c:1680
+#: elf/dl-load.c:1031 elf/dl-load.c:1556 elf/dl-load.c:1668
 msgid "cannot read file data"
 msgstr "kan inte läsa fildata"
 
-#: elf/dl-load.c:1068
+#: elf/dl-load.c:1071
 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
 msgstr "ELF-laddkommando är inte på sidgräns"
 
-#: elf/dl-load.c:1075
+#: elf/dl-load.c:1078
 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
 msgstr "Adress/position för ELF-laddkommando är inte på rätt bytegräns"
 
-#: elf/dl-load.c:1159
-msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
-msgstr "kan inte skapa TLS-datastrukturer för första tråden"
-
-#: elf/dl-load.c:1182
-msgid "cannot handle TLS data"
-msgstr "kan inte hantera TLS-data"
-
-#: elf/dl-load.c:1201
+#: elf/dl-load.c:1163
 msgid "object file has no loadable segments"
 msgstr "objektfilen har inga laddbara segment"
 
-#: elf/dl-load.c:1210 elf/dl-load.c:1660
+#: elf/dl-load.c:1172 elf/dl-load.c:1648
 msgid "cannot dynamically load executable"
 msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt"
 
-#: elf/dl-load.c:1231
+#: elf/dl-load.c:1193
 msgid "object file has no dynamic section"
 msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion"
 
-#: elf/dl-load.c:1254
+#: elf/dl-load.c:1216
 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
 msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() på"
 
-#: elf/dl-load.c:1267
+#: elf/dl-load.c:1229
 msgid "cannot allocate memory for program header"
 msgstr "kan inte allokera minne för programhuvud"
 
-#: elf/dl-load.c:1283 elf/dl-open.c:195
+#: elf/dl-load.c:1245 elf/dl-open.c:195
 msgid "invalid caller"
 msgstr "ogiltig anropare"
 
-#: elf/dl-load.c:1306 elf/dl-load.h:130
+#: elf/dl-load.c:1268 elf/dl-load.h:130
 msgid "cannot change memory protections"
 msgstr "kan inte ändra minnesskydd"
 
-#: elf/dl-load.c:1326
+#: elf/dl-load.c:1288
 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
 msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt kräver"
 
-#: elf/dl-load.c:1339
+#: elf/dl-load.c:1301
 msgid "cannot close file descriptor"
 msgstr "kan inte stänga filidentifierare"
 
-#: elf/dl-load.c:1568
+#: elf/dl-load.c:1556
 msgid "file too short"
 msgstr "fil för kort"
 
-#: elf/dl-load.c:1603
+#: elf/dl-load.c:1591
 msgid "invalid ELF header"
 msgstr "ogiltigt ELF-huvud"
 
-#: elf/dl-load.c:1615
+#: elf/dl-load.c:1603
 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
 msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte rak byteordning"
 
-#: elf/dl-load.c:1617
+#: elf/dl-load.c:1605
 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
 msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte omvänd byteordning"
 
-#: elf/dl-load.c:1621
+#: elf/dl-load.c:1609
 msgid "ELF file version ident does not match current one"
 msgstr "ELF-filens versionsidentitet stämmer inte med nuvarande"
 
-#: elf/dl-load.c:1625
+#: elf/dl-load.c:1613
 msgid "ELF file OS ABI invalid"
 msgstr "ELF-fil har felaktig version på OS-ABI"
 
-#: elf/dl-load.c:1628
+#: elf/dl-load.c:1616
 msgid "ELF file ABI version invalid"
 msgstr "ELF-fil har felaktig version på ABI"
 
-#: elf/dl-load.c:1631
+#: elf/dl-load.c:1619
 msgid "nonzero padding in e_ident"
 msgstr "utfyllnad med annat än nolltecken i e_ident"
 
-#: elf/dl-load.c:1634
+#: elf/dl-load.c:1622
 msgid "internal error"
 msgstr "internt fel"
 
-#: elf/dl-load.c:1641
+#: elf/dl-load.c:1629
 msgid "ELF file version does not match current one"
 msgstr "ELF-filens version stämmer inte med nuvarande"
 
-#: elf/dl-load.c:1649
+#: elf/dl-load.c:1637
 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
 msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas"
 
-#: elf/dl-load.c:1665
+#: elf/dl-load.c:1653
 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
 msgstr "ELF-filens värde på \"phentsize\" är inte den förväntade"
 
-#: elf/dl-load.c:2178
+#: elf/dl-load.c:2191
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
 msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS64"
 
-#: elf/dl-load.c:2179
+#: elf/dl-load.c:2192
 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
 msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS32"
 
-#: elf/dl-load.c:2182
+#: elf/dl-load.c:2195
 msgid "cannot open shared object file"
 msgstr "kan inte öppna delad objektfil"
 
@@ -647,11 +638,11 @@ msgstr "misslyckades att mappa segment från delat objekt"
 msgid "cannot map zero-fill pages"
 msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor"
 
-#: elf/dl-lookup.c:845
+#: elf/dl-lookup.c:849
 msgid "relocation error"
 msgstr "fel vid relokering"
 
-#: elf/dl-lookup.c:872
+#: elf/dl-lookup.c:875
 msgid "symbol lookup error"
 msgstr "fel vid symboluppslagning"
 
@@ -679,20 +670,20 @@ msgstr "ogiltig målnamnrymd för dlmopen()"
 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
 msgstr "kan inte allokera minne i statiskt TLS-block"
 
-#: elf/dl-reloc.c:206
+#: elf/dl-reloc.c:212
 msgid "cannot make segment writable for relocation"
 msgstr "kan inte göra segment skrivbart för relokering"
 
-#: elf/dl-reloc.c:276
+#: elf/dl-reloc.c:283
 #, c-format
 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
 msgstr "%s: slut på minne för att lagra relokeringsresultat för %s\n"
 
-#: elf/dl-reloc.c:292
+#: elf/dl-reloc.c:299
 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
 msgstr "kan inte återställa segmenträttigheter efter relokering"
 
-#: elf/dl-reloc.c:323
+#: elf/dl-reloc.c:330
 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
 msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering"
 
@@ -700,7 +691,7 @@ msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering"
 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
 msgstr "RTLD_NEXT används i kod som inte är dynamiskt laddad"
 
-#: elf/dl-tls.c:934
+#: elf/dl-tls.c:940
 msgid "cannot create TLS data structures"
 msgstr "kan inte skapa datastrukturer för TLS"
 
@@ -712,220 +703,220 @@ msgstr "fel vid versionuppslagning"
 msgid "cannot allocate version reference table"
 msgstr "kan inte allokera tabell för versionsreferenser"
 
-#: elf/ldconfig.c:141
+#: elf/ldconfig.c:142
 msgid "Print cache"
 msgstr "Visa cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:142
+#: elf/ldconfig.c:143
 msgid "Generate verbose messages"
 msgstr "Använd utförligare meddelanden"
 
-#: elf/ldconfig.c:143
+#: elf/ldconfig.c:144
 msgid "Don't build cache"
 msgstr "Bygg inte cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:144
-msgid "Don't generate links"
-msgstr "Generera inte länkar"
-
 #: elf/ldconfig.c:145
+msgid "Don't update symbolic links"
+msgstr "Uppdatera inte symboliska länkar"
+
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
 msgstr "Byt till och använd ROT som rotkatalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:145
+#: elf/ldconfig.c:146
 msgid "ROOT"
 msgstr "ROT"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "CACHE"
 msgstr "CACHE"
 
-#: elf/ldconfig.c:146
+#: elf/ldconfig.c:147
 msgid "Use CACHE as cache file"
 msgstr "Använd CACHE som cache-fil"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "CONF"
 msgstr "CONF"
 
-#: elf/ldconfig.c:147
+#: elf/ldconfig.c:148
 msgid "Use CONF as configuration file"
 msgstr "Använd CONF som konfigurationsfil"
 
-#: elf/ldconfig.c:148
+#: elf/ldconfig.c:149
 msgid "Only process directories specified on the command line.  Don't build cache."
 msgstr "Behandla endast kataloger givna som argument.  Bygg inte cache."
 
-#: elf/ldconfig.c:149
+#: elf/ldconfig.c:150
 msgid "Manually link individual libraries."
 msgstr "Länka enskilda bibliotek manuellt."
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMAT"
 
-#: elf/ldconfig.c:150
+#: elf/ldconfig.c:151
 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
 msgstr "Format att använda: \"new\", \"old\" eller \"compat\" (standardvärde)"
 
-#: elf/ldconfig.c:151
+#: elf/ldconfig.c:152
 msgid "Ignore auxiliary cache file"
 msgstr "Ignorera hjälpcachefilen"
 
-#: elf/ldconfig.c:159
+#: elf/ldconfig.c:160
 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
 msgstr "Konfigurera bindningar för den dynamiska länkaren."
 
-#: elf/ldconfig.c:346
+#: elf/ldconfig.c:347
 #, c-format
 msgid "Path `%s' given more than once"
 msgstr "Sökväg \"%s\" given mer än en gång"
 
-#: elf/ldconfig.c:386
+#: elf/ldconfig.c:387
 #, c-format
 msgid "%s is not a known library type"
 msgstr "%s är inte en känd bibliotekstyp"
 
-#: elf/ldconfig.c:414
+#: elf/ldconfig.c:415
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s"
 msgstr "Kan inte ta status på %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:488
+#: elf/ldconfig.c:489
 #, c-format
 msgid "Can't stat %s\n"
 msgstr "Kan inte ta status på %s\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:498
+#: elf/ldconfig.c:499
 #, c-format
 msgid "%s is not a symbolic link\n"
 msgstr "%s är inte en symbolisk länk\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:517
+#: elf/ldconfig.c:518
 #, c-format
 msgid "Can't unlink %s"
 msgstr "Kan inte ta bort (unlink) %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:523
+#: elf/ldconfig.c:524
 #, c-format
 msgid "Can't link %s to %s"
 msgstr "Kan inte länka %s till %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:529
+#: elf/ldconfig.c:530
 msgid " (changed)\n"
 msgstr " (ändrad)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:531
+#: elf/ldconfig.c:532
 msgid " (SKIPPED)\n"
 msgstr " (HOPPAR Ã?VER)\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:586
+#: elf/ldconfig.c:587
 #, c-format
 msgid "Can't find %s"
 msgstr "Kan inte hitta %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
+#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:776 elf/ldconfig.c:835 elf/ldconfig.c:869
 #, c-format
 msgid "Cannot lstat %s"
 msgstr "Kan inte ta status (lstat) på %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:609
+#: elf/ldconfig.c:610
 #, c-format
 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
 msgstr "Ignorerar fil %s eftersom den inte är en vanlig fil."
 
-#: elf/ldconfig.c:618
+#: elf/ldconfig.c:619
 #, c-format
 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
 msgstr "Ingen länk skapad eftersom \"soname\" inte hittades för %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:701
+#: elf/ldconfig.c:702
 #, c-format
 msgid "Can't open directory %s"
 msgstr "Kan inte öppna katalog %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97
+#: elf/ldconfig.c:794 elf/ldconfig.c:856 elf/readlib.c:97
 #, c-format
 msgid "Input file %s not found.\n"
 msgstr "Hittar inte infil %s.\n"
 
-#: elf/ldconfig.c:800
+#: elf/ldconfig.c:801
 #, c-format
 msgid "Cannot stat %s"
 msgstr "Kan inte ta status på %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:951
+#: elf/ldconfig.c:952
 #, c-format
 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc5-bibliotek %s i fel katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:954
+#: elf/ldconfig.c:955
 #, c-format
 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc6-bibliotek %s i fel katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:957
+#: elf/ldconfig.c:958
 #, c-format
 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
 msgstr "libc4-bibliotek %s i fel katalog"
 
-#: elf/ldconfig.c:985
+#: elf/ldconfig.c:986
 #, c-format
 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
 msgstr "bibliotek %s och %s i katalog %s har samma \"soname\" men olika typ."
 
-#: elf/ldconfig.c:1094
+#: elf/ldconfig.c:1095
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
 msgstr "Varning: ignorerar konfigurationsfil som inte kan öppnas: %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1160
+#: elf/ldconfig.c:1161
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
 msgstr "%s:%u: ogiltig syntax på hwcap-raden"
 
-#: elf/ldconfig.c:1166
+#: elf/ldconfig.c:1167
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
 msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu är större än maximum %u"
 
-#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181
+#: elf/ldconfig.c:1174 elf/ldconfig.c:1182
 #, c-format
 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
 msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu redan definierat som %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1184
+#: elf/ldconfig.c:1185
 #, c-format
 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
 msgstr "%s:%u: duplicerad hwcap %lu %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1206
+#: elf/ldconfig.c:1207
 #, c-format
 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
 msgstr "behöver absolut filnamn för konfigurationsfil när -r används"
 
-#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:416
-#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661
+#: elf/ldconfig.c:1214 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
+#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "minne slut"
 
-#: elf/ldconfig.c:1245
+#: elf/ldconfig.c:1246
 #, c-format
 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
 msgstr "%s:%u: kan inte läsa katalog %s"
 
-#: elf/ldconfig.c:1289
+#: elf/ldconfig.c:1290
 #, c-format
 msgid "relative path `%s' used to build cache"
 msgstr "relativ sökväg \"%s\" använd för att bygga cache"
 
-#: elf/ldconfig.c:1319
+#: elf/ldconfig.c:1320
 #, c-format
 msgid "Can't chdir to /"
 msgstr "Kan inte byta katalog till /"
 
-#: elf/ldconfig.c:1360
+#: elf/ldconfig.c:1361
 #, c-format
 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
 msgstr "Kan inte läsa cache-filkatalog \"%s\"\n"
@@ -975,7 +966,7 @@ msgstr "filargument saknas"
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Filen eller katalogen finns inte"
 
-#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:492
+#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:475
 msgid "not regular file"
 msgstr "inte en normal fil"
 
@@ -1143,7 +1134,7 @@ msgstr "Kan inte minnesmappa (mmap) fil %s.\n"
 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
 msgstr "%s är inte en ELF-fil, den har inte rätt magiskt tal i början.\n"
 
-#: elf/sln.c:84
+#: elf/sln.c:76
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: sln src dest|file\n"
@@ -1153,32 +1144,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: elf/sln.c:109
+#: elf/sln.c:97
 #, c-format
 msgid "%s: file open error: %m\n"
 msgstr "%s: fel när fil öppnades: %m\n"
 
-#: elf/sln.c:146
+#: elf/sln.c:134
 #, c-format
 msgid "No target in line %d\n"
 msgstr "Inget mål på rad %d\n"
 
-#: elf/sln.c:178
+#: elf/sln.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: destination must not be a directory\n"
 msgstr "%s: målet måste inte vara en katalog\n"
 
-#: elf/sln.c:184
+#: elf/sln.c:170
 #, c-format
 msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
 msgstr "%s: misslyckades med att ta bort det gamla målet\n"
 
-#: elf/sln.c:192
+#: elf/sln.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: invalid destination: %s\n"
 msgstr "%s: ogiltigt mål: %s\n"
 
-#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
+#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
 #, c-format
 msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
 msgstr "Ogiltig länk från \"%s\" till \"%s\": %s\n"
@@ -1404,7 +1395,7 @@ msgstr "Information:"
 msgid "list all known coded character sets"
 msgstr "visa alla kända teckenuppsättningar"
 
-#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
+#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:123
 msgid "Output control:"
 msgstr "Val av utdata:"
 
@@ -1413,8 +1404,8 @@ msgid "omit invalid characters from output"
 msgstr "visa inte ogiltiga tecken i utdata"
 
 #: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
-#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
-#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
+#: locale/programs/localedef.c:116 locale/programs/localedef.c:118
+#: locale/programs/localedef.c:120 locale/programs/localedef.c:140
 #: malloc/memusagestat.c:56
 msgid "FILE"
 msgstr "FIL"
@@ -1513,7 +1504,7 @@ msgstr "Skapa en snabbladdande modulkonfigurationsfil för iconv."
 msgid "[DIR...]"
 msgstr "[KATALOG...]"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
+#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:126
 msgid "PATH"
 msgstr "VÃ?G"
 
@@ -1534,7 +1525,7 @@ msgstr "Sök inte i standardkatalogerna, bara i de som ges på kommandoraden"
 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
 msgstr "Katalogargument krävs när --nostdlib används"
 
-#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
+#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:287
 #, c-format
 msgid "no output file produced because warnings were issued"
 msgstr "ingen utfil skapad på grund av varningar"
@@ -1549,84 +1540,84 @@ msgstr "vid insättning i sökträd"
 msgid "cannot generate output file"
 msgstr "kan inte generera utfil"
 
-#: inet/rcmd.c:163
+#: inet/rcmd.c:155
 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
 msgstr "rcmd: Kan inte allokera minne\n"
 
-#: inet/rcmd.c:178
+#: inet/rcmd.c:170
 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
 msgstr "rcmd: uttag (socket): Alla portar används\n"
 
-#: inet/rcmd.c:206
+#: inet/rcmd.c:198
 #, c-format
 msgid "connect to address %s: "
 msgstr "anslut till adress %s: "
 
-#: inet/rcmd.c:219
+#: inet/rcmd.c:211
 #, c-format
 msgid "Trying %s...\n"
 msgstr "Provar %s...\n"
 
-#: inet/rcmd.c:255
+#: inet/rcmd.c:247
 #, c-format
 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: write: (sätter upp standard fel): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:271
+#: inet/rcmd.c:263
 #, c-format
 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
 msgstr "rcmd: poll (sätter upp standard fel): %m\n"
 
-#: inet/rcmd.c:274
+#: inet/rcmd.c:266
 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "poll: protokollfel i förbindelseuppsättning\n"
 
-#: inet/rcmd.c:306
+#: inet/rcmd.c:298
 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
 msgstr "uttag (socket): protokollfel i förbindelseuppsättning\n"
 
-#: inet/rcmd.c:330
+#: inet/rcmd.c:322
 #, c-format
 msgid "rcmd: %s: short read"
 msgstr "rcmd: %s: läsning gav för lite data"
 
-#: inet/rcmd.c:490
+#: inet/rcmd.c:473
 msgid "lstat failed"
 msgstr "misslyckades ta status (lstat)"
 
-#: inet/rcmd.c:497
+#: inet/rcmd.c:480
 msgid "cannot open"
 msgstr "kan inte öppna"
 
-#: inet/rcmd.c:499
+#: inet/rcmd.c:482
 msgid "fstat failed"
 msgstr "misslyckades ta status (fstat)"
 
-#: inet/rcmd.c:501
+#: inet/rcmd.c:484
 msgid "bad owner"
 msgstr "felaktig ägare"
 
-#: inet/rcmd.c:503
+#: inet/rcmd.c:486
 msgid "writeable by other than owner"
 msgstr "skrivbar för andra än ägaren"
 
-#: inet/rcmd.c:505
+#: inet/rcmd.c:488
 msgid "hard linked somewhere"
 msgstr "hårdlänkad någonstans"
 
-#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
+#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
 msgid "out of memory"
 msgstr "minnet slut"
 
-#: inet/ruserpass.c:184
+#: inet/ruserpass.c:179
 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
 msgstr "Fel: .netrc kan läsas av andra."
 
-#: inet/ruserpass.c:185
+#: inet/ruserpass.c:180
 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
 msgstr "Ta bort lösenord eller gör filen oläsbar för andra."
 
-#: inet/ruserpass.c:277
+#: inet/ruserpass.c:199
 #, c-format
 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
 msgstr "Okänt .netrc-nyckelord %s"
@@ -1730,13 +1721,13 @@ msgid "no symbolic name given for end of range"
 msgstr "inget symboliskt namn givet för slutet av intervallet"
 
 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
-#: locale/programs/ld-collate.c:2635 locale/programs/ld-collate.c:3793
+#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840
-#: locale/programs/ld-identification.c:368
+#: locale/programs/ld-identification.c:399
 #: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
 #: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
 #: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
-#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
+#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:947
 #: locale/programs/repertoire.c:313
 #, c-format
 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
@@ -1757,13 +1748,13 @@ msgid "%s: error in state machine"
 msgstr "%s: fel i tillståndsmaskin"
 
 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
-#: locale/programs/ld-collate.c:2632 locale/programs/ld-collate.c:3986
+#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857
-#: locale/programs/ld-identification.c:384
+#: locale/programs/ld-identification.c:415
 #: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
 #: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
 #: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
-#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
+#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:963
 #: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: premature end of file"
@@ -1781,7 +1772,7 @@ msgstr ""
 "antal byte för bytesekvens angivet i början respektive slutet av intervallet\n"
 "skiljer sig: %d respektive %d"
 
-#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2912
+#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
 #: locale/programs/repertoire.c:419
 msgid "invalid names for character range"
 msgstr "ogiltiga namn för teckenintervall"
@@ -1803,7 +1794,7 @@ msgstr "övre gräns i intervall är mindre än undre gräns"
 msgid "resulting bytes for range not representable."
 msgstr "resulterande byte för intervall är inte representerbara."
 
-#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1566
+#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
 #: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133
 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
 #: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
@@ -1869,309 +1860,309 @@ msgstr "%s: numerisk landkod \"%d\" är inte giltig"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
 #: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489
-#: locale/programs/ld-identification.c:280
+#: locale/programs/ld-identification.c:311
 #: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
 #: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
 #: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
 #: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
-#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
-#: locale/programs/ld-time.c:890
+#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:852
+#: locale/programs/ld-time.c:894
 #, c-format
 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
 msgstr "%s: fält \"%s\" är deklarerad mer än en gång"
 
 #: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
-#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
+#: locale/programs/ld-identification.c:315 locale/programs/ld-messages.c:277
 #: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
 #: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
-#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
-#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
+#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:746
+#: locale/programs/ld-time.c:815 locale/programs/ld-time.c:857
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
 msgstr "%s: okänt tecken i fält \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3791
-#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365
+#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
+#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:396
 #: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
 #: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
 #: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
-#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
+#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:945
 #, c-format
 msgid "%s: incomplete `END' line"
 msgstr "%s: ofullständig \"END\"-rad"
 
-#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:552
-#: locale/programs/ld-collate.c:604 locale/programs/ld-collate.c:900
-#: locale/programs/ld-collate.c:913 locale/programs/ld-collate.c:2601
-#: locale/programs/ld-collate.c:2622 locale/programs/ld-collate.c:3976
+#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
+#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
+#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
+#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
 #: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115
 #: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848
-#: locale/programs/ld-identification.c:375
+#: locale/programs/ld-identification.c:406
 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
 #: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
-#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
+#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:954
 #, c-format
 msgid "%s: syntax error"
 msgstr "%s: syntaxfel"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:427
+#: locale/programs/ld-collate.c:426
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
 msgstr "\"%.*s\" redan definierad i teckenuppsättning"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:436
+#: locale/programs/ld-collate.c:435
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
 msgstr "\"%.*s\" redan definierad i repertoar"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:443
+#: locale/programs/ld-collate.c:442
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
 msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationssymbol"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:450
+#: locale/programs/ld-collate.c:449
 #, c-format
 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
 msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationselement"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:481 locale/programs/ld-collate.c:507
+#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
 #, c-format
 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
 msgstr "%s: sorteringsordning \"forward\" och \"backward\" är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:491 locale/programs/ld-collate.c:517
-#: locale/programs/ld-collate.c:533
+#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
+#: locale/programs/ld-collate.c:532
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
 msgstr "%s: \"%s\" är nämnd fler än en gång i definitionen av vikt %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:589
+#: locale/programs/ld-collate.c:588
 #, c-format
 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
 msgstr "%s: för många regler, första delen hade bara %d"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:625
+#: locale/programs/ld-collate.c:624
 #, c-format
 msgid "%s: not enough sorting rules"
 msgstr "%s: inte tillräckligt med sorteringsregler"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:790
+#: locale/programs/ld-collate.c:789
 #, c-format
 msgid "%s: empty weight string not allowed"
 msgstr "%s: tomt viktnamn är inte tillåtet"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:885
+#: locale/programs/ld-collate.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
 msgstr "%s: vikter måste använda samma intervallsymbol som namn"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:941
+#: locale/programs/ld-collate.c:940
 #, c-format
 msgid "%s: too many values"
 msgstr "%s: för många värden"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1061 locale/programs/ld-collate.c:1236
+#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
 #, c-format
 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad vid %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1111
+#: locale/programs/ld-collate.c:1110
 #, c-format
 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
 msgstr "%s: start- och slut-symbol i ett intervall måste representera tecken"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1138
+#: locale/programs/ld-collate.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
 msgstr "%s: bytesekvens för första och sista tecknet måste ha samma längd"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1180
+#: locale/programs/ld-collate.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
 msgstr "%s: bytesekvens för första tecknet i intervallet är inte mindre än den för sista tecknet"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1305
+#: locale/programs/ld-collate.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
 msgstr "%s: symboliskt intervall får inte vara omedelbart efter \"order_start\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1309
+#: locale/programs/ld-collate.c:1308
 #, c-format
 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
 msgstr "%s: symboliskt intervall får inte omedelbart följas av \"order_end\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1329 locale/programs/ld-ctype.c:1374
+#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1374
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
 msgstr "\"%s\" och \"%.*s\" är otillåtna namn för symboliskt intervall"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1379 locale/programs/ld-collate.c:3727
+#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
 #, c-format
 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
 msgstr "%s: ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad i %s:%Zu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1388
+#: locale/programs/ld-collate.c:1387
 #, c-format
 msgid "%s: `%s' must be a character"
 msgstr "%s: \"%s\" måste vara ett enskilt tecken"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1583
+#: locale/programs/ld-collate.c:1582
 #, c-format
 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
 msgstr "%s: \"position\" måste användas för en given nivå i alla sektioner eller inte alls"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1608
+#: locale/programs/ld-collate.c:1607
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' not defined"
 msgstr "symbol \"%s\" inte definierad"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1790
+#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
 msgstr "symbol \"%s\" har samma värde som"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1688 locale/programs/ld-collate.c:1794
+#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
 #, c-format
 msgid "symbol `%s'"
 msgstr "symbol \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1834
+#: locale/programs/ld-collate.c:1833
 #, c-format
 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
 msgstr "ingen definition av \"UNDEFINED\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:1863
+#: locale/programs/ld-collate.c:1862
 #, c-format
 msgid "too many errors; giving up"
 msgstr "för många fel, ger upp"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2527 locale/programs/ld-collate.c:3915
+#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
 #, c-format
 msgid "%s: nested conditionals not supported"
 msgstr "%s: nästlade villkor stöds inte"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2545
+#: locale/programs/ld-collate.c:2536
 #, c-format
 msgid "%s: more than one 'else'"
 msgstr "%s: mer än en \"else\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2720
+#: locale/programs/ld-collate.c:2711
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
 msgstr "%s: dubbla definitioner av \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2756
+#: locale/programs/ld-collate.c:2747
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
 msgstr "%s: dubbla deklarationer för sektion \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:2892
+#: locale/programs/ld-collate.c:2883
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
 msgstr "%s: okänt tecken i namn för kollationssymbol"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3021
+#: locale/programs/ld-collate.c:3012
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
 msgstr "%s: okänt tecken i namnet i ekvivalensdefinitionen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3032
+#: locale/programs/ld-collate.c:3023
 #, c-format
 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
 msgstr "%s: okänt tecken i värdet i ekvivalensdefinitionen"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3042
+#: locale/programs/ld-collate.c:3033
 #, c-format
 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
 msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" i ekvivalensdefinition"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3051
+#: locale/programs/ld-collate.c:3042
 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
 msgstr "fel när ekvivalent kollationssymbol lades till"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3089
+#: locale/programs/ld-collate.c:3080
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of script `%s'"
 msgstr "dubblerad definition för skript \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3137
+#: locale/programs/ld-collate.c:3128
 #, c-format
 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
 msgstr "%s: okänt sektionsnamn \"%.*s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3166
+#: locale/programs/ld-collate.c:3157
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
 msgstr "%s: dubbla definitioner av ordningsföljd i sektion \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3194
+#: locale/programs/ld-collate.c:3185
 #, c-format
 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
 msgstr "%s: ogiltigt antal sorteringsregler"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3221
+#: locale/programs/ld-collate.c:3212
 #, c-format
 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
 msgstr "%s: flera definitioner av ordningsföljd i namnlös sektion"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3276 locale/programs/ld-collate.c:3406
-#: locale/programs/ld-collate.c:3769
+#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
+#: locale/programs/ld-collate.c:3760
 #, c-format
 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
 msgstr "%s: nyckelord \"order_end\" saknas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3339
+#: locale/programs/ld-collate.c:3330
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordningsföljd för kollationssymbol %.*s är inte definierad ännu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3357
+#: locale/programs/ld-collate.c:3348
 #, c-format
 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
 msgstr "%s: ordningsföljd för kollationselement %.*s är inte definierad ännu"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3368
+#: locale/programs/ld-collate.c:3359
 #, c-format
 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
 msgstr "%s: kan inte byta ordning efter %.*s: okänd symbol"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3420 locale/programs/ld-collate.c:3781
+#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
 msgstr "%s: nyckelord \"reorder-end\" saknas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3454 locale/programs/ld-collate.c:3652
+#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
 #, c-format
 msgid "%s: section `%.*s' not known"
 msgstr "%s: sektion \"%.*s\" okänd"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3519
+#: locale/programs/ld-collate.c:3510
 #, c-format
 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
 msgstr "%s: ogiltig symbol: <%.*s>"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3715
+#: locale/programs/ld-collate.c:3706
 #, c-format
 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
 msgstr "%s: kan inte ha \"%s\" som ändpunkt på ellips"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3765
+#: locale/programs/ld-collate.c:3756
 #, c-format
 msgid "%s: empty category description not allowed"
 msgstr "%s: tom kategoribeskrivning är inte tillåtet"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3784
+#: locale/programs/ld-collate.c:3775
 #, c-format
 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
 msgstr "%s: nyckelord \"reorder-sections-end\" saknas"
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3948
+#: locale/programs/ld-collate.c:3939
 #, c-format
 msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: \"%s\" utan matchande \"ifdef\" eller \"ifndef\""
 
-#: locale/programs/ld-collate.c:3966
+#: locale/programs/ld-collate.c:3957
 #, c-format
 msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
 msgstr "%s: \"endif\" utan matchande \"ifdef\" eller \"ifndef\""
@@ -2389,12 +2380,17 @@ msgstr "%s: tabell för \"%s\": %lu byte\n"
 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
 msgstr "%s: tabell för teckenstorlek: %lu byte\n"
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:170
+#: locale/programs/ld-identification.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: no identification for category `%s'"
 msgstr "%s: ingen identifikation för kategori \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-identification.c:351
+#: locale/programs/ld-identification.c:199
+#, c-format
+msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
+msgstr "%s: okänd standard â??%sâ?? för kategori â??%sâ??"
+
+#: locale/programs/ld-identification.c:382
 #, c-format
 msgid "%s: duplicate category version definition"
 msgstr "%s: dubbla definitioner av kategori"
@@ -2515,27 +2511,27 @@ msgstr "%s: eranamn i sträng %Zd i \"era\"-fält saknas"
 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
 msgstr "%s: eraformat i sträng %Zd i \"era\"-fält saknas"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:497
+#: locale/programs/ld-time.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: tredje operanden för värdet av fält \"%s\" kan inte vara större än %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
-#: locale/programs/ld-time.c:521
+#: locale/programs/ld-time.c:509 locale/programs/ld-time.c:517
+#: locale/programs/ld-time.c:525
 #, c-format
 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
 msgstr "%s: värden på fält \"%s\" får inte vara större än %d"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:726
+#: locale/programs/ld-time.c:730
 #, c-format
 msgid "%s: too few values for field `%s'"
 msgstr "%s: för få värden för fält \"%s\""
 
-#: locale/programs/ld-time.c:771
+#: locale/programs/ld-time.c:775
 msgid "extra trailing semicolon"
 msgstr "extra avslutande semikolon"
 
-#: locale/programs/ld-time.c:774
+#: locale/programs/ld-time.c:778
 #, c-format
 msgid "%s: too many values for field `%s'"
 msgstr "%s: för många värden för fält \"%s\""
@@ -2643,92 +2639,88 @@ msgstr "Kan inte sätta LC_COLLATE till standardlokalen"
 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
 msgstr "Kan inte sätta LC_ALL till standardlokalen"
 
-#: locale/programs/locale.c:519
+#: locale/programs/locale.c:525
 #, c-format
 msgid "while preparing output"
 msgstr "när utdata förbereddes"
 
-#: locale/programs/localedef.c:121
+#: locale/programs/localedef.c:115
 msgid "Input Files:"
 msgstr "Infiler:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:123
+#: locale/programs/localedef.c:117
 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
 msgstr "Symboliska teckennamn definierade i FILE"
 
-#: locale/programs/localedef.c:125
+#: locale/programs/localedef.c:119
 msgid "Source definitions are found in FILE"
 msgstr "Källdefinitioner finns i FIL"
 
-#: locale/programs/localedef.c:127
+#: locale/programs/localedef.c:121
 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
 msgstr "FIL innehåller avbildning från symboliska namn till UCS4-värden"
 
-#: locale/programs/localedef.c:131
+#: locale/programs/localedef.c:125
 msgid "Create output even if warning messages were issued"
 msgstr "Skapa utfil även om varningsmeddelanden genererades"
 
-#: locale/programs/localedef.c:132
-msgid "Create old-style tables"
-msgstr "Skapa tabeller i gammal stil"
-
-#: locale/programs/localedef.c:133
+#: locale/programs/localedef.c:126
 msgid "Optional output file prefix"
 msgstr "Valfri utfilsprefix"
 
-#: locale/programs/localedef.c:134
+#: locale/programs/localedef.c:127
 msgid "Strictly conform to POSIX"
 msgstr "Var strikt POSIX-konform"
 
-#: locale/programs/localedef.c:136
+#: locale/programs/localedef.c:129
 msgid "Suppress warnings and information messages"
 msgstr "Undertryck varningar och informationsmeddelanden"
 
-#: locale/programs/localedef.c:137
+#: locale/programs/localedef.c:130
 msgid "Print more messages"
 msgstr "Skriv mer meddelanden"
 
-#: locale/programs/localedef.c:138
+#: locale/programs/localedef.c:131
 msgid "Archive control:"
 msgstr "Arkivkontroll:"
 
-#: locale/programs/localedef.c:140
+#: locale/programs/localedef.c:133
 msgid "Don't add new data to archive"
 msgstr "Lägg inte till nya data till arkivet"
 
-#: locale/programs/localedef.c:142
+#: locale/programs/localedef.c:135
 msgid "Add locales named by parameters to archive"
 msgstr "Lägg till lokaler namngivna av parametrar till arkivet"
 
-#: locale/programs/localedef.c:143
+#: locale/programs/localedef.c:136
 msgid "Replace existing archive content"
 msgstr "Ersätt befintligt arkivinnehåll"
 
-#: locale/programs/localedef.c:145
+#: locale/programs/localedef.c:138
 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
 msgstr "Ta bort lokaler namngivna av parametrar från arkivet"
 
-#: locale/programs/localedef.c:146
+#: locale/programs/localedef.c:139
 msgid "List content of archive"
 msgstr "Visa innehållet i arkivet"
 
-#: locale/programs/localedef.c:148
+#: locale/programs/localedef.c:141
 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
 msgstr "locale.alias-fil som ska användas när arkivet skapas"
 
-#: locale/programs/localedef.c:150
+#: locale/programs/localedef.c:143
 msgid "Generate little-endian output"
 msgstr "Generera utdata med omvänd byteordning"
 
-#: locale/programs/localedef.c:152
+#: locale/programs/localedef.c:145
 msgid "Generate big-endian output"
 msgstr "Generera utdata med rak byteordning"
 
-#: locale/programs/localedef.c:157
+#: locale/programs/localedef.c:150
 msgid "Compile locale specification"
 msgstr "Kompilera lokalspecifikation"
 
-#: locale/programs/localedef.c:160
+#: locale/programs/localedef.c:153
 msgid ""
 "NAME\n"
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
@@ -2738,28 +2730,28 @@ msgstr ""
 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FIL...\n"
 "--list-archive [FIL]"
 
-#: locale/programs/localedef.c:235
+#: locale/programs/localedef.c:228
 #, c-format
 msgid "cannot create directory for output files"
 msgstr "kan inte skapa katalog för utfiler"
 
-#: locale/programs/localedef.c:246
+#: locale/programs/localedef.c:239
 #, c-format
 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
 msgstr "FATALT: systemet definierar inte \"_POSIX2_LOCALEDEF\""
 
-#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
-#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
+#: locale/programs/localedef.c:253 locale/programs/localedef.c:269
+#: locale/programs/localedef.c:602 locale/programs/localedef.c:622
 #, c-format
 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
 msgstr "kan inte öppna lokaldefinitionsfil \"%s\""
 
-#: locale/programs/localedef.c:288
+#: locale/programs/localedef.c:281
 #, c-format
 msgid "cannot write output files to `%s'"
 msgstr "kan inte skriva utfiler till \"%s\""
 
-#: locale/programs/localedef.c:380
+#: locale/programs/localedef.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "System's directory for character maps : %s\n"
@@ -2772,12 +2764,12 @@ msgstr ""
 "\t\t       lokal-sökväg     : %s\n"
 "%s"
 
-#: locale/programs/localedef.c:582
+#: locale/programs/localedef.c:570
 #, c-format
 msgid "circular dependencies between locale definitions"
 msgstr "cirkulärt beroende mellan lokaldefinitioner"
 
-#: locale/programs/localedef.c:588
+#: locale/programs/localedef.c:576
 #, c-format
 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
 msgstr "kan inte lägga till en redan inläst lokal \"%s\" en andra gång"
@@ -2875,42 +2867,42 @@ msgstr "lokal \"%s\" finns redan"
 msgid "cannot add to locale archive"
 msgstr "kan inte lägga till till lokalarkiv"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1206
+#: locale/programs/locarchive.c:1203
 #, c-format
 msgid "locale alias file `%s' not found"
 msgstr "fil \"%s\" för lokalalias finns inte"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1357
+#: locale/programs/locarchive.c:1351
 #, c-format
 msgid "Adding %s\n"
 msgstr "Lägger till %s\n"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1363
+#: locale/programs/locarchive.c:1357
 #, c-format
 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
 msgstr "ta status på \"%s\" misslyckades: %s: ignorerad"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1369
+#: locale/programs/locarchive.c:1363
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
 msgstr "\"%s\" är inte en katalog, ignorerad"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1376
+#: locale/programs/locarchive.c:1370
 #, c-format
 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
 msgstr "kan inte öppna katalog \"%s\": %s: ignorerad"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1448
+#: locale/programs/locarchive.c:1442
 #, c-format
 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
 msgstr "ofullständig uppsättning av lokalfiler i \"%s\""
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1512
+#: locale/programs/locarchive.c:1506
 #, c-format
 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
 msgstr "kan inte läsa alla filer i \"%s\": ignorerad"
 
-#: locale/programs/locarchive.c:1584
+#: locale/programs/locarchive.c:1576
 #, c-format
 msgid "locale \"%s\" not in archive"
 msgstr "lokal \"%s\" finns inte i arkivet"
@@ -2976,12 +2968,12 @@ msgstr "kan inte spara ny repertoartabell"
 msgid "repertoire map file `%s' not found"
 msgstr "hittar inte repertoarfiltabell \"%s\""
 
-#: login/programs/pt_chown.c:78
+#: login/programs/pt_chown.c:79
 #, c-format
 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'.  This is the helper program for the `grantpt' function.  It is not intended to be run directly from the command line.\n"
 msgstr "Sätt ägare, grupp och åtkomsträttigheter på slavpseudoterminalen som motsvaras av mästerpseudoterminalen given av filidentifierare \"%d\".  Detta är hjälpprogrammet för funktionen \"grantpt\".  Det är inte tänkt att köras direkt från kommandoraden.\n"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:92
+#: login/programs/pt_chown.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
@@ -2992,33 +2984,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:198
+#: login/programs/pt_chown.c:204
 #, c-format
 msgid "too many arguments"
 msgstr "för många argument"
 
-#: login/programs/pt_chown.c:206
+#: login/programs/pt_chown.c:212
 #, c-format
 msgid "needs to be installed setuid `root'"
 msgstr "behöver installeras \"setuid root\""
 
-#: malloc/mcheck.c:346
+#: malloc/mcheck.c:344
 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
 msgstr "minnet är konsistent, biblioteket är felaktigt\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:349
+#: malloc/mcheck.c:347
 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
 msgstr "minnet förstört före allokerat block\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:352
+#: malloc/mcheck.c:350
 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
 msgstr "minnet förstört efter slutet på allokerat block\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:355
+#: malloc/mcheck.c:353
 msgid "block freed twice\n"
 msgstr "block frigjort två gånger\n"
 
-#: malloc/mcheck.c:358
+#: malloc/mcheck.c:356
 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
 msgstr "felaktig mcheck_status, biblioteket är felaktigt\n"
 
@@ -3151,7 +3143,7 @@ msgstr "Okänt systemfel"
 msgid "unable to free arguments"
 msgstr "kan inte avallokera argument"
 
-#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:137
+#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:817 nis/ypclnt.c:905 posix/regcomp.c:137
 #: sysdeps/gnu/errlist.c:21
 msgid "Success"
 msgstr "Lyckat"
@@ -3193,7 +3185,7 @@ msgid "First/next chain broken"
 msgstr "Första/Nästa-kedja bruten"
 
 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
-#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:158
+#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:862 sysdeps/gnu/errlist.c:158
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Ã?tkomst nekas"
 
@@ -3696,100 +3688,100 @@ msgstr "netname2user: LOCAL-post för %s i katalog %s är inte unik"
 msgid "netname2user: should not have uid 0"
 msgstr "netname2user: borde inte ha uid 0"
 
-#: nis/ypclnt.c:834
+#: nis/ypclnt.c:820
 msgid "Request arguments bad"
 msgstr "Argument för förfrågan felaktiga"
 
-#: nis/ypclnt.c:837
+#: nis/ypclnt.c:823
 msgid "RPC failure on NIS operation"
 msgstr "RPC-fel vid NIS-operation"
 
-#: nis/ypclnt.c:840
+#: nis/ypclnt.c:826
 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
 msgstr "Kan inte ansluta till servern som betjänar denna domän"
 
-#: nis/ypclnt.c:843
+#: nis/ypclnt.c:829
 msgid "No such map in server's domain"
 msgstr "Ingen sådan tabell i serverns domän"
 
-#: nis/ypclnt.c:846
+#: nis/ypclnt.c:832
 msgid "No such key in map"
 msgstr "Ingen sådan nyckel i tabellen"
 
-#: nis/ypclnt.c:849
+#: nis/ypclnt.c:835
 msgid "Internal NIS error"
 msgstr "Internt NIS-fel"
 
-#: nis/ypclnt.c:852
+#: nis/ypclnt.c:838
 msgid "Local resource allocation failure"
 msgstr "Allokeringsfel för lokal resurs"
 
-#: nis/ypclnt.c:855
+#: nis/ypclnt.c:841
 msgid "No more records in map database"
 msgstr "Inga fler poster i tabelldatabasen"
 
-#: nis/ypclnt.c:858
+#: nis/ypclnt.c:844
 msgid "Can't communicate with portmapper"
 msgstr "Kan inte kommunicera med portmapper"
 
-#: nis/ypclnt.c:861
+#: nis/ypclnt.c:847
 msgid "Can't communicate with ypbind"
 msgstr "Kan inte kommunicera med ypbind"
 
-#: nis/ypclnt.c:864
+#: nis/ypclnt.c:850
 msgid "Can't communicate with ypserv"
 msgstr "Kan inte kommunicera med ypserv"
 
-#: nis/ypclnt.c:867
+#: nis/ypclnt.c:853
 msgid "Local domain name not set"
 msgstr "Lokalt domännamn inte satt"
 
-#: nis/ypclnt.c:870
+#: nis/ypclnt.c:856
 msgid "NIS map database is bad"
 msgstr "NIS tabelldatabas är felaktig"
 
-#: nis/ypclnt.c:873
+#: nis/ypclnt.c:859
 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
 msgstr "NIS versionsskillnad klient/server - kan inte betjäna"
 
-#: nis/ypclnt.c:879
+#: nis/ypclnt.c:865
 msgid "Database is busy"
 msgstr "Databasen är upptagen"
 
-#: nis/ypclnt.c:882
+#: nis/ypclnt.c:868
 msgid "Unknown NIS error code"
 msgstr "Okänd NIS-felkod"
 
-#: nis/ypclnt.c:922
+#: nis/ypclnt.c:908
 msgid "Internal ypbind error"
 msgstr "Internt ypbind-fel"
 
-#: nis/ypclnt.c:925
+#: nis/ypclnt.c:911
 msgid "Domain not bound"
 msgstr "Domän inte bunden"
 
-#: nis/ypclnt.c:928
+#: nis/ypclnt.c:914
 msgid "System resource allocation failure"
 msgstr "Allokeringsfel för systemresurs"
 
-#: nis/ypclnt.c:931
+#: nis/ypclnt.c:917
 msgid "Unknown ypbind error"
 msgstr "Okänt ypbind-fel"
 
-#: nis/ypclnt.c:972
+#: nis/ypclnt.c:958
 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
 msgstr "yp_update: kan inte omvandla värd till nätnamn\n"
 
-#: nis/ypclnt.c:990
+#: nis/ypclnt.c:976
 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
 msgstr "yp_update: kan inte hämta serveradress\n"
 
-#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485
+#: nscd/aicache.c:84 nscd/hstcache.c:485
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Hittar inte \"%s\" i värdcache!"
 
-#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487
+#: nscd/aicache.c:86 nscd/hstcache.c:487
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
 msgstr "Omladdar \"%s\" i värdcache!"
@@ -3823,299 +3815,289 @@ msgstr "beskär %s cache; tid %ld"
 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
 msgstr "överväger %s-post \"%s\", tidsgräns %<PRIu64>"
 
-#: nscd/connections.c:553
+#: nscd/connections.c:548
 #, c-format
 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
 msgstr "ogiltig persistent databasfil \"%s\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:561
+#: nscd/connections.c:556
 msgid "uninitialized header"
 msgstr "oinitierat huvud"
 
-#: nscd/connections.c:566
+#: nscd/connections.c:561
 msgid "header size does not match"
 msgstr "huvudstorlek stämmer inte"
 
-#: nscd/connections.c:576
+#: nscd/connections.c:571
 msgid "file size does not match"
 msgstr "filstorlek stämmer inte"
 
-#: nscd/connections.c:593
+#: nscd/connections.c:588
 msgid "verification failed"
 msgstr "verifikation misslyckades"
 
-#: nscd/connections.c:607
+#: nscd/connections.c:602
 #, c-format
 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
 msgstr "föreslagen storlek på tabellen för databas %s är större än den persistenta databasens tabell"
 
-#: nscd/connections.c:618 nscd/connections.c:702
+#: nscd/connections.c:613 nscd/connections.c:697
 #, c-format
 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
 msgstr "kan inte skapa läsbar filidentifierare för \"%s\", ingen mmap"
 
-#: nscd/connections.c:634
+#: nscd/connections.c:629
 #, c-format
 msgid "cannot access '%s'"
 msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
 
-#: nscd/connections.c:682
+#: nscd/connections.c:677
 #, c-format
 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
 msgstr "databas för %s korrupt eller använd av flera samtidigt; ta bort %s manuellt om det behövs och starta om"
 
-#: nscd/connections.c:688
+#: nscd/connections.c:683
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
 msgstr "kan inte skapa %s; ingen persistent databas används"
 
-#: nscd/connections.c:691
+#: nscd/connections.c:686
 #, c-format
 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
 msgstr "kan inte skapa %s; ingen delning möjlig"
 
-#: nscd/connections.c:762
+#: nscd/connections.c:757
 #, c-format
 msgid "cannot write to database file %s: %s"
 msgstr "kan inte skriva till databasfil %s: %s"
 
-#: nscd/connections.c:801
+#: nscd/connections.c:796
 #, c-format
 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan inte sätta uttag (socket) att stängas vid programstart: %s; kopplar ur paranoialäge"
 
-#: nscd/connections.c:850
+#: nscd/connections.c:831
 #, c-format
 msgid "cannot open socket: %s"
 msgstr "kan inte öppna uttag (socket): %s"
 
-#: nscd/connections.c:870 nscd/connections.c:934
-#, c-format
-msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
-msgstr "kan inte ändra uttag (socket) till icke-blockerande: %s"
-
-#: nscd/connections.c:878 nscd/connections.c:944
-#, c-format
-msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
-msgstr "kan inte sätta uttag (socket) att stängas vid programstart: %s"
-
-#: nscd/connections.c:891
+#: nscd/connections.c:850
 #, c-format
 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
 msgstr "kan inte få uttag (socket) att acceptera förbindelser: %s"
 
-#: nscd/connections.c:973
+#: nscd/connections.c:907
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
 msgstr "avaktiverade inotify-baserad övervakning för filen â??%sâ??: %s"
 
-#: nscd/connections.c:977
+#: nscd/connections.c:911
 #, c-format
 msgid "monitoring file `%s` (%d)"
 msgstr "övervakar filen â??%sâ?? (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:990
+#: nscd/connections.c:924
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
 msgstr "avaktiverade inotify-baserad övervakning av katalogen â??%sâ??: %s"
 
-#: nscd/connections.c:994
+#: nscd/connections.c:928
 #, c-format
 msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
 msgstr "övervakar katalogen â??%sâ?? (%d)"
 
-#: nscd/connections.c:1022
+#: nscd/connections.c:956
 #, c-format
 msgid "monitoring file %s for database %s"
 msgstr "övervakar filen %s för databas %s"
 
-#: nscd/connections.c:1032
+#: nscd/connections.c:966
 #, c-format
 msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
 msgstr "stat misslyckades för filen â??%sâ??; kommer försöka igen senare: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1151
+#: nscd/connections.c:1085
 #, c-format
 msgid "provide access to FD %d, for %s"
 msgstr "ge åtkomst till FD %d, för %s"
 
-#: nscd/connections.c:1163
+#: nscd/connections.c:1097
 #, c-format
 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
 msgstr "kan inte hantera äldre förfrågansversion %d, nuvarande version är %d"
 
-#: nscd/connections.c:1185
+#: nscd/connections.c:1119
 #, c-format
 msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
 msgstr "begäran från %ld inte hanterad för att rättigheter saknas"
 
-#: nscd/connections.c:1190
+#: nscd/connections.c:1124
 #, c-format
 msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
 msgstr "begäran från \"%s\" [%ld] inte hanterad för att rättigheter saknas"
 
-#: nscd/connections.c:1195
+#: nscd/connections.c:1129
 msgid "request not handled due to missing permission"
 msgstr "begäran inte hanterad för att rättigheter saknas"
 
-#: nscd/connections.c:1233 nscd/connections.c:1286
+#: nscd/connections.c:1167 nscd/connections.c:1220
 #, c-format
 msgid "cannot write result: %s"
 msgstr "kan inte skriva resultat: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1377
+#: nscd/connections.c:1311
 #, c-format
 msgid "error getting caller's id: %s"
 msgstr "kunde inte hämta anropandes identitet: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1437
+#: nscd/connections.c:1371
 #, c-format
 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan inte öppna /proc/slef/cmdline: %s, kopplar ur paranoialäge"
 
-#: nscd/connections.c:1451
+#: nscd/connections.c:1385
 #, c-format
 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan inte läsa /proc/self/cmdline: %s, kopplar ur paranoialäge"
 
-#: nscd/connections.c:1491
+#: nscd/connections.c:1425
 #, c-format
 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan inte byta till föregående UID: %s; kopplar ur paranoialäge"
 
-#: nscd/connections.c:1501
+#: nscd/connections.c:1435
 #, c-format
 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan inte byta till föregående GID: %s; kopplar ur paranoialäge"
 
-#: nscd/connections.c:1514
+#: nscd/connections.c:1448
 #, c-format
 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "kan inte byta till föregående arbetskatalog: %s; kopplar ur paranoialäge"
 
-#: nscd/connections.c:1560
+#: nscd/connections.c:1494
 #, c-format
 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
 msgstr "återstart misslyckades: %s; kopplar ur paranoialäge"
 
-#: nscd/connections.c:1569
+#: nscd/connections.c:1503
 #, c-format
 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
 msgstr "kan inte byta aktuell katalog till \"/\": %s"
 
-#: nscd/connections.c:1762
+#: nscd/connections.c:1696
 #, c-format
 msgid "short read while reading request: %s"
 msgstr "fattas data vid läsning av begäran: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1795
+#: nscd/connections.c:1729
 #, c-format
 msgid "key length in request too long: %d"
 msgstr "nyckellängd i begäran för lång: %d"
 
-#: nscd/connections.c:1808
+#: nscd/connections.c:1742
 #, c-format
 msgid "short read while reading request key: %s"
 msgstr "fattas data vid läsning av begäransnyckel: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1818
+#: nscd/connections.c:1752
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
 msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d) från PID %ld"
 
-#: nscd/connections.c:1823
+#: nscd/connections.c:1757
 #, c-format
 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
 msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d)"
 
-#: nscd/connections.c:1963
+#: nscd/connections.c:1897
 #, c-format
 msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
 msgstr "ignorerade inotify-händelse för â??%sâ?? (filen finns)"
 
-#: nscd/connections.c:1968
+#: nscd/connections.c:1902
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
 msgstr "den övervakade filen â??%sâ?? var %s, tar bort vakten"
 
-#: nscd/connections.c:1976 nscd/connections.c:2018
+#: nscd/connections.c:1910 nscd/connections.c:1952
 #, c-format
 msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
 msgstr "misslyckades att ta bort filvakt â??%sâ??: %s"
 
-#: nscd/connections.c:1991
+#: nscd/connections.c:1925
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was written to"
 msgstr "den övervakade filen â??%sâ?? skrevs till"
 
-#: nscd/connections.c:2015
+#: nscd/connections.c:1949
 #, c-format
 msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
 msgstr "den övervakade föräldrakatalogen â??%sâ?? var %s, tar bort vakten av â??%sâ??"
 
-#: nscd/connections.c:2041
+#: nscd/connections.c:1975
 #, c-format
 msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
 msgstr "den övervakade filen â??%sâ?? var %s, lägger till vakt"
 
-#: nscd/connections.c:2053
+#: nscd/connections.c:1987
 #, c-format
 msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
 msgstr "misslyckades med att lägga till filvakt â??%sâ??: %s"
 
-#: nscd/connections.c:2247 nscd/connections.c:2428
+#: nscd/connections.c:2181 nscd/connections.c:2362
 #, c-format
 msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
 msgstr "avaktiverade inotify-baserad övervakning efter läsfel %d"
 
-#: nscd/connections.c:2543
+#: nscd/connections.c:2477
 msgid "could not initialize conditional variable"
 msgstr "kan inte initiera villkorsvariabel"
 
-#: nscd/connections.c:2551
+#: nscd/connections.c:2485
 msgid "could not start clean-up thread; terminating"
 msgstr "kunde inte starta städtråd; avslutar"
 
-#: nscd/connections.c:2565
+#: nscd/connections.c:2499
 msgid "could not start any worker thread; terminating"
 msgstr "kunde inte starta någon arbetstråd; avslutar"
 
-#: nscd/connections.c:2620 nscd/connections.c:2622 nscd/connections.c:2638
-#: nscd/connections.c:2648 nscd/connections.c:2666 nscd/connections.c:2677
-#: nscd/connections.c:2687
+#: nscd/connections.c:2554 nscd/connections.c:2556 nscd/connections.c:2572
+#: nscd/connections.c:2582 nscd/connections.c:2600 nscd/connections.c:2611
+#: nscd/connections.c:2621
 #, c-format
 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
 msgstr "Misslyckades att köra nscd som användare \"%s\""
 
-#: nscd/connections.c:2640
+#: nscd/connections.c:2574
 msgid "initial getgrouplist failed"
 msgstr "första getgrouplist misslyckades"
 
-#: nscd/connections.c:2649
+#: nscd/connections.c:2583
 msgid "getgrouplist failed"
 msgstr "getgrouplist misslyckades"
 
-#: nscd/connections.c:2667
+#: nscd/connections.c:2601
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "setgroups misslyckades"
 
-#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
-#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338
+#: nscd/grpcache.c:416 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411
+#: nscd/pwdcache.c:394 nscd/servicescache.c:338
 #, c-format
 msgid "short write in %s: %s"
 msgstr "ofullständig skrivning i %s: %s"
 
-#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78
+#: nscd/grpcache.c:461 nscd/initgrcache.c:78
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Hittar inte \"%s\" i gruppcache!"
 
-#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80
+#: nscd/grpcache.c:463 nscd/initgrcache.c:80
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
 msgstr "Omladdar \"%s\" i gruppcache!"
 
-#: nscd/grpcache.c:531
+#: nscd/grpcache.c:542
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
 msgstr "Ogiltigt numeriskt gruppid (gid) \"%s\"!"
@@ -4198,7 +4180,7 @@ msgstr "Använd separat cache för varje användare"
 msgid "Name Service Cache Daemon."
 msgstr "Cache-demon för namntjänsten."
 
-#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:1007 nss/makedb.c:206
+#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206
 #, c-format
 msgid "wrong number of arguments"
 msgstr "fel antal argument"
@@ -4458,17 +4440,17 @@ msgstr ""
 "%15<PRIuMAX>  antal misslyckade minnesallokeringar\n"
 "%15s  kontrollera /etc/%s för ändringar\n"
 
-#: nscd/pwdcache.c:428
+#: nscd/pwdcache.c:439
 #, c-format
 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
 msgstr "Hittar inte \"%s\" i lösenordscache!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:430
+#: nscd/pwdcache.c:441
 #, c-format
 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
 msgstr "Omladdar \"%s\" i lösenordscache!"
 
-#: nscd/pwdcache.c:511
+#: nscd/pwdcache.c:522
 #, c-format
 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
 msgstr "Ogiltigt numeriskt användarid (uid) \"%s\"!"
@@ -4608,21 +4590,21 @@ msgstr "inaktivera DIN-kodning"
 msgid "Get entries from administrative database."
 msgstr "Hämta poster från den administrativa databasen."
 
-#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
+#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486
 #, c-format
 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
 msgstr "Uppräkning stöds inte på %s\n"
 
-#: nss/getent.c:921
+#: nss/getent.c:861
 #, c-format
 msgid "Unknown database name"
 msgstr "Okänt databasnamn"
 
-#: nss/getent.c:951
+#: nss/getent.c:891
 msgid "Supported databases:\n"
 msgstr "Databaser som stöds:\n"
 
-#: nss/getent.c:1017
+#: nss/getent.c:957
 #, c-format
 msgid "Unknown database: %s\n"
 msgstr "Okänd databas: %s\n"
@@ -4691,56 +4673,56 @@ msgstr "kan inte ta status på nyligt skapad fil"
 msgid "cannot rename temporary file"
 msgstr "kan inte byta namn på temporärfil"
 
-#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
+#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "kan inte skapa sökträd"
 
-#: nss/makedb.c:560
+#: nss/makedb.c:556
 msgid "duplicate key"
 msgstr "duplicerad nyckel"
 
-#: nss/makedb.c:572
+#: nss/makedb.c:568
 #, c-format
 msgid "problems while reading `%s'"
 msgstr "problem när \"%s\" lästes"
 
-#: nss/makedb.c:799
+#: nss/makedb.c:795
 #, c-format
 msgid "failed to write new database file"
 msgstr "misslyckades med att skriva ny databasfil"
 
-#: nss/makedb.c:812
+#: nss/makedb.c:808
 #, c-format
 msgid "cannot stat database file"
 msgstr "kan inte ta status på databasfil"
 
-#: nss/makedb.c:817
+#: nss/makedb.c:813
 #, c-format
 msgid "cannot map database file"
 msgstr "kan inte mappa (mmap) databasfil"
 
-#: nss/makedb.c:820
+#: nss/makedb.c:816
 #, c-format
 msgid "file not a database file"
 msgstr "fil är inte en databasfil"
 
-#: nss/makedb.c:871
+#: nss/makedb.c:867
 #, c-format
 msgid "cannot set file creation context for `%s'"
 msgstr "kan inte sätta filskaparkontext för \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:400
+#: posix/getconf.c:417
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
 msgstr "Användning: %s [-v specifikation] variabelnamn [sökväg]\n"
 
-#: posix/getconf.c:403
+#: posix/getconf.c:420
 #, c-format
 msgid "       %s -a [pathname]\n"
 msgstr "       %s -a [sökväg]\n"
 
-#: posix/getconf.c:479
+#: posix/getconf.c:496
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
@@ -4759,21 +4741,21 @@ msgstr ""
 "SPEC.\n"
 "\n"
 
-#: posix/getconf.c:537
+#: posix/getconf.c:572
 #, c-format
 msgid "unknown specification \"%s\""
 msgstr "okänd specifikation \"%s\""
 
-#: posix/getconf.c:589
+#: posix/getconf.c:624
 #, c-format
 msgid "Couldn't execute %s"
 msgstr "Kunde inte exekvera %s"
 
-#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649
+#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
 msgid "undefined"
 msgstr "odefinierad"
 
-#: posix/getconf.c:671
+#: posix/getconf.c:707
 #, c-format
 msgid "Unrecognized variable `%s'"
 msgstr "Okänd variabel \"%s\""
@@ -4898,63 +4880,63 @@ msgstr "Reguljärt uttryck för stort"
 msgid "Unmatched ) or \\)"
 msgstr "Obalanserade ) eller \\)"
 
-#: posix/regcomp.c:685
+#: posix/regcomp.c:673
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck"
 
-#: posix/wordexp.c:1851
+#: posix/wordexp.c:1852
 msgid "parameter null or not set"
 msgstr "parameter är tom eller inte satt"
 
-#: resolv/herror.c:68
+#: resolv/herror.c:63
 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
 msgstr "Resolver-fel 0 (inget fel)"
 
-#: resolv/herror.c:69
+#: resolv/herror.c:64
 msgid "Unknown host"
 msgstr "Okänd värd"
 
-#: resolv/herror.c:70
+#: resolv/herror.c:65
 msgid "Host name lookup failure"
 msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades"
 
-#: resolv/herror.c:71
+#: resolv/herror.c:66
 msgid "Unknown server error"
 msgstr "Okänt fel hos server"
 
-#: resolv/herror.c:72
+#: resolv/herror.c:67
 msgid "No address associated with name"
 msgstr "Ingen adress associerad med namnet"
 
-#: resolv/herror.c:107
+#: resolv/herror.c:102
 msgid "Resolver internal error"
 msgstr "Internt fel i namnlösare (resolver)"
 
-#: resolv/herror.c:110
+#: resolv/herror.c:105
 msgid "Unknown resolver error"
 msgstr "Okänt fel hos namnlösare (resolver)"
 
-#: resolv/res_hconf.c:125
+#: resolv/res_hconf.c:118
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
 msgstr "%s: rad %d: kan inte ange fler än %d filterdomäner"
 
-#: resolv/res_hconf.c:146
+#: resolv/res_hconf.c:139
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
 msgstr "%s: rad %d: listavskiljare följs inte av domän"
 
-#: resolv/res_hconf.c:205
+#: resolv/res_hconf.c:176
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
 msgstr "%s: rad %d: förväntade \"on\" eller \"off\", hittade \"%s\"\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:248
+#: resolv/res_hconf.c:219
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
 msgstr "%s: rad %d: okänt kommando \"%s\"\n"
 
-#: resolv/res_hconf.c:283
+#: resolv/res_hconf.c:252
 #, c-format
 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
 msgstr "%s: rad %d: ignorerar avslutande skräp \"%s\"\n"
@@ -5087,7 +5069,7 @@ msgstr "Buffertplats för utdata tillgängligt"
 msgid "Input message available"
 msgstr "Inkommande meddelande tillgängligt"
 
-#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
+#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:541 timezone/zic.c:483
 msgid "I/O error"
 msgstr "I/O-fel"
 
@@ -5153,7 +5135,7 @@ msgstr "Okänd signal"
 msgid "Unknown error "
 msgstr "Okänt fel "
 
-#: string/strerror.c:42
+#: string/strerror.c:41
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Okänt fel"
 
@@ -5169,9 +5151,9 @@ msgstr "Okänd signal %d"
 
 #: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
 #: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
-#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
-#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:793 sunrpc/xdr_array.c:97
-#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
+#: sunrpc/svc_udp.c:160 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
+#: sunrpc/xdr.c:627 sunrpc/xdr.c:787 sunrpc/xdr_array.c:101
+#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:78
 msgid "out of memory\n"
 msgstr "minnet slut\n"
 
@@ -5314,23 +5296,23 @@ msgstr "pmap_getmaps.c rpc problem"
 msgid "Cannot register service"
 msgstr "Kan inte registrera tjänst"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
 msgstr "Kan inte skapa uttag (socket) för utsändnings-rpc"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
 msgstr "Kan inte sätta uttagsflaggan (socket option) SO_BROADCAST"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
 msgid "Cannot send broadcast packet"
 msgstr "Kan inte skicka utsändningspaket"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
 msgid "Broadcast poll problem"
 msgstr "Problem med poll vid utsändning"
 
-#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
+#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
 msgstr "Kan inte ta emot svar på utsändning"
 
@@ -5613,83 +5595,6 @@ msgstr "tom teckensträng"
 msgid "preprocessor error"
 msgstr "preprocessorfel"
 
-#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
-#, c-format
-msgid "program %lu is not available\n"
-msgstr "program %lu är inte tillgängligt\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
-#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
-#: sunrpc/rpcinfo.c:519
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu is not available\n"
-msgstr "program %lu version %lu är inte tillgängligt\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:524
-#, c-format
-msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
-msgstr "program %lu version %lu redo och väntar\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
-msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
-msgstr "rpcinfo: kan inte kontakta portmapper"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:579
-msgid "No remote programs registered.\n"
-msgstr "Inga fjärrprogram registrerade.\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:583
-msgid "   program vers proto   port\n"
-msgstr "   program vers proto   port\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:622
-msgid "(unknown)"
-msgstr "(okänt)"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:646
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
-msgstr "rpcinfo: utsändning misslyckades: %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:667
-msgid "Sorry. You are not root\n"
-msgstr "Tyvärr, du är inte root\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:674
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
-msgstr "rpcinfo: Kunde inte ta bort registrering av prog %s version %s\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:683
-msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "Användning: rpcinfo [ -n portnr ] -u värd prognr [ versnr ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:685
-msgid "       rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
-msgstr "       rpcinfo [ -n portnr ] -t värd prognr [ versnr ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:687
-msgid "       rpcinfo -p [ host ]\n"
-msgstr "       rpcinfo -p [ värd ]\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:688
-msgid "       rpcinfo -b prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -b prognr versnr\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:689
-msgid "       rpcinfo -d prognum versnum\n"
-msgstr "       rpcinfo -d prognr versnr\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:714
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
-msgstr "rpcinfo: %s är en okänd tjänst\n"
-
-#: sunrpc/rpcinfo.c:751
-#, c-format
-msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
-msgstr "rpcinfo: %s är en okänd värd\n"
-
 #: sunrpc/svc_run.c:71
 msgid "svc_run: - out of memory"
 msgstr "svc_run: - minnet slut"
@@ -5734,43 +5639,43 @@ msgstr "svc_tcp.c - problem att skapa tcp-uttag (socket)"
 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
 msgstr "svc_tcp.c - kan inte anropa getsockname eller listen"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:137
+#: sunrpc/svc_udp.c:135
 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
 msgstr "svcudp_create: problem att skapa uttag (socket)"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:151
+#: sunrpc/svc_udp.c:149
 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
 msgstr "svcudp_create - kan inte anropa getsockname"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:183
+#: sunrpc/svc_udp.c:181
 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
 msgstr "svcudp_create: xp_pad är för liten för IP_PKTINFO\n"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:495
+#: sunrpc/svc_udp.c:480
 msgid "enablecache: cache already enabled"
 msgstr "enablecache: cache redan påslagen"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:501
+#: sunrpc/svc_udp.c:486
 msgid "enablecache: could not allocate cache"
 msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:510
+#: sunrpc/svc_udp.c:495
 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
 msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-data"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:518
+#: sunrpc/svc_udp.c:503
 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
 msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-fifo"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:554
+#: sunrpc/svc_udp.c:539
 msgid "cache_set: victim not found"
 msgstr "cache_set: offer hittades inte"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:565
+#: sunrpc/svc_udp.c:550
 msgid "cache_set: victim alloc failed"
 msgstr "cache_set: offerallokering misslyckades"
 
-#: sunrpc/svc_udp.c:572
+#: sunrpc/svc_udp.c:557
 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
 msgstr "cache_set: kunde inte allokera ny rpc-buffert"
 
@@ -6862,28 +6767,24 @@ msgstr "kan inte öppna \"%s\""
 msgid "cannot read header from `%s'"
 msgstr "kan inte läsa huvud från \"%s\""
 
-#: timezone/zdump.c:282
-msgid "lacks alphabetic at start"
-msgstr "saknar alfabetiskt tecken i början"
-
-#: timezone/zdump.c:284
-msgid "has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr "har färre än 3 alfabetiska tecken"
+#: timezone/zdump.c:494
+msgid "has fewer than 3 characters"
+msgstr "har färre än 3 tecken"
 
-#: timezone/zdump.c:286
-msgid "has more than 6 alphabetics"
-msgstr "har fler än 6 alfabetiska tecken"
+#: timezone/zdump.c:496
+msgid "has more than 6 characters"
+msgstr "har fler än 6 tecken"
 
-#: timezone/zdump.c:294
-msgid "differs from POSIX standard"
-msgstr "skiljer sig från POSIX-standard"
+#: timezone/zdump.c:498
+msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
+msgstr "har andra tecken än ASCII alfanumeriska, â??-â?? eller â??+â??"
 
-#: timezone/zdump.c:300
+#: timezone/zdump.c:503
 #, c-format
 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
 msgstr "%s: varning: zon \"%s\" förkortning \"%s\": %s\n"
 
-#: timezone/zdump.c:309
+#: timezone/zdump.c:553
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
@@ -6894,382 +6795,415 @@ msgstr ""
 "Rapportera fel till %s.\n"
 "Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
 
-#: timezone/zdump.c:386
+#: timezone/zdump.c:635
 #, c-format
 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
 msgstr "%s: argument \"%s\" till flaggan -c har fel format\n"
 
-#: timezone/zdump.c:419
+#: timezone/zdump.c:668
 #, c-format
 msgid "%s: wild -t argument %s\n"
 msgstr "%s: argument \"%s\" till flaggan -t har fel format\n"
 
-#: timezone/zdump.c:508
-msgid "Error writing to standard output"
-msgstr "Fel vid skrivning till standard ut"
-
-#: timezone/zic.c:371
+#: timezone/zic.c:361
 #, c-format
 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
 msgstr "%s: Minnet slut: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:438
+#: timezone/zic.c:369
+msgid "size overflow"
+msgstr "för stor storlek"
+
+#: timezone/zic.c:416
+msgid "int overflow"
+msgstr "för stort heltal"
+
+#: timezone/zic.c:451
 #, c-format
 msgid "\"%s\", line %d: "
 msgstr "\"%s\", rad %d: "
 
-#: timezone/zic.c:441
+#: timezone/zic.c:454
 #, c-format
 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
 msgstr " (regel från \"%s\", rad %d)"
 
-#: timezone/zic.c:460
+#: timezone/zic.c:473
 #, c-format
 msgid "warning: "
 msgstr "varning: "
 
-#: timezone/zic.c:470
+#: timezone/zic.c:498
 #, c-format
 msgid ""
-"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
-"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
+"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
+"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
 "\n"
 "Report bugs to %s.\n"
 msgstr ""
-"%s: användning är %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] \\\n"
-"\t[ -d katalog ] [ -L skottsekunder ] [ -y årkontrollprogram ] [ filnamn ... ]\n"
+"%s: användning är %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
+"\t[ -l lokaltid ] [ -p posixregler ] [ -d katalog ] \\\n"
+"\t[ -L skottsekunder ] [ filnamn â?¦ ]\n"
+"\n"
 "Rapportera fel till %s.\n"
 "Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n"
 
-#: timezone/zic.c:505
+#: timezone/zic.c:534
 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
 msgstr "definitionen av zic_t vid kompilering är orimlig"
 
-#: timezone/zic.c:524
+#: timezone/zic.c:554
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
 msgstr "%s: Flaggan -d given mer än en gång\n"
 
-#: timezone/zic.c:534
+#: timezone/zic.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
 msgstr "%s: Flaggan -l given mer än en gång\n"
 
-#: timezone/zic.c:544
+#: timezone/zic.c:574
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
 msgstr "%s: Flaggan -p given mer än en gång\n"
 
-#: timezone/zic.c:554
+#: timezone/zic.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
 msgstr "%s: Flaggan -y given mer än en gång\n"
 
-#: timezone/zic.c:564
+#: timezone/zic.c:594
 #, c-format
 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
 msgstr "%s: Flaggan -L given mer än en gång\n"
 
-#: timezone/zic.c:611
+#: timezone/zic.c:603
+msgid "-s ignored"
+msgstr "-s ignoreras"
+
+#: timezone/zic.c:641
 msgid "link to link"
 msgstr "länk till länk"
 
-#: timezone/zic.c:678
+#: timezone/zic.c:644 timezone/zic.c:648
+msgid "command line"
+msgstr "kommandorad"
+
+#: timezone/zic.c:664
+msgid "empty file name"
+msgstr "tomt filnamn"
+
+#: timezone/zic.c:667
+#, c-format
+msgid "file name '%s' begins with '/'"
+msgstr "filnamnet â??%sâ?? börjar med â??/â??"
+
+#: timezone/zic.c:676
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
+msgstr "filnamnet â??%sâ?? innehÃ¥ller en komponent â??%.*sâ??"
+
+#: timezone/zic.c:682
+#, c-format
+msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
+msgstr "en komponent i filnamnet â??%sâ?? innehÃ¥ller en inledande â??-â??"
+
+#: timezone/zic.c:685
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
+msgstr "filnamnet â??%sâ?? innehÃ¥ller en för lÃ¥ng komponent â??%.*sâ?¦â??"
+
+#: timezone/zic.c:713
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
+msgstr "filnamnet â??%sâ?? innehÃ¥ller en byte â??%câ??"
+
+#: timezone/zic.c:714
+#, c-format
+msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
+msgstr "filnamnet â??%sâ?? innehÃ¥ller en byte â??\\%oâ??"
+
+#: timezone/zic.c:757
+#, c-format
+msgid "%s: link from %s failed: %s"
+msgstr "%s: länk från %s misslyckades: %s"
+
+#: timezone/zic.c:792
 msgid "hard link failed, symbolic link used"
 msgstr "hård länk misslyckades, använder symbolisk länk"
 
-#: timezone/zic.c:688
+#: timezone/zic.c:802
 #, c-format
 msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte läsa %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:696 timezone/zic.c:1595
+#: timezone/zic.c:810 timezone/zic.c:1701
 #, c-format
 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte skapa %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:704 timezone/zic.c:939
-#, c-format
-msgid "%s: Error reading %s\n"
-msgstr "%s: Fel vid läsning från %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:710 timezone/zic.c:1792
-#, c-format
-msgid "%s: Error writing %s\n"
-msgstr "%s: Fel vid skrivning till %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:714
+#: timezone/zic.c:818
 msgid "link failed, copy used"
 msgstr "länka misslyckades, kopia skapad"
 
-#: timezone/zic.c:802 timezone/zic.c:804
+#: timezone/zic.c:913 timezone/zic.c:915
 msgid "same rule name in multiple files"
 msgstr "samma regelnamn i flera filer"
 
-#: timezone/zic.c:845
+#: timezone/zic.c:956
 msgid "unruly zone"
 msgstr "besvärlig zon"
 
-#: timezone/zic.c:852
+#: timezone/zic.c:963
 #, c-format
 msgid "%s in ruleless zone"
 msgstr "%s i zon utan regler"
 
-#: timezone/zic.c:872
+#: timezone/zic.c:983
 msgid "standard input"
 msgstr "standard in"
 
-#: timezone/zic.c:877
+#: timezone/zic.c:988
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte öppna %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:888
+#: timezone/zic.c:999
 msgid "line too long"
 msgstr "för lång rad"
 
-#: timezone/zic.c:908
+#: timezone/zic.c:1019
 msgid "input line of unknown type"
 msgstr "inrad av okänd typ"
 
-#: timezone/zic.c:924
+#: timezone/zic.c:1034
 #, c-format
-msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
-msgstr "%s: \"Leap\"-rad i fil %s som inte är skottsekundsfil\n"
+msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
+msgstr "%s: \"Leap\"-rad i fil %s som inte är skottsekundsfil"
 
-#: timezone/zic.c:931 timezone/zic.c:1339 timezone/zic.c:1361
+#: timezone/zic.c:1042 timezone/zic.c:1447 timezone/zic.c:1469
 #, c-format
 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
 msgstr "%s: panik: Ogiltigt l_value %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:946
-#, c-format
-msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
-msgstr "%s: Fel vid stängning av %s: %s\n"
-
-#: timezone/zic.c:951
+#: timezone/zic.c:1051
 msgid "expected continuation line not found"
 msgstr "förväntad fortsättningsrad inte funnen"
 
-#: timezone/zic.c:992 timezone/zic.c:2644 timezone/zic.c:2658
+#: timezone/zic.c:1093 timezone/zic.c:2826
 msgid "time overflow"
 msgstr "för stort tidsvärde"
 
-#: timezone/zic.c:997
+#: timezone/zic.c:1098
 msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
 msgstr "värden större än 24 timmar hanteras inte av zic-versioner före 2007"
 
-#: timezone/zic.c:1008
+#: timezone/zic.c:1109
 msgid "wrong number of fields on Rule line"
 msgstr "fel antal fält på \"Rule\"-rad"
 
-#: timezone/zic.c:1012
+#: timezone/zic.c:1113
 msgid "nameless rule"
 msgstr "namnlös regel"
 
-#: timezone/zic.c:1017
+#: timezone/zic.c:1118
 msgid "invalid saved time"
 msgstr "ogiltig sparad tid"
 
-#: timezone/zic.c:1034
+#: timezone/zic.c:1135
 msgid "wrong number of fields on Zone line"
 msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-rad"
 
-#: timezone/zic.c:1039
+#: timezone/zic.c:1140
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -l är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: timezone/zic.c:1045
+#: timezone/zic.c:1146
 #, c-format
 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
 msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -p är ömsesidigt uteslutande"
 
-#: timezone/zic.c:1053
+#: timezone/zic.c:1154
 #, c-format
 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
 msgstr "dubblerat zonnamn %s (fil \"%s\", rad %d)"
 
-#: timezone/zic.c:1066
+#: timezone/zic.c:1167
 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
 msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-fortsättningsrad"
 
-#: timezone/zic.c:1103
+#: timezone/zic.c:1207
 msgid "invalid UT offset"
 msgstr "ogiltigt UT-tillägg"
 
-#: timezone/zic.c:1106
+#: timezone/zic.c:1211
 msgid "invalid abbreviation format"
 msgstr "ogiltigt förkortningsformat"
 
-#: timezone/zic.c:1135
+#: timezone/zic.c:1220
+#, c-format
+msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
+msgstr "formatet â??%sâ?? hanteras inte av versioner av zic före 2015"
+
+#: timezone/zic.c:1247
 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
 msgstr "Zon-fortsättningsradens sluttid är inte efter sluttiden på föregående rad"
 
-#: timezone/zic.c:1161
+#: timezone/zic.c:1274
 msgid "wrong number of fields on Leap line"
 msgstr "fel antal fält på \"Leap\"-rad"
 
-#: timezone/zic.c:1170
+#: timezone/zic.c:1283
 msgid "invalid leaping year"
 msgstr "ogiltigt skottår"
 
-#: timezone/zic.c:1190 timezone/zic.c:1293
+#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1401
 msgid "invalid month name"
 msgstr "ogiltigt månadsnamn"
 
-#: timezone/zic.c:1203 timezone/zic.c:1406 timezone/zic.c:1420
+#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1514 timezone/zic.c:1528
 msgid "invalid day of month"
 msgstr "ogiltig dag i månaden"
 
-#: timezone/zic.c:1208
+#: timezone/zic.c:1321
 msgid "time too small"
 msgstr "tid för kort"
 
-#: timezone/zic.c:1212
+#: timezone/zic.c:1325
 msgid "time too large"
 msgstr "tid för lång"
 
-#: timezone/zic.c:1216 timezone/zic.c:1322
+#: timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1430
 msgid "invalid time of day"
 msgstr "ogiltig tid på dagen"
 
-#: timezone/zic.c:1235
+#: timezone/zic.c:1348
 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
 msgstr "otillåtet \"CORRECTION\"-fält på \"Leap\"-rad"
 
-#: timezone/zic.c:1240
+#: timezone/zic.c:1353
 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
 msgstr "otillåtet \"Rolling/Stationary\"-fält på \"Leap\"-rad"
 
-#: timezone/zic.c:1246
+#: timezone/zic.c:1359
 msgid "leap second precedes Big Bang"
 msgstr "skottsekund föregår Big Bang"
 
-#: timezone/zic.c:1259
+#: timezone/zic.c:1372
 msgid "wrong number of fields on Link line"
 msgstr "fel antal fält på \"Link\"-rad"
 
-#: timezone/zic.c:1263
+#: timezone/zic.c:1376
 msgid "blank FROM field on Link line"
 msgstr "tomt \"FROM\"-fält på \"Link\"-rad"
 
-#: timezone/zic.c:1267
-msgid "blank TO field on Link line"
-msgstr "tomt \"TO\"-fält på \"Link\"-rad"
-
-#: timezone/zic.c:1343
+#: timezone/zic.c:1451
 msgid "invalid starting year"
 msgstr "ogiltigt startår"
 
-#: timezone/zic.c:1365
+#: timezone/zic.c:1473
 msgid "invalid ending year"
 msgstr "ogiltigt slutår"
 
-#: timezone/zic.c:1369
+#: timezone/zic.c:1477
 msgid "starting year greater than ending year"
 msgstr "startår är större än slutår"
 
-#: timezone/zic.c:1376
+#: timezone/zic.c:1484
 msgid "typed single year"
 msgstr "satte typ på endast ett år"
 
-#: timezone/zic.c:1411
+#: timezone/zic.c:1519
 msgid "invalid weekday name"
 msgstr "ogiltigt veckodagsnamn"
 
-#: timezone/zic.c:1530
+#: timezone/zic.c:1638
 msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
 msgstr "klienter från före 2014 kan hantera fler än 1200 övergångstider felaktigt"
 
-#: timezone/zic.c:1585
+#: timezone/zic.c:1691
 #, c-format
 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte ta bort %s: %s\n"
 
-#: timezone/zic.c:2143
+#: timezone/zic.c:1918
+#, c-format
+msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
+msgstr "%%z storleken på avståndet från UTC överstiger 99.59.59"
+
+#: timezone/zic.c:2291
 msgid "no POSIX environment variable for zone"
 msgstr "ingen POSIX-miljövariabel för zon"
 
-#: timezone/zic.c:2149
+#: timezone/zic.c:2297
 #, c-format
 msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
 msgstr "%s: klienter före %d kan hantera avlägsna tidsstämplar felaktigt"
 
-#: timezone/zic.c:2329
+#: timezone/zic.c:2428
+msgid "two rules for same instant"
+msgstr "två regler för samma tillfälle"
+
+#: timezone/zic.c:2485
 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
 msgstr "kan inte avgöra tidszonsförkortning att använda just efter \"until\"-tid"
 
-#: timezone/zic.c:2375 timezone/zic.c:2450
+#: timezone/zic.c:2531 timezone/zic.c:2593
 msgid "too many local time types"
 msgstr "för många lokala tidstyper"
 
-#: timezone/zic.c:2423
-msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
-msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig isdst"
-
-#: timezone/zic.c:2427
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
-msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisstd"
-
-#: timezone/zic.c:2431
-msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
-msgstr "internt fel - addtype anropad med felaktig ttisgmt"
-
-#: timezone/zic.c:2454
+#: timezone/zic.c:2597
 msgid "UT offset out of range"
 msgstr "UT-offset utanför giltigt intervall"
 
-#: timezone/zic.c:2478
+#: timezone/zic.c:2621
 msgid "too many leap seconds"
 msgstr "för många skottsekunder"
 
-#: timezone/zic.c:2484
+#: timezone/zic.c:2627
 msgid "repeated leap second moment"
 msgstr "upprepat skottsekundstillfälle"
 
-#: timezone/zic.c:2534
+#: timezone/zic.c:2677
 msgid "Wild result from command execution"
 msgstr "Vilt resultat från kommandokörning"
 
-#: timezone/zic.c:2535
+#: timezone/zic.c:2678
 #, c-format
 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
 msgstr "%s: kommandot var \"%s\", resultatet blev %d\n"
 
-#: timezone/zic.c:2626
+#: timezone/zic.c:2810
 msgid "Odd number of quotation marks"
 msgstr "Ojämnt antal citationstecken"
 
-#: timezone/zic.c:2703
+#: timezone/zic.c:2896
 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
 msgstr "använder 29/2 i icke-skottår"
 
-#: timezone/zic.c:2738
-msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
-msgstr "regeln går utanför start/slut på månad, fungerar inte på zic-versioner före 2004"
-
-#: timezone/zic.c:2769
-msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
-msgstr "tidszonsförkortning saknar alfabetiskt tecken i början"
+#: timezone/zic.c:2931
+msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
+msgstr "regeln går utanför start/slut på månad; fungerar inte med versioner av zic före 2004"
 
-#: timezone/zic.c:2771
-msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
-msgstr "tidszonsförkortning har färre än 3 alfabetiska tecken"
+#: timezone/zic.c:2958
+msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
+msgstr "tidszonsförkortning har färre än 3 tecken"
 
-#: timezone/zic.c:2773
-msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
-msgstr "tidszonsförkortning har för många alfabetiska tecken"
+#: timezone/zic.c:2960
+msgid "time zone abbreviation has too many characters"
+msgstr "tidszonsförkortning har för många tecken"
 
-#: timezone/zic.c:2783
+#: timezone/zic.c:2962
 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
 msgstr "tidszonsförkortning skiljer sig från POSIX-standarden"
 
-#: timezone/zic.c:2789
+#: timezone/zic.c:2968
 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
 msgstr "för många eller för långa tidszonsförkortningar"
 
-#: timezone/zic.c:2829
+#: timezone/zic.c:3004
 #, c-format
-msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
-msgstr "%s: Kan inte skapa katalog %s: %s\n"
+msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
+msgstr "%s: Kan inte skapa katalog %s: %s"

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 ChangeLog |    8 +
 po/bg.po  | 1355 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 po/fr.po  | 1382 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/ko.po  | 1263 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/nl.po  | 1375 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/sv.po  | 1270 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 6 files changed, 3259 insertions(+), 3394 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
GNU C Library master sources


Index Nav: [Date Index] [Subject Index] [Author Index] [Thread Index]
Message Nav: [Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]